List Archive: gentoo-doc
1.1 |
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Jack Dark wrote:
> While browsing the docs in search of general spelling errors, I
> noticed that a few documents had internationalized spelling of certain
> words. Are the docs generally supposed to be written in American
> English--as most of the English ones seem to be--or is that
> unimportant? I have no particular preference either way; the addition
I think that as long as we get the point across and the word/sentence is
correct english, it doesn't matter.
> or subtraction of a few letters from the odd word doesn't bother me. I
> was just wondering if doc writers are supposed to adhere to one
> consistent spelling scheme even though it might be outside of their
> region.
Don't think so.
> For example, do the doc writers from the UK have to spell using
> American English (or Australian English), even though it's not what
> they're familiar with, or are the guidelines much more relaxed and
> permit one's native lexicon to be used?
There is only *one* english, British. Hehe, j/king.
Anyway, AFAIK, we have no rules on that, and I think it is darn too
trivial to sit and actually bother about. If the sentence
formation/spelling is good, we're okay. As an example, I recently
removed sections of a patch that changed correct British English to
American English like localisation to localization because it is
unnecessary to correct something that is already correct :)
Regards,
- --
Shyam Mani | <fox2mike@g.o>
docs-team | http://gdp.gentoo.org
GPG key | 0xFDD0E345
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux)
iD8DBQFCziRgYZNYgP3Q40URAmdOAKCvROm7B4F5DbsNrjVr7XmkxcXQHQCgyZna
eMtoKI3jMjJSwNlf62MIEFM=
=m2Tx
-----END PGP SIGNATURE-----
--
gentoo-doc@g.o mailing list
|
|