Gentoo Archives: gentoo-user-el

From: "Ιντζόγλου Θεόφιλος" <int.teo@×××××.com>
To: gentoo-user-el@l.g.o
Subject: Re: [gentoo-user-el] Σύστημα μεταφράσεων
Date: Mon, 07 Dec 2009 22:57:11
Message-Id: 200912080057.07571.int.teo@gmail.com
In Reply to: [gentoo-user-el] Σύστημα μεταφράσεων by Theo Chatzimichos
1 Μπράβο Theo, ήταν όντως ότι καλύτερο μπορούσαμε να έχουμε για τις μεταφράσεις
2 για να μπορούμε γρήγορα και εύκολα να κάνουμε οποιονδήποτε έλεγχο των σελίδων
3 που μεταφράζουμε. Best thing since sliced bred!
4
5 Θεόφιλος
6
7 Στις Τρίτη 08 Δεκεμβρίου 2009 00:47:04 Theo Chatzimichos γράψατε:
8 > Καλησπέρα
9 >
10 > σε συντομία θα σας ενημερώσω για το σύστημα των μεταφράσεων που έχω φτιάξει
11 > εδώ και μερικές μέρες και σήμερα το τελείωσα.
12 > Η σελίδα του gentoo δουλεύει ως εξής: έχει xml αρχεία σε ένα φάκελο (ο
13 > οποίος βρίσκεται στο CVS[1]) και ένας server εν ονόματι gorg (από το
14 > gentoo.org) κάνει on-the-fly μετατροπή τα xml σε html. Μπορείτε να δείτε
15 > το απλό xml αρχείο δίνοντας ?passthru=1 ως παράμετρο σε οποιοδήποτε URL.
16 > Η μετάφραση των κειμένων λοιπόν γίνεται σε xml αρχεία, το οποίο δεν είναι
17 > και ότι πιο εύκολο, καθώς για επαλήθευση του κειμένου απαιτείται ένας
18 > τέτοιος server, που δεν είναι και ότι πιο εύκολο να στηθεί. Επίσης, για
19 > έναν translation maintainer δεν είναι και πιο εύκολο να συντονίσει μια
20 > ομάδα έστω και δύο ατόμων, καθώς αν του στέλνουν συνεχώς patches (τα οποία
21 > παίζει να έχουν και λάθος <tags> και να μη δουλεύει τίποτα), είναι πολύ
22 > δύσκολο να δει διαφορές κτλ.
23 > Οπότε έχω φτιάξει στο home server μου ένα κλώνο του gentoo.org[2], όπου το
24 > ελληνικό directory /doc/el είναι σε ένα δικό μου subversion. Με αυτό τον
25 > τρόπο δεν χρειάζεται άμεση επικονωνία μεταξύ των μεταφραστών καθώς ο
26 > καθένας ανά πάσα στιγμή μπορεί να κάνει commit, και οι υπόλοιποι να το
27 > δουν μέσω του websvn[3] (το οποίο προσφέρει και rss), και επίσης ο ίδιος ο
28 > μεταφραστής κατευθείαν μπορεί να δει το αποτέλεσμα της μετάφρασής του.
29 > Όποιος λοιπόν θέλει access στο svn μου στέλνει με email ένα public ssh
30 > key, το οποίο δημιουργείται εύκολα με την εντολή ssh-keygen -t dsa.
31 > Μπορείτε να δείτε και το κείμενο που έχω γράψει για το svn στη σελίδα του
32 > linuxteam[4]. Για περισσότερες απορίες παρακαλώ απευθυνθείτε στην doc-el
33 > mailing list (στην user-el το πόσταρα απλά για να το δουν περισσότεροι).
34 > Όταν μεταφερθούμε στον κανονικό μας server στο ntua (πολύ σύντομα btw) θα
35 > το επεκτείνω και για άλλους μεταφραστές. Θα ακολουθήσει και αναλυτικό post
36 > με οδηγίες για το στήσιμο και config files στο blog μου (που ψήνεται
37 > ακόμα).
38 > Ευχαριστώ
39 >
40 > [1] http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/
41 > [2] http://gorg.gentoo-el.org
42 > [3] http://websvn.gentoo-el.org
43 > [4] http://linuxteam.cs.teilar.gr/node/94
44 >