1 |
Hi. Small update on this really interesting offer. |
2 |
|
3 |
I've contacted Ekaterina from 7 letters agency. This agency is hiring |
4 |
new translators and to test translator's abilities they are looking for |
5 |
useful technical documentation. They think Gentoo's documentation meets |
6 |
such needs. So, as soon as they'll find somebody to test Ekaterina will |
7 |
contact me and we'll find best document to start with. |
8 |
|
9 |
BTW, thank you Lukasz for highlighting this. |
10 |
|
11 |
-- |
12 |
Peter. |
13 |
|
14 |
|
15 |
В Втр, 20/04/2010 в 17:26 +0200, Lukasz Damentko пишет: |
16 |
> Hi guys, |
17 |
> |
18 |
> Here's an email sent to PR from a Russian translation agency that |
19 |
> volunteered to help us out with translating Russian documentation. |
20 |
> |
21 |
> If we want to take their offer (from IRC discussion I assume we do), |
22 |
> what we need to do is to: |
23 |
> |
24 |
> - Check if they are legit |
25 |
> - Help them out in their struggle with guidexml and bugzie |
26 |
> - Possible outcome is them providing raw text and us having to guidexml-ify it |
27 |
> - Since they aren't Linux people, a lot of simple mistakes is possible |
28 |
> so proof-reading their work will be necessary |
29 |
> |
30 |
> Since Peter is the only person we have listed for Russian |
31 |
> translations, I'm forwarding this to him directly. :-) |
32 |
> |
33 |
> Peter, can you help this agency in helping Gentoo? Train them how to |
34 |
> contribute and later check the quality of their work? If you can't |
35 |
> maybe you could name another person that would be their contact within |
36 |
> Gentoo? |
37 |
> |
38 |
> Kind regards, |
39 |
> |
40 |
> Lukasz Damentko |
41 |
> |
42 |
> |
43 |
> ---------- Forwarded message ---------- |
44 |
> From: Макеева Екатерина <e.makeeva@×××××.ru> |
45 |
> Date: 2010/4/20 |
46 |
> Subject: translation into Russian |
47 |
> To: pr@g.o |
48 |
> |
49 |
> |
50 |
> Hello! |
51 |
> |
52 |
> |
53 |
> |
54 |
> We are ready to help you with the translation of any complexity from |
55 |
> English into Russian totally free of charge. |
56 |
> |
57 |
> |
58 |
> |
59 |
> We are a technical translation agency "7 letters”. At the moment, our |
60 |
> organization offers translation of sites and technical documentation. |
61 |
> We often need different technical texts and articles for translation |
62 |
> as tests for our translators. So we are ready to translate articles |
63 |
> for you free of charge, especially the information on your website is |
64 |
> extremely interesting for the translation. We have only one condition: |
65 |
> it would be fair to give a link to our translation agency in the |
66 |
> finished translation. |
67 |
> |
68 |
> Sincerely, LLC “7 letters”. |
69 |
> |
70 |
> |
71 |
> |
72 |
> |
73 |
> |
74 |
> -- |
75 |
> С уважением, |
76 |
> Макеева Екатерина |
77 |
|
78 |
-- |
79 |
Peter. |