1 |
Perdonatemi. |
2 |
Ho inviato il messaggio precedente con un indirizzo fuori lista. |
3 |
Sono un pasticcione :) |
4 |
|
5 |
Sergio HUjuice |
6 |
|
7 |
|
8 |
Il giorno 07 dicembre 2010 22:12, Sergio Vaccaro |
9 |
<sergiovaccaro67@×××××.com>ha scritto: |
10 |
|
11 |
> Accidenti, il silenzio no! |
12 |
> Ho lasciato la tua mail del 17 novembre in grassetto, perché non prenderei |
13 |
> un lavoro del genere alla leggera e questo mio periodo è un po' troppo |
14 |
> denso. |
15 |
> Però adoro Gentoo e quando mi chiedono «cos'ha Gentoo di speciale?», |
16 |
> rispondo sempre: «la documentazione e la comunità». |
17 |
> Sento questa affermazione. |
18 |
> |
19 |
> Perché non ci diamo tempo fino alla fine dell'anno? Immagino che, come per |
20 |
> me, il periodo sia caldo per tutti. E, come per me, si raffredderà |
21 |
> all'improvviso fra un paio di settimane. |
22 |
> |
23 |
> Avremo tutti tempo (me per primo) per tentare di rispondere al quiz e per |
24 |
> allargare le maglie del proprio tempo. |
25 |
> Nel frattempo, oltre ad iscrivermi all'elenco dei candidati, proverò a |
26 |
> sollecitare il mio amico e collega Paolo. |
27 |
> Anzi, lo metto in CC. |
28 |
> |
29 |
> Ciao a tutti, |
30 |
> Sergio |
31 |
> |
32 |
> |
33 |
> |
34 |
> Il giorno 07 dicembre 2010 21:11, Davide Cendron <scen@g.o> ha |
35 |
> scritto: |
36 |
> |
37 |
> On Wednesday 17 November 2010 23:11:47 Davide Cendron wrote: |
38 |
>> > Ciao a tutti, |
39 |
>> > |
40 |
>> > Come avrete notato nel corso degli ultimi mesi la mia presenza qui in ML |
41 |
>> > (ma anche sul forum) è calata drasticamente (in effetti sono diventato |
42 |
>> un |
43 |
>> > vero e proprio latitante :-P ) |
44 |
>> > |
45 |
>> > Ho comunque continuato ad aggiornare la documentazione ufficiale, |
46 |
>> > fortunatamente non ci sono stati grossissimi aggiornamenti, ed il lavoro |
47 |
>> è |
48 |
>> > stato abbastanza leggero. |
49 |
>> > |
50 |
>> > Però ormai è chiaro, in primis a me stesso, che non riesco più a dare |
51 |
>> > garanzie di una gestione efficace e veloce nella traduzione italiana |
52 |
>> della |
53 |
>> > documentazione ufficiale di Gentoo. |
54 |
>> > |
55 |
>> > Per cui è arrivato il momento: c'è bisogno di uno o più "vice", detti |
56 |
>> > "Follow- up Translator". |
57 |
>> > |
58 |
>> > (Riutilizzo quanto scritto dal mio predecessore Marco Mascherpa) |
59 |
>> > |
60 |
>> > Vi pubblico alcuni suggerimenti di requisiti per i nuovi candidati. |
61 |
>> > |
62 |
>> > Premetto che non si tratta di una lotta all'ultimo sangue in cui solo |
63 |
>> > l'ultimo avrà il posto, anzi. Sono disponibile (ed entusiasta) ad avere |
64 |
>> > più di un follow-up translator nel momento in cui più di un candidato |
65 |
>> > soddisfasse i requisiti. |
66 |
>> > |
67 |
>> > I requisiti al momento sono solo due: |
68 |
>> > - aver inviato su Bugzilla almeno 3-4 traduzioni che siano poi stati |
69 |
>> > committate con successo nella documentazione italiana (gli aggiornamenti |
70 |
>> > contano per metà) N.B. prendete con le pinze questo requisito, |
71 |
>> ovviamente |
72 |
>> > la documentazione già tradotta è cresciuta nel tempo, e le possibilità |
73 |
>> di |
74 |
>> > tradurre "da zero" un documento sono diminuite anch'esse. Diciamo che |
75 |
>> > "guadagnano punti" tutte le persone che sono state più attive nella |
76 |
>> > traduzione/aggiornamento traduzione dei documenti. |
77 |
>> > |
78 |
>> > - Inviare alla mia mail personale ( scen@g.o ) la soluzione al |
79 |
>> > famoso GDP quiz che potete trovare qui: |
80 |
>> > http://www.gentoo.org/proj/en/gdp/doc/doc- quiz.xml, con tutte le |
81 |
>> risposte |
82 |
>> > in inglese ed il fix-me (corretto) |
83 |
>> > |
84 |
>> > E' evidente che il terzo e tacito requisito è di avere nel corso dei |
85 |
>> > prossimi mesi un po' di tempo da porre a disposizione di Gentoo e delle |
86 |
>> > traduzioni italiane della documentazione, oltrechè una continua |
87 |
>> > connessione ad internet che possa consentire comunicazioni |
88 |
>> > sufficientemente frequenti con il resto del team. |
89 |
>> > |
90 |
>> > In bocca al lupo a tutti |
91 |
>> > A presto |
92 |
>> |
93 |
>> L'assoluto silenzio, dopo circa 3 settimane da questo messaggio, mi |
94 |
>> inquieta |
95 |
>> :-\ |
96 |
>> |
97 |
>> Toc toc, c'è qualcuno vivo in questa ML? |
98 |
>> |
99 |
>> Se c'è qualcuno in ascolto, mi faccia sapere, grazie :-) |
100 |
>> |
101 |
>> -- |
102 |
>> Davide Cendron |
103 |
>> |
104 |
>> Gentoo Documentation Project |
105 |
>> Italian Lead Translator |
106 |
>> |
107 |
>> http://www.gentoo.org/doc/it/ |
108 |
>> http://dev.gentoo.org/~scen/trads-it.xml<http://dev.gentoo.org/%7Escen/trads-it.xml> |
109 |
>> |
110 |
>> |
111 |
> |