Note: Due to technical difficulties, the Archives are currently not up to date.
GMANE provides an alternative service for most mailing lists. c.f. bug 424647
List Archive: gentoo-docs-it
Il Friday 11 May 2007 19:24:49 Michele Caini ha scritto:
> Scusate, ma automagic-dependencies lo posso lasciare non tradotto?
> Perchè non saprei come tradurlo... :#)
> Nel senso, all'interno del testo si fa riferimento alla dicitura di cui
> sopra per spiegare cosa è e cosa vuol dire.
> Se le traduco, come la posso riportare in modo corretto?
> Non vorrei ridurla ad una stupidaggine!! :)
Essendo un documento strettamente "tecnico", non penso ci siano problemi se
lasci qualche termine in inglese...
penso che
dipendenze "automagic"
(mettendo quest'ultimo termine tra doppi apici, almeno le prime volte che lo
si nomina)
possa essere un buona soluzione IMHO
Ciao,
--
Davide Cendron
Gentoo Documentation Project
Italian Follow Up Translator
http://www.gentoo.org/doc/it/
|
| Attachment: |
|
signature.asc (This is a digitally signed message part.)
|
|