1 |
Po moemu literaturnyj russkij yazyk poddergivaet moj vtoroj variant.
|
2 |
Vprochem ya mogu oschibatsya....
|
3 |
|
4 |
Philologi, au?
|
5 |
|
6 |
-----Original Message-----
|
7 |
>From: Peter Volkov <pva@g.o> |
8 |
>Sent: Jul 14, 2007 3:03 AM |
9 |
>To: gentoo-doc-ru@l.g.o |
10 |
>Subject: Re: [gentoo-doc-ru] Ревизия словарика: Gentoo ... Installation/LiveCD. |
11 |
> |
12 |
>Привет. |
13 |
> |
14 |
>Что-то ваш почтовый клиент не поддерживает thread'ы и каждый раз лишний |
15 |
>Re [...] добавляет... |
16 |
> |
17 |
>В Вск, 01/07/2007 в 10:51 -0700, Igor Korot пишет: |
18 |
>> "{Minimalnyj} disk dlya ustanovki Gentoo" |
19 |
> |
20 |
>В Птн, 13/07/2007 в 09:50 -0700, Igor Korot пишет: |
21 |
>> A moget prosto "Disk dlya ustanovki"? |
22 |
> |
23 |
>Несомненно, как-то так тоже можно. "Установочный диск" и "диск для |
24 |
>установки", по моему одно и тоже. И выбрать что лучше, однозначно, лично |
25 |
>я, не могу: первое короче и ближе к installation disk, второе, может |
26 |
>быть(?), чуть более понятно. При этом установочный диск уже |
27 |
>используется... Стоит ли это менять? Мне пока преимущества не |
28 |
>очевидны... |
29 |
> |
30 |
>-- |
31 |
>Peter. |