Gentoo Logo
Gentoo Spaceship




Note: Due to technical difficulties, the Archives are currently not up to date. GMANE provides an alternative service for most mailing lists.
c.f. bug 424647
List Archive: gentoo-doc
Navigation:
Lists: gentoo-doc: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
Headers:
To: gentoo-doc@g.o
From: Jan Kundrát <jkt@g.o>
Subject: Re: Swedish translation
Date: Thu, 02 Jun 2011 14:07:31 +0200
On 05/23/11 15:53, Markus Bergelin wrote:
> I am willing to help out in that regard, and would appreciate some
> help as to were to start.

Hi Markus,
sorry for a late reply. A good start is getting familiar with how we
work; there's a short howto for translators at our web [1] along with a
few pointers to more technical documentation [2].

After you'll have read that, you should know *how* to translate, how to
deal with our XML files etc etc. What you won't know is the missing
part, though, and that is that annoying fact that translating stuff
takes a lot of work and requires an enormous amount of patience. You'll
probably start working alone, translating the most important documents.
Later on, maybe after half a year, a couple of people will join you,
trying to help. Their contributions will be of varying quality, some
will require full rewrites, others would be great. You'll still waste
hours proofreading the texts, carefully comparing their translations to
the English originals. Nobody will step up and help you with keeping the
translations up to date, though, because translating new stuff is
Creative and Sexy and Cool, but maintaining existing stuff is boring and
uncool, because your creativity is vastly limited. And that's the
situation where most people eventually give up and declare the
translation effort more or less dead. I should know, I'm a lead of the
(dead) Czech translation.

Well, if I did not manage to drive you off yet, congratulations, you're
probably that kind of guy we need. So, please go through the documents
and start filing translations via Bugzilla.

If I did manage to sway your opinion away from translating, I've got a
good news for you -- we could use a few hands with good skills in
English. The GDP is currently severely understaffed, and having a look
at our open bugs [3] should tell you what needs attention.

Have fun,
Jan

[1] http://www.gentoo.org/proj/en/gdp/doc/translators-howto.xml
[2] http://www.gentoo.org/proj/en/gdp/#doc_chap4
[3]
http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=CONFIRMED&bug_status=IN_PROGRESS&product=Doc%20Other&product=Docs-developer&product=Docs-user&product=Documentation

-- 
Trojita, a fast e-mail client -- http://trojita.flaska.net/

Attachment:
signature.asc (OpenPGP digital signature)
References:
Swedish translation
-- Markus Bergelin
Navigation:
Lists: gentoo-doc: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
Previous by thread:
Swedish translation
Next by thread:
handbook needs updates for openrc and baselayout-2
Previous by date:
Re: Re: okupy, a Django rewrite of www.g.o
Next by date:
Re: Re: okupy, a Django rewrite of www.g.o


Updated Apr 08, 2012

Summary: Archive of the gentoo-doc mailing list.

Donate to support our development efforts.

Copyright 2001-2013 Gentoo Foundation, Inc. Questions, Comments? Contact us.