1 |
Klain, ας το αφήσουμε έτσι τότε. :) |
2 |
|
3 |
Στις 29 Σεπτεμβρίου 2011 3:18 μ.μ., ο χρήστης Θεόφιλος Ιντζόγλου < |
4 |
int.teo@×××××.com> έγραψε: |
5 |
|
6 |
> On Thu 29 of Sep 2011 02:06:58 Nikos Chatzidakis wrote: |
7 |
> > Θεόφιλε νομίζω θέλει μια διόρθωση. Προτελευταία παράγραφο, λέει το αρχικό |
8 |
> > κείμενο "my entirely biased opinion". Το "biased" το είχα μεταφράσει σαν |
9 |
> > "συγκρατημένη" νομίζω, και τώρα βλέπω ότι απουσιάζει εντελώς ο |
10 |
> > χαρακτηρισμός. Μήπως πρέπει να το διορθώσουμε? "Τρίχα είναι", θα μου |
11 |
> πεις, |
12 |
> > αλλά είπα να ρωτήσω. :P |
13 |
> > |
14 |
> |
15 |
> Βασικά εγώ το άλλαξα γιατί το biased σημαίνει ότι είναι |
16 |
> μεροληπτικός/υποκειμενικός και όχι τόσο συγκρατημένος. Ο αρθρογράφος ήθελε |
17 |
> να |
18 |
> πει την γνώμη του αλλά να μην θεωρηθεί ότι είναι και μια καθαρά |
19 |
> αντικειμενική |
20 |
> άποψη. Δεν ξέρω και οι υπόλοιποι αν συμφωνούν. |