Gentoo Logo
Gentoo Spaceship




Note: Due to technical difficulties, the Archives are currently not up to date. GMANE provides an alternative service for most mailing lists.
c.f. bug 424647
List Archive: gentoo-docs-it
Navigation:
Lists: gentoo-docs-it: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
Headers:
To: gentoo-docs-it@g.o
From: Davide Cendron <scen@g.o>
Subject: Re: aiuto traduzione frase *_*
Date: Tue, 22 May 2007 12:56:04 +0200
Il Tuesday 22 May 2007 00:49:20 Ju Liu ha scritto:
> Secondo me, prendendo spunto da dictionary.com dove la prima voce è "to
> direct for information or anything required", si potrebbe render come:
>
> "Quando rispondete alla mail di un utente o di un developer, siate gentili
> e non rimandate semplicemente l'utente ad un altro developer - se vi è
> possibile cercate di spiegare perchè le cose sono così come sono."
>
> Ciao :P
>

Grande^n ! 8)))))))

Hai azzeccato allla grande! :) C'avevo girato intorno non so quanto alla 
traduzione di quel "along to".. e c'ero anche andato 
vicino! :PPPPPPPPPPPPPPPPPPP


Grazie 1000 ancora, avanzi una $bevanda_alcolica_a_piacere ;-)

Ciao,

-- 
Davide Cendron

Gentoo Documentation Project
Italian Follow Up Translator

http://www.gentoo.org/doc/it/
Attachment:
signature.asc (This is a digitally signed message part.)
Replies:
Re: aiuto traduzione frase *_*
-- skypjack
References:
aiuto traduzione frase *_*
-- Davide Cendron
Re: aiuto traduzione frase *_*
-- Ju Liu
Navigation:
Lists: gentoo-docs-it: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
Previous by thread:
Re: aiuto traduzione frase *_*
Next by thread:
Re: aiuto traduzione frase *_*
Previous by date:
Re: aiuto traduzione frase *_*
Next by date:
Re: aiuto traduzione frase *_*


Updated Jun 17, 2009

Summary: Archive of the gentoo-docs-it mailing list.

Donate to support our development efforts.

Copyright 2001-2013 Gentoo Foundation, Inc. Questions, Comments? Contact us.