1 |
Tka to me prekvapuje, ze to nefunguje, protoze ja to mam tak nastavene a |
2 |
funguje mi to v pohode a dokud jsem to takhle nenastavil, tak mi to taky |
3 |
nefungovalo. |
4 |
|
5 |
Dne so 3. března 2007 paulie.x napsal(a): |
6 |
> Zkusil jsem: |
7 |
> |
8 |
> TROFF /usr/bin/groff -Tps -mandoc |
9 |
> NROFF /usr/bin/nroff -Tlatin1 -c -mandoc | iconv -f latin2 -t |
10 |
> utf8 |
11 |
> |
12 |
> TROFF /usr/bin/groff -Tlatin1 -mandoc |
13 |
> NROFF /usr/bin/nroff -Tlatin1 -c -mandoc | iconv -f latin2 -t |
14 |
> utf8 |
15 |
> |
16 |
> Vsechno je porad stejne :( |
17 |
> |
18 |
> Petr Kopecký napsal(a): |
19 |
> > Zkus nastvit v /etc/man.conf tohle ;-) |
20 |
> > |
21 |
> > NROFF /usr/bin/nroff -Tlatin1 -c -mandoc | iconv -f latin2 -t |
22 |
> > utf8 |
23 |
> > |
24 |
> > P.K. |
25 |
> > |
26 |
> > Dne čt 1. března 2007 paulie.x napsal(a): |
27 |
> >> Ahoj. |
28 |
> >> Prekonvertoval sem svoje Gentoo tak aby pouzivalo UNICODE (podle navodu |
29 |
> >> http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Make_your_system_use_unicode/utf-8 a |
30 |
> >> http://www.gentoo.org/doc/en/utf-8.xml). Vsechno funguje az na manualovy |
31 |
> >> stranky. Pismeno 'á' se napriklad zobrazuje jako 'á'. Zkousel sem |
32 |
> >> odinstalovat ceske manualove stranky, smazat distfile a znova |
33 |
> >> nainstalovat, ale zustalo to stejne. Problem nastava jak v terminalech |
34 |
> >> na tty tak v terminalech v X. Font i USE flagy mam nastaveny spravne. |
35 |
> >> Zkousel sem rozbalit jednu nahodnou manualovou stranku a podivat se na |
36 |
> >> ni pomoci 'cat man.1 | less'. Mezi formatovacimi sekvencemi sem videl |
37 |
> >> spravne zobrazeny text manualove stranky s diakritikou. |
38 |
> >> Todle je originalni cast /etc/man.conf: |
39 |
> >> |
40 |
> >> ------------------------------------------------------------------------ |
41 |
> >>-- ... |
42 |
> >> |
43 |
> >> # Useful paths - note that COL should not be defined when |
44 |
> >> # NROFF is defined as "groff -Tascii" or "groff -Tlatin1"; |
45 |
> >> # not only is it superfluous, but it actually damages the output. |
46 |
> >> # For use with utf-8, NROFF should be "nroff -mandoc" without -T option. |
47 |
> >> # (Maybe - but today I need -Tlatin1 to prevent double conversion to |
48 |
> >> utf8.) # |
49 |
> >> # If you have a new troff (version 1.18.1?) and its colored output |
50 |
> >> # causes problems, add the -c option to TROFF, NROFF, JNROFF. |
51 |
> >> # |
52 |
> >> TROFF /usr/bin/groff -Tps -mandoc |
53 |
> >> NROFF /usr/bin/nroff -Tascii -c -mandoc |
54 |
> >> JNROFF /usr/bin/groff -Tnippon -mandocj |
55 |
> >> EQN /usr/bin/geqn -Tps |
56 |
> >> NEQN /usr/bin/geqn -Tlatin1 |
57 |
> >> JNEQN /usr/bin/geqn -Tnippon |
58 |
> >> TBL /usr/bin/gtbl |
59 |
> >> # COL /usr/bin/col |
60 |
> >> REFER /usr/bin/refer |
61 |
> >> PIC /usr/bin/pic |
62 |
> >> VGRIND |
63 |
> >> GRAP |
64 |
> >> PAGER /usr/bin/less -is |
65 |
> >> BROWSER /usr/bin/less -is |
66 |
> >> HTMLPAGER /bin/cat |
67 |
> >> CAT /bin/cat |
68 |
> >> ... |
69 |
> >> ------------------------------------------------------------------------ |
70 |
> >>-- |
71 |
> >> |
72 |
> >> Zkousel sem vsechny tyto zmeny: |
73 |
> >> |
74 |
> >> NROFF /usr/bin/nroff -c -mandoc |
75 |
> >> |
76 |
> >> TROFF /usr/bin/groff -Tlatin1 -mandoc |
77 |
> >> NROFF /usr/bin/nroff -c -mandoc |
78 |
> >> |
79 |
> >> NROFF /usr/bin/nroff -Tutf8 -c -mandoc |
80 |
> >> |
81 |
> >> TROFF /usr/bin/groff -Tlatin1 -mandoc |
82 |
> >> NROFF /usr/bin/nroff -Tutf8 -c -mandoc |
83 |
> >> |
84 |
> >> Pro slovo "zformátuje" vse dava "zformátuje". |
85 |
> >> |
86 |
> >> |
87 |
> >> Uz jsem psal na gentoo-users@g.o ale vsichni to vzdali :] |
88 |
|
89 |
|
90 |
-- |
91 |
Ing. Petr Kopecky |
92 |
E-mail: kejpi@×××××××.cz |
93 |
_______________________________________________________ |
94 |
|
95 |
OpenDocument is now international standard ISO/IEC 26300. Use OpenOffice! |
96 |
It's free for everyone :-) |
97 |
|
98 |
http://www.openoffice.org |
99 |
http://www.openoffice.cz |
100 |
_______________________________________________________ |