1 |
Valeu, |
2 |
|
3 |
Mas to fazendo tudo por baixo mesmo... ou tentando pelo menos, to |
4 |
compilando o kernel nesse instante... |
5 |
|
6 |
só q achei estranho hoje pela manhã, ele instalou o glibc-2.3.3 e o |
7 |
glibc-2.3.4.... e isso q achei estranho, apareceu vários pacotes com a |
8 |
data (Exemplo apenas), de 20040713..... por isso q estranhei.... |
9 |
|
10 |
Abraço e Obrigado. |
11 |
Daniel |
12 |
|
13 |
On 7/15/05, Daniel da Veiga <danieldaveiga@×××××.com> wrote: |
14 |
> Se você utiliza emerge --sync e dá update no world de vez em quando, e |
15 |
> além disso, reconstrói (com revdep-rebuild) as biblitecas com as |
16 |
> novas, não tem porque você ter um sistema desatualizado, de outra |
17 |
> forma o portage te informaria algum erro. |
18 |
> |
19 |
> Se você não tem (eu aconselho), dê emerge no gentoolbox (acho que eh |
20 |
> esse o nome) e passe um qlsa também para verificar patches de |
21 |
> segurança e recompilar bibliotecas dependentes. |
22 |
> |
23 |
> On 7/15/05, Daniel Szortyka <sekuela@×××××.com> wrote: |
24 |
> > Bah galera, |
25 |
> > |
26 |
> > ninguém pode me dar um help para saber se eu compilei com os sources |
27 |
> > mais novos ou não? : ( |
28 |
> > |
29 |
> > Abraço! |
30 |
> > |
31 |
> > On 7/15/05, wagner.bidin@×××××××××××××.br <wagner.bidin@×××××××××××××.br> wrote: |
32 |
> > > |
33 |
> > > ----------------------------------------------------------------------- |
34 |
> > > Wagner Eduardo Bidin |
35 |
> > > Eu estarei ausente do Escritorio até 15/07/2005. |
36 |
> > > Em caso de urgência procure por Claudio Bernardo r.9493 ou Jaime Pracidelli |
37 |
> > > r.9378 |
38 |
> > > |
39 |
> > > |
40 |
> > > |
41 |
> > > |
42 |
> > > |
43 |
> > > _________________________________________________________________________________________________________________________ |
44 |
> > > |
45 |
> > > Esta mensagem pode conter informação confidencial e/ou privilegiada. Se você não for o destinatário ou a pessoa |
46 |
> > > autorizada a receber esta mensagem, não pode usar, copiar ou divulgar as informações nela contidas ou tomar qualquer |
47 |
> > > ação baseada nessas informações. Se você recebeu esta mensagem por engano, por favor avise imediatamente o |
48 |
> > > remetente, respondendo o e-mail e em seguida apague-o. Agradecemos sua cooperação. |
49 |
> > > |
50 |
> > > This message may contain confidential and/or privileged information. If you are not the addressee or authorized person to |
51 |
> > > receive this message , you must not use, copy, disclose or take any action based on this message or any information |
52 |
> > > herein. If you have received this message in error, please advise the sender immediately by replying the e-mail and |
53 |
> > > deleting this message. Thank you for your cooperation. |
54 |
> > > __________________________________________________________________________________________________________________________ |
55 |
> > > |
56 |
> > |
57 |
> > -- |
58 |
> > gentoo-user-br@g.o mailing list |
59 |
> > |
60 |
> > |
61 |
> |
62 |
> |
63 |
> -- |
64 |
> Daniel da Veiga |
65 |
> Computer Operator - RS - Brazil |
66 |
> |
67 |
> -- |
68 |
> gentoo-user-br@g.o mailing list |
69 |
> |
70 |
> |
71 |
|
72 |
-- |
73 |
gentoo-user-br@g.o mailing list |