Gentoo Archives: gentoo-user-br

From: Daniel Szortyka <sekuela@×××××.com>
To: gentoo-user-br@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-user-br] Sobre compilação do sistema - stage 2
Date: Fri, 15 Jul 2005 16:36:42
Message-Id: 806f904f050715093622bc20b1@mail.gmail.com
In Reply to: Re: [gentoo-user-br] Sobre compilação do sistema - stage 2 by Daniel da Veiga
1 Valeu,
2
3 Mas to fazendo tudo por baixo mesmo... ou tentando pelo menos, to
4 compilando o kernel nesse instante...
5
6 só q achei estranho hoje pela manhã, ele instalou o glibc-2.3.3 e o
7 glibc-2.3.4.... e isso q achei estranho, apareceu vários pacotes com a
8 data (Exemplo apenas), de 20040713..... por isso q estranhei....
9
10 Abraço e Obrigado.
11 Daniel
12
13 On 7/15/05, Daniel da Veiga <danieldaveiga@×××××.com> wrote:
14 > Se você utiliza emerge --sync e dá update no world de vez em quando, e
15 > além disso, reconstrói (com revdep-rebuild) as biblitecas com as
16 > novas, não tem porque você ter um sistema desatualizado, de outra
17 > forma o portage te informaria algum erro.
18 >
19 > Se você não tem (eu aconselho), dê emerge no gentoolbox (acho que eh
20 > esse o nome) e passe um qlsa também para verificar patches de
21 > segurança e recompilar bibliotecas dependentes.
22 >
23 > On 7/15/05, Daniel Szortyka <sekuela@×××××.com> wrote:
24 > > Bah galera,
25 > >
26 > > ninguém pode me dar um help para saber se eu compilei com os sources
27 > > mais novos ou não? : (
28 > >
29 > > Abraço!
30 > >
31 > > On 7/15/05, wagner.bidin@×××××××××××××.br <wagner.bidin@×××××××××××××.br> wrote:
32 > > >
33 > > > -----------------------------------------------------------------------
34 > > > Wagner Eduardo Bidin
35 > > > Eu estarei ausente do Escritorio até 15/07/2005.
36 > > > Em caso de urgência procure por Claudio Bernardo r.9493 ou Jaime Pracidelli
37 > > > r.9378
38 > > >
39 > > >
40 > > >
41 > > >
42 > > >
43 > > > _________________________________________________________________________________________________________________________
44 > > >
45 > > > Esta mensagem pode conter informação confidencial e/ou privilegiada. Se você não for o destinatário ou a pessoa
46 > > > autorizada a receber esta mensagem, não pode usar, copiar ou divulgar as informações nela contidas ou tomar qualquer
47 > > > ação baseada nessas informações. Se você recebeu esta mensagem por engano, por favor avise imediatamente o
48 > > > remetente, respondendo o e-mail e em seguida apague-o. Agradecemos sua cooperação.
49 > > >
50 > > > This message may contain confidential and/or privileged information. If you are not the addressee or authorized person to
51 > > > receive this message , you must not use, copy, disclose or take any action based on this message or any information
52 > > > herein. If you have received this message in error, please advise the sender immediately by replying the e-mail and
53 > > > deleting this message. Thank you for your cooperation.
54 > > > __________________________________________________________________________________________________________________________
55 > > >
56 > >
57 > > --
58 > > gentoo-user-br@g.o mailing list
59 > >
60 > >
61 >
62 >
63 > --
64 > Daniel da Veiga
65 > Computer Operator - RS - Brazil
66 >
67 > --
68 > gentoo-user-br@g.o mailing list
69 >
70 >
71
72 --
73 gentoo-user-br@g.o mailing list