Gentoo Archives: gentoo-user-br

From: Fernando Boaglio <boaglio@×××××.com>
To: gentoo-user-br@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-user-br] Instalar RPM (Broffice)
Date: Tue, 03 Apr 2007 12:59:12
Message-Id: ab2953b00704030558t727c4de1p6e53419137b932ec@mail.gmail.com
In Reply to: Re: [gentoo-user-br] Instalar RPM (Broffice) by Joaquim Quinteiro Uchoa
1 Pra quem não conseguiu acessar o link das diferenças:
2
3 Não existe esta divisão tão acentuada. O único problema é que há uma questão
4 de direitos autorais aqui no Brasil que passaram a impedir o uso da marca
5 OpenOffice, portanto o nome do produto distribuído por aqui teve que ser
6 mudado.
7
8 As questões de compatibilidade citada são derivadas disso, de ter um
9 programa chamado broffice ao invés de openoffice.
10
11 Lei é lei, portanto não há nada que possa fazer o BrOffice voltar a ser
12 distribuído como OpenOffice aqui no Brasil, exceto que a empresa detentora
13 da patente do nome da marca resolva abrir mão. O problema é que já ocorreram
14 negociações e ela se mostrou impassiva.
15
16 Quanto às distribuições, já entraram em contato tanto com o SuSe quanto com
17 o Debian e outras distros para distribuírem o BrOffice. Este processo já
18 está em andamento.
19
20 As poucas personalizações feitas pelo BrOffice incluem um gerador de
21 documentos, um dicionário de sinônimos e um dicionário maior para português
22 do Brasil.
23
24 Também já está sendo negociado distribuir o dicionário novo para todos os
25 usuários e colocar o gerador de documentos no programa original.
26
27 Nenhuma destas mudanças causa nenhum tipo de incompatibilidade entre os
28 programas.
29
30 A questão de estabilidade num AMD64 depende de quem fez a compilação e
31 distribuiu. A versão AMD64 ainda não é compilada e distribuída por aqui,
32 portanto é realmente aconselhável que continue usando o OpenOffice.
33
34 Mesmo distribuindo um produto em português, o OpenOffice.org não está
35 sujeito a leis de patentes do Brasil, por isso que ele é distribuído ainda
36 com este nome para todos.
37
38
39 Você pode baixar o dicionário atualizado e o gerador de documentos e
40 instalar:
41 http://www.broffice.org/?q=edidoc
42 http://www.broffice.org/?q=verortografico
43
44
45
46 Só um adendo:
47 as diferenças entre o OpenOffice do SuSE e do Ubuntu com o original são
48 maiores que entre o BrOffice e ele.
49 O grupo que desenvolve o SuSE (Novell), adiciona várias coisas ao
50 OpenOffice. Dentre elas ícones para GNOME e KDE, caixas de diálogos
51 integradas ao GNOME, visual que melhor se adapte ao GNOME e ao KDE, o SuSE
52 oferece capacidade de scripts com Mono, etc.
53 A maioria das distros de Linux usa a versão da Novell do OOo um pouco
54 modificada (incluindo Debian e Ubuntu), enquanto que o BrOffice distribui as
55 versões para Linux com base no original.
56 Este fato justifica uma diferença maior dentre o OpenOffice do Ubuntu ou do
57 SuSE com o BrOffice no Linux. Principalmente no visual, que é extremamente
58 acentuada.
59
60 Bom, pra tirar a dúvida eu instalei o openoffice-bin , e ele instalou tb o
61 eselect-oodict, mas para a minha surpresa ele não instalou o dicionário
62 automaticamente, eu tive que varrer o fórum e descobrir que preciso abrir um
63 documento chamado OOdictWizard que tem uma macro que baixa e instala os
64 dicionários.
65
66 Depois que fiz isso ficou bom... agora não sei dizer qual deles é melhor =)
67
68
69
70 On 4/3/07, Joaquim Quinteiro Uchoa <joaquim.uchoa@×××××.com> wrote:
71 >
72 > Ops, lembrei realmente, eu instalei o dicionario do BrOffice.org e
73 > depois desisti dele
74 > em prol do myspell-pt... :)
75 >
76 > Em 03/04/07, Renato Machado de Godoy<rengodoy@×××××××××.br> escreveu:
77 > > Não consegui abrir o link para ver outras diferenças. Mas quanto ao
78 > > dicionário, bastou
79 > > instalar o dicionário, disponibilizado no site do BrOffice.org, no
80 > > OpenOffice.org e o
81 > > comportamento é esse mesmo.
82 > >
83 > > Assim, prefiro usar o OpenOffice.org mesmo. :)
84 > >
85 > > Alguém poderia é fazer um ebuild desse dicionário, ou inclui-lo no
86 > > ebuild do OpenOffice.org. :)
87 > >
88 > > Assim ele instala o dicionário em português:
89 > >
90 > > #emerge -av myspell-pt
91 > > #eselect oodict set myspell-pt
92 > >
93 > >
94 > > Mas acho que o dicionário do BrOffice é mais completo.
95 > >
96 > >
97 > >
98 > >
99 > > __________________________________________________
100 > > Fale com seus amigos de graça com o novo Yahoo! Messenger
101 > > http://br.messenger.yahoo.com/
102 > > --
103 > > gentoo-user-br@g.o mailing list
104 > >
105 > >
106 >
107 >
108 > --
109 > []s
110 > Joaquim
111 > ------------------------------------------
112 > (o_ Joaquim Quinteiro Uchoa
113 > //\ Consultor Linux e EaD
114 > U_/_ Linux User # 100534
115 > ------------------------------------------
116 > --
117 > gentoo-user-br@g.o mailing list
118 >
119 >
120
121
122 --
123 []'s
124 Fernando Boaglio