Bonsoir,<br><br>Histoire de t'aider un peu Bertrand, je m'occupe de mettre à jour l'article Bootloader PPC.<br><br>Un truc que je ne comprend pas, c'est pourquoi certains articles figurent en double dans la page des références (
<a href="http://gentoo.neysx.org/mystuff/trads/fr/trads-fr-0.xml">http://gentoo.neysx.org/mystuff/trads/fr/trads-fr-0.xml</a>), et à plusieurs degrés de traduction. Par exemple, ce Bootloader PPC, il est déjà traduit (mais pas à jour) dans la section "Handbook", et pas du tout traduit dans la section "
2006.0 Handbook". En plus les numéros de version sont complétement abérrants (celui non traduit en est à la 6.0, l'autre à la 2.9, pourtant le 2.9 a l'air plus récent.)<br><br>Je pense qu'il y a un petit soucis dans l'organisation ;)
<br><br>Bonne soirée,<br><br>Guillaume<br><br><br><div><span class="gmail_quote">On 3/3/06, <b class="gmail_sendername">kopp</b> <<a href="mailto:koppatroopa@...">koppatroopa@...</a>> wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Voilà, traduit ces deux docs, assez similaires :<br><a href="https://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=124835">https://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=124835</a><br><a href="https://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=124833">https://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=124833
</a><br><br>Par contre, elles donnent l'impression qu'elles sont là histoire de dire<br>que y a une doc quoi... Je sens qu'il y aura des mises à jours souvent<br>là dessus.<br><br>Bon, je verrai plus tard pour faire d'autre trad.
<br><br>Bonne soirée<br><br>Bertrand<br><br>--<br><a href="mailto:gentoo-doc-fr@g.o">gentoo-doc-fr@g.o</a> mailing list<br><br></blockquote></div><br>
|