Gentoo Archives: gentoo-doc-ru

From: sheridan@×××××××.ru
To: gentoo-doc-ru@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-ru] Трудности перевода, =?windows-1251?b?7eD44CDk6Ofu8OPg7efg9uj/IOg=?= инфраструктура
Date: Tue, 05 Feb 2008 16:48:21
Message-Id: 200802051948.08905.sheridan@stavcom.ru
In Reply to: Re: [gentoo-doc-ru] Трудности перевода, наша дизорганзация и инфраструктура by Nav X-ray
1 В сообщении от 5 февраля 2008 Nav X-ray написал(a):
2
3 > Я, возможно, вмешиваюсь не в своё дело, поэтому прошу прощения, если кого обижу, Но когда на мой ящик упало с десяток бесполезных писем с Subj.,
4 > у меня возник вопрос: А ЗАЧЕМ ВООЩЕ, ЧТО-ЛИБО ПЕРЕВОДИТЬ? Не лучше ли читать оригинал? Не бесполезен ли вообще весь этот труд.
5
6 Честно говоря, согласен.
7 имхо лучше не переводить, а писать свою документацию. Решили проблему - написали статью, решили проблему - написали статью....
8 А еще лучше (если есть возможность) назначить какое-ть вознаграждение за статьи (не за перевод)

Replies