Gentoo Archives: gentoo-user-br

From: "Benigno B. Junior" <bbj@g.o>
To: cacompunifei@×××××××××××××××.br, gentoo-user-br@l.g.o, filhocf@××××××××.org
Subject: [gentoo-user-br] Re: [cacompunifei] Fwd: O que você retornou para a comunidade?
Date: Fri, 12 May 2006 17:23:31
Message-Id: 20060512142246.3217fcca@phanty
1 Este é um ponto que é importante frisar. Estes gastos que foram
2 mencionados neste texto é real, bem como o tempo gasto pelos
3 desenvolvedores.
4
5 Hoje se fala em "Software Livre" para a contenção de gastos e ponto.
6 Dá-se a impressão de que existem alguns infelizes que criam
7 aplicativos, tão ou mais eficientes do que os proprietários, para que
8 empresas, universidades, etc, possam usufruir, economizar e bater no
9 peito dizendo: eu apoio este ideal! Os que fazem isso são tão
10 aproveitadores quanto as empresas que cobram preços abusivos pelos
11 seus softwares.
12
13 A imensa maioria destes desenvolvedores recebem absolutamente nada (em
14 termos financeiros) pelo seu empenho, mas os usuários geralmente
15 recebem algo com a utilização. O "Software Livre" nunca teve o retorno
16 financeiro como meta, porém espera-se outros retornos, os quais dão
17 vivência a este ideal.
18
19 Estes retornos podem ser feitos de várias formas, como:
20
21 * Envio de alterações, correções, melhorias aos desenvolvedores
22 "upstream";
23 * Tradução da documentação para outras línguas;
24 * Envio de relatórios de "bugs" encontrados (pode parecer pouco, mas é
25 importantíssimo para os desenvolvedores);
26 * Envio de equipamentos para os desenvolvedores;
27 * Ajuda financeira para o projeto.
28
29 É muito difícil não se ter algo a colaborar a um projeto.
30
31 On Fri, 12 May 2006 13:04:02 -0300
32 "CACOMP UNIFEI" <cacompunifei@×××××.com> wrote:
33
34 / ---------- Forwarded message ----------
35 / From: Bernardo V Carvalho <bernardo@××××××××.br>
36 / Date: May 10, 2006 3:43 PM
37 / Subject: O que você retornou para a comunidade?
38 / To: cacomp@××××××××××.br
39 /
40 / Colaboração: Cláudio F. Filho
41 /
42 / Quantas vezes já escutamos frases como - "Eu apóio o software livre,
43 / tanto que na minha empresa eu migrei todas as minhas máquinas para o
44 / OpenOffice/BrOffice!" - e em seguida, eu lanço a pergunta:
45 /
46 / E da economia resultante, qual percentual você retornou para a
47 / comunidade?
48 /
49 / Os ganhos resultante da adoção de sistemas de código aberto e/ou
50 / software livre estão pipocando por aí, nas noticias de TI, blogs,
51 / agregadores, revistas, jornais, entre outros.
52 /
53 / No caso do BrOffice.org, muitas vezes, o fator econômico está sendo
54 / posto em um plano inferior, tendo, entre os motivos para se adotar o
55 / BrOffice.org questões como:
56 /
57 / # recursos adicionais como geração de PDF nativo;
58 / # uso de assinatura digital no padrão do ICP-Brasil (e-CPF e e-CNPJ);
59 / # um crescimento descomunal em ferramentas de lingüística como o
60 / corretor ortográfico, com mais de 1 milhão de palavras;
61 / # interoperabilidade com diversos programas de documentação (texto,
62 / planilhas,
63 / gráficos, apresentação, etc) presentes no mercado;
64 / # oficialmente o primeiro padrão para documentação reconhecido pela
65 / ISO(IEC 26300);
66 /
67 / entre outros motivos, e além de - claro - economia e legabilidade.
68 /
69 / Todo este desenvolvimento, que chega livremente às mãos de usuários
70 / domésticos,
71 / empresariais e/ou educacionais, é feito de forma colaborativa e
72 / voluntária, no entanto, a produção deste material envolve custos.
73 /
74 / Custos como aquisição de equipamentos, softwares de desenvolvimento,
75 / banda, e uma infinidade de outros custos envolvidos no processo de
76 / desenvolvimento de software.
77 /
78 / Daí lanço (novamente) a questão:
79 /
80 / E da economia resultante, qual percentual você retornou para a
81 / comunidade?
82 /
83 / Se você usa o BrOffice.org e quer investir no projeto, convidamos
84 / você a se tornar parte do seleto grupo que apoia o software livre e
85 / investe nesta idéia.
86 /
87 / Entre em contato conosco (mailto:filhocf@××××××××.org) e veja como
88 / participar.
89 /
90 /
91 / --
92 / Bernardo Vasconcelos de Carvalho
93 / Diretor de Produção / Production Director
94 / B2ML Sistemas / B2ML Systems
95 / www.b2ml.com.br
96 / +55(35)3621-1897 - Ramal 30
97 /
98 /
99 /
100 / --
101 / Centro Acadêmico de Computação
102 / Universidade Federal de Itajubá - MG
103 /
104 / http://www.cacomp.unifei.edu.br
105
106 --
107 Benigno B. Junior <bbj@g.o>
108 Gentoo Developer - http://dev.gentoo.org/~bbj
109 http://pgp.mit.edu:11371/pks/lookup?op=get&search=0xD3995B21

Attachments

File name MIME type
signature.asc application/pgp-signature