1 |
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
|
2 |
Hash: SHA1
|
3 |
|
4 |
|
5 |
Здравы будьте, друзья!
|
6 |
|
7 |
Вот и прошло одиннадцать месяцев с тех пор, как мы вместе начали
|
8 |
"поднимать" привядшую русскую документацию к Генту
|
9 |
(http://www.chumakov.ru/gentoo-doc). И девять ;) с тех пор, как я
|
10 |
нахально напросился на роль ведущего русской "доки"...
|
11 |
|
12 |
За это время мы пережили три больших всплеска переводов и практически
|
13 |
заново собрали небольшую, но эффективную команду (спасибо вам,
|
14 |
ребята!)... а затем успели слегка охладеть к проекту (кому же хочется
|
15 |
работать "в стол" - переводы практически не публиковались).
|
16 |
|
17 |
И, наконец, свершилось! gentoo.org в положенный срок :) разрешился от
|
18 |
бремени, и *7 ноября 2005* я, наконец, стал "Русским ведущим GDP",
|
19 |
чтобы проводить и защищать интересы нашего проекта в gentoo.org.
|
20 |
|
21 |
|
22 |
Сначала - маленький отчет:
|
23 |
|
24 |
- - все переводы опубликованы (даже требующие редактирования)
|
25 |
http://www.gentoo.org/doc/ru
|
26 |
|
27 |
- - старые переводы беспощадно профильтрованы (правда, уничтожено немного)
|
28 |
|
29 |
- - заново переведены основные документы Gentoo:
|
30 |
описание http://www.gentoo.org/main/ru/about.xml,
|
31 |
философия http://www.gentoo.org/main/ru/philosophy.xml,
|
32 |
общественный договор http://www.gentoo.org/main/ru/contract.xml,
|
33 |
условия использования названия
|
34 |
http://www.gentoo.org/main/ru/name-logo.xml
|
35 |
и т.п.
|
36 |
|
37 |
- - изменен формат GuideXML: появились пометки: "устарел", "черновик"
|
38 |
и т.п.
|
39 |
|
40 |
- - переехала и расширилась страница проекта:
|
41 |
http://www.chumakov.ru/gentoo-doc
|
42 |
|
43 |
- - появился канал #gentoo-doc-ru на irc.freenode.net
|
44 |
|
45 |
- - чтобы отметить новый этап, название проекта изменилось на
|
46 |
ru/gentoo-doc
|
47 |
|
48 |
- - и, как всегда, обновлено состояние перевода
|
49 |
http://www.chumakov.ru/gentoo-doc/rgd_status.html ;-)
|
50 |
|
51 |
|
52 |
|
53 |
*Но если проект не развивать, то все окажется напрасно!*
|
54 |
Предлагаю снова заняться решением сложных, но интересных и выполнимых
|
55 |
задач. Все, что я написал ниже - тема для открытого обсуждения!
|
56 |
|
57 |
|
58 |
*Во-первых*, не распыляясь, закончить Настольную книгу Gentoo
|
59 |
(http://www.gentoo.org/doc/ru/handbook):
|
60 |
- - чуть-чуть нового перевода hb-net-* - 10-12 страниц
|
61 |
http://www.gentoo.org/doc/ru/handbook/handbook-x86.xml?part=4
|
62 |
- - обновление глав до текущих версий (для нас - одной левой!)
|
63 |
- - *немалый* объем редакторской работы (2/3 книги) с пополнением
|
64 |
глоссария
|
65 |
- - перевод оставшихся архитектур (когда все остальное будет
|
66 |
отредактировано)
|
67 |
|
68 |
Настольная книга - это вход для новых приверженцев Gentoo! Она
|
69 |
создает первое впечатление, и от нее зависит качество дальнейшей жизни
|
70 |
проекта.
|
71 |
|
72 |
|
73 |
*Во-вторых*, взяться за остальные переводы:
|
74 |
http://www.gentoo.org/doc/ru/list.xml!
|
75 |
|
76 |
|
77 |
*В-третьих*, облегчить себе работу: сейчас ведь "все вручную"...
|
78 |
- - сделать конвертеры, чтобы переводить в WYSIWYG в OpenOffice
|
79 |
http://xml.openoffice.org/filter/
|
80 |
- - сделать средство форматирования, чтобы не
|
81 |
тратить время на оформление:
|
82 |
http://www.chumakov.ru/gentoo-doc/rgd_srs_tidyguide.html
|
83 |
(этими темами занимаются Антон Чаплыгин, Антон Филимонов и Максим
|
84 |
Талдыкин)
|
85 |
- - сделать эффективной среду перевода и переработать сайт проекта
|
86 |
(здесь - полная свобода для идей!)
|
87 |
|
88 |
|
89 |
*В-четвертых*, сделать неофициальный сайт "с русской головой":
|
90 |
сейчас документация - только в глубине Gentoo.org, который несколько
|
91 |
отпугивает английской главной страницей. Неофициальное зеркало с
|
92 |
"русским лицом" нам очень поможет, пока в gentoo.org зреет (и может не
|
93 |
дозреть) предложение по перестройке собственного сайта
|
94 |
(http://www.gentoo.org/proj/en/glep/glep-0010.html). Примеры таких
|
95 |
сайтов: www.gentoo.de, www.neysx.org.
|
96 |
Возможно, это стоит "скрестить" с gentoo.ru, но не факт: gorg, в
|
97 |
котором крутится документация, может не прижиться в друпале.
|
98 |
|
99 |
|
100 |
*В-пятых*, расширить рамки: включить в проект не только перевод, но
|
101 |
и оригинальную русскую документацию. ;-)
|
102 |
|
103 |
|
104 |
*В-шестых*, а может быть, это - во-первых, расширить наши ряды. Мы с
|
105 |
радостью принимаем новых друзей! Нам очень нужны:
|
106 |
- - переводчики
|
107 |
- - редакторы
|
108 |
- - знатоки XML/XSLT/CSS2
|
109 |
- - критики
|
110 |
- - сочувствующие и все "болеющие" за проект!
|
111 |
|
112 |
|
113 |
*Пожалуйста, поделитесь своим мнением*:
|
114 |
- - как лучше продолжить разработку документации?
|
115 |
- - каким бы вы хотели видеть сайт проекта? сайт документации?
|
116 |
- - что можно улучшить в процессе перевода?
|
117 |
- - а может, что-то еще?
|
118 |
|
119 |
|
120 |
*Присоединяйтесь к проекту!*
|
121 |
|
122 |
|
123 |
Русский ведущий перевода документации Gentoo
|
124 |
Алексей Чумаков
|
125 |
|
126 |
mailto:achumakov@g.o
|
127 |
mailto:alex@××××××××.ru
|
128 |
http://www.chumakov.ru/gentoo-doc
|
129 |
|
130 |
17 ноября 2005
|
131 |
|
132 |
|
133 |
|
134 |
PS. Спасибо активным участникам, среди которых: К. Архипов,
|
135 |
Ю. Астахов, А. Глазунов, В. Голубев, Е. Гребенников, А. Гринченко,
|
136 |
И. Короть, И. Крец, С. Кулешов, И. Наум, Н. Рычков, А. Филимонов, А.
|
137 |
Хакимов, Э. Цраев, А. Чаплыгин, Д. Школьников, Analyzer, Eraser, и
|
138 |
другие.
|
139 |
|
140 |
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
|
141 |
Version: GnuPG v1.4.1 (MingW32)
|
142 |
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org
|
143 |
|
144 |
iD8DBQFDfHehDPdD4nADxdQRAsXoAKCkGZjCplyBNyMtFYOpflrDk5otxQCg5UoT
|
145 |
UhwrwF7z+zuw/LO6TcCX6xE=
|
146 |
=Pp4A
|
147 |
-----END PGP SIGNATURE-----
|
148 |
--
|
149 |
gentoo-doc-ru@g.o mailing list |