1 |
Il Monday 07 January 2008 12:59:53 Michele Caini ha scritto: |
2 |
> Ciao Scen, |
3 |
> senti ci ho pensato anch'io e non ho in realtà tutto questo tempo per |
4 |
> dedicarmi al manuale embedded! |
5 |
> Mi spiace, sono stato avventato a fare la richiesta ma poi mi sono accorto |
6 |
> che era troppo carico per me. |
7 |
> Se per te non è un problema, toglimi dal manuale e ti informo nei prossimi |
8 |
> giorni su qualche documento che posso accollarmi, perché davvero in questo |
9 |
> periodo ne ho mille da fare. Ti chiedo ancora nuovamente scusa e se poi in |
10 |
> futuro posso dare il mio contributo al manuale embedded ti assicuro che lo |
11 |
> farò. Promesso. |
12 |
> |
13 |
> Fammi avere tue notizie, per favore. |
14 |
> Non voglio prendermi in carico cose che non posso terminare, per |
15 |
> correttezza anche verso di te e gli altri. |
16 |
|
17 |
Nessun problema, anzi, grazie per la tua celerità nella risposta ;-) |
18 |
|
19 |
Vista la nuova situazione: |
20 |
|
21 |
- riassegno il capitolo 1 dell'Embedded Handbook ad Andrea "testavuota...ehm |
22 |
morta" Perotti ;-) (just kidding ^_^ ) |
23 |
|
24 |
- capitoli 2-3 vendesi ai migliori offerenti |
25 |
|
26 |
> |
27 |
> Ciao, |
28 |
> Michele |
29 |
> |
30 |
> ps: tranquillo, di qui a breve comunque qualcosina la prendo, pensavo al |
31 |
> manuale xfce visto che sono un xfce-addicted ... che ne dici? A te l'ultima |
32 |
> parola ... |
33 |
> |
34 |
|
35 |
Yeah, se ppuo ffà 8-D |
36 |
|
37 |
E' sempre cosa buona e giusta se un traduttore si occupa di argomenti che |
38 |
conosce e prova sulla sua pelle ^_^ |
39 |
|
40 |
Ciao! |
41 |
|
42 |
-- |
43 |
Davide Cendron |
44 |
|
45 |
Gentoo Documentation Project |
46 |
Italian Lead Translator |
47 |
|
48 |
http://www.gentoo.org/doc/it/ |