1 |
Доброе время.
|
2 |
|
3 |
В Пнд, 18/06/2007 в 17:55 +0400, Oksana Komarova пишет:
|
4 |
> Разместила на http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=180106 последний |
5 |
> вариант перевода LiveUSB, с учетом предложений о переводе терминов. |
6 |
|
7 |
Огромное спасибо.
|
8 |
|
9 |
> Хотелось бы узнать как просходит процедура утверждения перевода и |
10 |
> публикация. Какие требования необходимо выполнить. |
11 |
|
12 |
Думаю, что все требования выполнены. Но процесс редактирования займёт
|
13 |
ещё сколько-то времени. Дело в том, что я сейчас загружен обновлением
|
14 |
перевода handbook'а и как только я его завершу и выложу на сайт, сразу
|
15 |
же начну заниматься "висящими" переводами. На данный момент "висят"
|
16 |
следующие переводы:
|
17 |
|
18 |
1. liveusb.xml (bug 180106)
|
19 |
2. sudo-guide.xml (bug 177859)
|
20 |
3. nvidia-guide.xml (bug 177260)
|
21 |
4. home-router-howto.xml (bug 177268)
|
22 |
5. printing-howto.xml (в списке рассылки)
|
23 |
|
24 |
Если есть время/желание ускорить процесс последующего редактирования
|
25 |
переводов, то мне очень поможет, если Вы просмотрите и поправите
|
26 |
переводы начиная с пункта 2. Кроме того, в handbook'е сейчас не хватает
|
27 |
обновлённых переводов для
|
28 |
hb-install-x86amd64-{medium,disk,kernel,bootloader}.xml
|
29 |
|
30 |
--
|
31 |
Peter. |