1 |
Andrea Menegolo wrote: |
2 |
|
3 |
> Ciao a tutti. |
4 |
> Scrivo per la prima volta nella mailing-list. Devo ancora capire bene |
5 |
> come funziona il tutto ma credo una cosa del genere: |
6 |
> - si fa la richiesta sulla lista di tradurre un articolo che non |
7 |
> risulta assegnato in www.gentoo.org/~so |
8 |
|
9 |
ok |
10 |
|
11 |
> - si scarica l'originale |
12 |
|
13 |
ok |
14 |
|
15 |
> - si traduce con vim o altro che supporti l'UTF-8 |
16 |
|
17 |
ok |
18 |
|
19 |
> - si invia alla lista il file tradotto |
20 |
|
21 |
non proprio, il documento tradotto/aggiornato si invia a gentoo bugzilla |
22 |
|
23 |
> è giusto? |
24 |
> una domanda: ci sono regole da seguire per quanto riguarda accenti, |
25 |
> apostrofi, virgolette, eccetera? |
26 |
> Soprattutto non saprei come fare le "E`" in un solo carattere (lettere |
27 |
> accentate maiuscole)... ma cercherò in rete. |
28 |
|
29 |
accenti apostrofi metti tutto |
30 |
|
31 |
> |
32 |
> ok, vorrei tradurre doc/en/articles/afig-ct-ext3-intro.xml |
33 |
> |
34 |
> |
35 |
afig-ct-ext3-intro tuo |
36 |
grazie |
37 |
|
38 |
-- |
39 |
Gentoo Documentation Project |
40 |
Italian Follow-Up Translator |