Gentoo Logo
Gentoo Spaceship




Note: Due to technical difficulties, the Archives are currently not up to date. GMANE provides an alternative service for most mailing lists.
c.f. bug 424647
List Archive: gentoo-docs-it
Navigation:
Lists: gentoo-docs-it: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
Headers:
To: gentoo-docs-it@g.o
From: Marco Mascherpa <m.mascherpa@g.o>
Subject: Re: Aiuto in traduzioni
Date: Sun, 9 Oct 2005 17:01:16 +0200
On Sunday 09 October 2005 14:05, Franco Tampieri wrote:
> Salve a tutti, io sarei interessato sempre se non siano già stati presi
> da qualche altro collega   ;-)   ai seguenti doc:
>
> http://www.gentoo.org/doc/en/articles/prompt-magic.xml
> http://www.gentoo.org/doc/en/articles/software-raid-p1.xml
> http://www.gentoo.org/doc/en/articles/software-raid-p2.xml
> http://www.gentoo.org/doc/it/gentoo-kernel.xml
> http://www.gentoo.org/doc/it/lvm2.xml
> http://www.gentoo.org/doc/it/nano-basics-guide.xml
> http://www.gentoo.org/doc/it/gnupg-user.xml
> http://www.gentoo.org/doc/it/gentoo-security.xml
> http://www.gentoo.org/doc/en/articles/hardware-stability-p1.xml
> http://www.gentoo.org/doc/en/articles/hardware-stability-p2.xml
>
> Che mi sembra dal sito siano liberi da traduttori, inoltre sono molto
> utili perchè li utilizzerei come studio e apprendimento.
>
> Grazie mille  :-D

Ciao Franco,
mi fa piacere che tu desideri tradurre (e mantenere) tutti questi documenti, 
ma di solito, salvo casi di documenti strettamente correlati (ad esempio 
quelli del manuale sviluppatore) abbiamo sempre teso ad assegnarne uno alla 
volta.

Questa scelta non è ovviamente stata effettuata per limitare i traduttori, 
quanto più per organizzare il lavoro nel modo più efficiente.
Per quanto riguarda poi il tuo desiderio di apprendere tieni poi presente che 
anche se il documento non è stato tradotto da te è sempre disponibile e 
fruibile per ogni tipo di accrescimento della proprio cultura informatica.

Quindi, almeno per ora, ti chiederei di scegliere uno di questi documenti, 
tradurlo o aggiornarlo e poi passare al successivo. Anche perchè, per 
esperienza ti posso dire che mantenere diversi documenti contemporaneamente 
non è affatto semplice.. :)

Mi fa piacere però di avere collaboratori così entusiasti! Sicuramente con 
l'aiuto di persone come te riusciremo di certo a mantenere la documentazione 
italiana nel migliore dei modi!

A presto!

-- 
Marco Mascherpa

Gentoo Documentation Project
Italian Lead Translator
Attachment:
pgpGJ36zfsiYR.pgp (PGP signature)
Replies:
Re: Aiuto in traduzioni
-- Franco Tampieri
References:
[gentoo-docs] http://www.gentoo.org/doc/en/articles/l-sed1.xml
-- ziapannocchia
Aiuto in traduzioni
-- Franco Tampieri
Navigation:
Lists: gentoo-docs-it: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
Previous by thread:
Re: Aiuto in traduzioni
Next by thread:
Re: Aiuto in traduzioni
Previous by date:
Re: [gentoo-docs] http://www.gentoo.org/doc/en/articles/l-sed1.xml
Next by date:
Re: [gentoo-docs] http://www.gentoo.org/doc/en/articles/l-sed1.xml


Updated Jun 17, 2009

Summary: Archive of the gentoo-docs-it mailing list.

Donate to support our development efforts.

Copyright 2001-2013 Gentoo Foundation, Inc. Questions, Comments? Contact us.