1 |
Gianni Costanzi wrote: |
2 |
> Ciao, come traduco build in questo frammento? Compilate va bene? |
3 |
> |
4 |
> "Either install the latest version or version 2.0.44 (not -r1) which are |
5 |
> built statically" |
6 |
|
7 |
compilate e linkate ? |
8 |
compilate e collegate? |
9 |
|
10 |
In generale, quali sono (se ci sono) le politiche di traduzione dei |
11 |
molti termini inglesi, i cui equivalenti italiani, pur esistenti, sono |
12 |
abbastanza deboli? Esempi: parsing, build, record ? |
13 |
|
14 |
Colgo anche l'occasione per fare un appunto alla lista: e` possibile |
15 |
evitare mail con contenuti del tipo "ok, grazie" oppure semplicemente |
16 |
l'indirizzo del bug? Non credo siano utili a tutti. Con questo spero |
17 |
di non generare un flame :-) |
18 |
Ciao a tutti, |
19 |
Luca |
20 |
|
21 |
-- |
22 |
gentoo-docs-it@g.o mailing list |