1 |
On Срд, 2005-06-01 at 00:33 +0400, Василий Голубев wrote: |
2 |
> >ACmask - заблокировать (использование пакета) |
3 |
> >AC Сергей: замаскировать пакет |
4 |
> Думаю возможны оба варианта, но первый лучше. |
5 |
Нет, невозможны. Т.к. заблокированные пакеты это совершенная другая вещь |
6 |
(читаем man emerge). |
7 |
|
8 |
> >ACmerge - (**) присоединять? сливать? устанавливать? |
9 |
> >AC Сергей: объединять |
10 |
> По логике "объединять" правильно, но все-таки уже устоялось "устанавливать ПО" |
11 |
Эээ, я вообще-то думал о примере "merge as in CVS". А в отношении ПО |
12 |
конечно 'установить'. |
13 |
|
14 |
> |
15 |
> >ACparagraph - абзац (!) |
16 |
> >AC Сергей: абзац или параграф |
17 |
> Все-таки "абзац" и "параграф" это разные вещи даже в русском языке :) |
18 |
> |
19 |
Так, народ, кончайте мне мозги пудрить :) Открываем словарь и видим, что |
20 |
paragraph - абзац, параграф; section - параграф, раздел (книги). |
21 |
Переводить оба слова как параграф естественно нельзя. section в нашем |
22 |
контексте - это больше раздел. |
23 |
|
24 |
-- |
25 |
Sergey Kuleshov <svyatogor@g.o> |
26 |
Home Page: http://dev.gentoo.org/~sergey |
27 |
Jabber: rohan@××××××.ru |
28 |
ICQ: 158439855 |
29 |
|
30 |
|
31 |
-- |
32 |
gentoo-doc-ru@g.o mailing list |