Gentoo Archives: gentoo-doc-ru

From: Peter Volkov <pva@g.o>
To: gentoo-doc-ru@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-doc-ru] буква ё
Date: Sun, 06 May 2007 07:01:35
Message-Id: 1178434851.14303.28.camel@localhost
In Reply to: [gentoo-doc-ru] букваё by Be UNIX
1 В Сбт, 05/05/2007 в 20:03 +0000, Be UNIX пишет:
2 > как бы мне это не не казалось странным, но разнобой есть даже на грамота.ру
3 > т.е. в ответах на вопросы ё и употребляется, и нет (речь только про те случаи,
4 > когда разночтений быть не может) — ещё, но бревна, всё предложение, но
5 > потемкинская деревня
6 >
7 > http://spravka.gramota.ru/?action=bytext&findstr=%E1%F3%EA%E2%E0+%B8
8 >
9 > но вот Википедия довольно ясно высказывается по этому поводу:
10 > http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%81_%28%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%29#.D0.95_.D0.B8_.D0.81
11
12 Википедия цитирует правила употребления буквы ё. Правила лишь говорят
13 где рекомендовано использовать ё, но, обратите внимания, не смотря на то
14 что рекомендации где нужно и где не нужно различаются, ни одна редакция
15 правил не запрещают использование этой буквы во всех случаях (что само
16 по себе естественно ибо буква то такая есть, просто её иногда не
17 грамотно заменяют на другую).
18
19 Кроме того, примите во внимание тот факт, что даже если вы обращаете
20 внимание и заменяете букву ё на е, в случаях где не может быть
21 двусмысленности, не все ваши читатели вместе с вами хорошо знают что
22 такое имена собственные и уж тем более не все знают, текущую ревизию
23 правил использования буквы ё и как следствие проблема с Алехиным
24 сохраняется... Ибо большинство людей будет думать, что в данном случае
25 буква ё заменена на е. Другие примеры почему надо употреблять букву ё
26 приведены там же в википедии. Поэтому самое разумное правило ИМО,
27 ставить букву ё во *всех* словах, где должна быть буква ё. Ведь это
28 ничего не усложняет (:set spell spelllang=ru_yo ;)), но точно позволяет
29 избежать разночтений.
30
31
32 Эх. Вот только сейчас основная проблема с нашими переводами не в букве ё
33 а в ничтожно малом количестве переводчиков... ;)
34
35 --
36 Peter.

Attachments

File name MIME type
signature.asc application/pgp-signature

Replies

Subject Author
Re: [gentoo-doc-ru] буква ё atos <atos@×××××××.ru>