Note: Due to technical difficulties, the Archives are currently not up to date.
GMANE provides an alternative service for most mailing lists.
c.f. bug 424647
| Tue Nov 29, 2005 |
|
| Re: Sottoscrizione mailing list- |
Fabrizio Prosperi |
| Mon Nov 28, 2005 |
|
| Sottoscrizione mailing list- |
enricogiorio |
| Re: consigli!- |
Dario Cavallaro |
| Re: consigli!- |
Massimo C. |
| consigli!- |
Paolo Palana |
| Re: hardware-stability-p2.xml- |
Danilo Bazzani |
| Sun Nov 27, 2005 |
|
| Re: richiesta suggerimenti- |
Dario Cavallaro |
| Re: richiesta suggerimenti- |
Marco Mascherpa |
| richiesta suggerimenti- |
Dario Cavallaro |
| Sat Nov 26, 2005 |
|
| Re: hardware-stability-p1.xml- |
Stefano Rossi |
| Fri Nov 25, 2005 |
|
| hardware-stability-p1.xml- |
alessio |
| Tue Nov 22, 2005 |
|
| Re: Assegnazione Doc- |
Stefano Rossi |
| Assegnazione Doc- |
Walter Pisani |
| Sun Nov 20, 2005 |
|
| Re: Richiesta consiglio- |
Marco Mascherpa |
| Richiesta consiglio- |
Dario Cavallaro |
| Re: Aiuto traduzione- |
Marco Mascherpa |
| Sat Nov 19, 2005 |
|
| Re: Richiesta assegnazione Documento da tradurre- |
Stefano Rossi |
| Aiuto traduzione- |
Paolo Palana |
| Richiesta assegnazione Documento da tradurre- |
Dario Cavallaro |
| Re: Smarrimento email- |
Walter Pisani |
| Fri Nov 18, 2005 |
|
| Smarrimento email- |
Dario Cavallaro |
| Thu Nov 17, 2005 |
|
| Re: Domanda traduzione- |
Stefano Rossi |
| Domanda traduzione- |
Walter Pisani |
| Mon Nov 14, 2005 |
|
| Re: Collaboratore per GWN- |
Danilo Bazzani |
| Re: Traduzione Docs- |
Stefano Rossi |
| Re: Traduzione Docs- |
Walter Pisani |
| Re: Traduzione Docs- |
Stefano Rossi |
| Re: Domanda riguardante i metodi di traduzione- |
Marco Mascherpa |
| Re: blazingly.....aiuto!!!!- |
Stefano Rossi |
| Re: Domanda riguardante i metodi di traduzione- |
Dario Cavallaro |
| Re: Traduzione Docs- |
Walter Pisani |
| Re: Domanda riguardante i metodi di traduzione- |
Marco Mascherpa |
| Re: Traduzione Docs- |
Stefano Rossi |
| blazingly.....aiuto!!!!- |
Paolo Palana |
| Re: Collaboratore per GWN- |
Marco Mascherpa |
| Re: [Fwd: xorg-config 1.13]- |
Marco Mascherpa |
| Traduzione Docs- |
Walter Pisani |
| Re: faq aggiornate- |
Marco Mascherpa |
| [Fwd: xorg-config 1.13]- |
Federico Della Ricca |
| Re: Collaboratore per GWN- |
Danilo Bazzani |
| Domanda riguardante i metodi di traduzione- |
Dario Cavallaro |
| faq aggiornate- |
Enrico Morelli |
| Sun Nov 13, 2005 |
|
| Re: Richiesta nuova traduzione- |
Stefano Rossi |
| Richiesta nuova traduzione- |
Paolo Palana |
| Re: Collaboratore per GWN- |
luna80 luna80 |
| Re: Collaboratore per GWN- |
Marco Mascherpa |
| Sat Nov 12, 2005 |
|
| Re: Re: Impegni- |
Stefano Rossi |
| Re: Impegni- |
Stefano Rossi |
| Re: Impegni- |
ziapannocchia |
| Fri Nov 11, 2005 |
|
| Impegni- |
Luca Marturana |
| Re: Aggiornamento traduzione- |
Stefano Rossi |
| Aggiornamento traduzione- |
Stéphane Bisinger |
| Wed Nov 09, 2005 |
|
| Collaboratore per GWN- |
Marco Mascherpa |
| Bug aggiornato- |
Paolo Palana |
| Re: word wrapping eseguito- |
Marco Mascherpa |
| word wrapping eseguito- |
Paolo Palana |
| Tue Nov 08, 2005 |
|
| Re: Ultimata traduzione!- |
Stefano Rossi |
| Ultimata traduzione!- |
Paolo Palana |
| Re: /doc/en/nano-basics-guide.xml- |
Stefano Rossi |
| Re: /doc/en/nano-basics-guide.xml- |
Andrea Menegolo |
| Mon Nov 07, 2005 |
|
| Re: Aggiornamenti- |
Marco Mascherpa |
| Re: finita prima traduzione- |
Marco Mascherpa |
| Sun Nov 06, 2005 |
|
| finita prima traduzione- |
Paolo Palana |
| Aggiornamenti- |
Francesco Grieco |
| Re: Un ulteriore aiutino- |
funk |
| Sat Nov 05, 2005 |
|
| Completamento samba2- |
ziapannocchia |
| Re: Verifica possibile errore di stampa.- |
ziapannocchia |
| Un ulteriore aiutino- |
Paolo Palana |
| Wed Nov 02, 2005 |
|
| Re: richiesta traduzione documento- |
Stefano Rossi |
| richiesta traduzione documento- |
Davide |
| Re: aiuto su traduzione!- |
Marco Mascherpa |
| aiuto su traduzione!- |
Paolo Palana |
| Tue Nov 01, 2005 |
|
| Re: Disponibilita' traduzione documento infrastructure/dev-email.xml- |
Stefano Rossi |
| Disponibilita' traduzione documento infrastructure/dev-email.xml- |
Geaaru |
| Re: Verifica possibile errore di stampa.- |
ziapannocchia |
| Re: Verifica possibile errore di stampa.- |
Luca Martini |
| Verifica possibile errore di stampa.- |
ziapannocchia |
| Mon Oct 31, 2005 |
|
| Re: richiesta aiuto traduzione.- |
ziapannocchia |
| Re: richiesta aiuto traduzione.- |
ziapannocchia |
| Re: Re: richiesta aiuto traduzione.- |
Andrea Menegolo |
| Sun Oct 30, 2005 |
|
| Re: Re: richiesta aiuto traduzione.- |
Marco Mascherpa |
| Re: Re: richiesta aiuto traduzione.- |
Stefano Rossi |
| Re: richiesta aiuto traduzione.- |
ziapannocchia |
| Re: Altro documento da tradurre- |
Stefano Rossi |
| Re: richiesta aiuto traduzione.- |
Stefano Rossi |
| Re: Altro documento da tradurre- |
Franco Tampieri |
| richiesta aiuto traduzione.- |
ziapannocchia |
| Re: Altro documento da tradurre- |
Franco Tampieri |
| Re: Altro documento da tradurre- |
Stefano Rossi |
| Altro documento da tradurre- |
Franco Tampieri |
| Sat Oct 29, 2005 |
|
| Re: Linux o GNU/Linux ?- |
Gianni Costanzi |
| [info] eliminato hardened/grsecurity2- |
Stefano Rossi |
| Re: Linux o GNU/Linux ?- |
Stefano Rossi |
| Thu Oct 27, 2005 |
|
| Re: aiuto traduzione termine!- |
Stefano Rossi |
| Re: aiuto traduzione termine!- |
Massimo C. |
| Re: aiuto su traduzione frase in apache-troubleshooting- |
Stefano Rossi |
| Re: aiuto traduzione termine!- |
Davide |
| aiuto su traduzione frase in apache-troubleshooting- |
Davide |
| aiuto traduzione termine!- |
Paolo Palana |
| Re: Curiosit??...- |
Fabrizio Prosperi |