1 |
Μπράβο Theo, ήταν όντως ότι καλύτερο μπορούσαμε να έχουμε για τις μεταφράσεις |
2 |
για να μπορούμε γρήγορα και εύκολα να κάνουμε οποιονδήποτε έλεγχο των σελίδων |
3 |
που μεταφράζουμε. Best thing since sliced bred! |
4 |
|
5 |
Θεόφιλος |
6 |
|
7 |
Στις Τρίτη 08 Δεκεμβρίου 2009 00:47:04 Theo Chatzimichos γράψατε: |
8 |
> Καλησπέρα |
9 |
> |
10 |
> σε συντομία θα σας ενημερώσω για το σύστημα των μεταφράσεων που έχω φτιάξει |
11 |
> εδώ και μερικές μέρες και σήμερα το τελείωσα. |
12 |
> Η σελίδα του gentoo δουλεύει ως εξής: έχει xml αρχεία σε ένα φάκελο (ο |
13 |
> οποίος βρίσκεται στο CVS[1]) και ένας server εν ονόματι gorg (από το |
14 |
> gentoo.org) κάνει on-the-fly μετατροπή τα xml σε html. Μπορείτε να δείτε |
15 |
> το απλό xml αρχείο δίνοντας ?passthru=1 ως παράμετρο σε οποιοδήποτε URL. |
16 |
> Η μετάφραση των κειμένων λοιπόν γίνεται σε xml αρχεία, το οποίο δεν είναι |
17 |
> και ότι πιο εύκολο, καθώς για επαλήθευση του κειμένου απαιτείται ένας |
18 |
> τέτοιος server, που δεν είναι και ότι πιο εύκολο να στηθεί. Επίσης, για |
19 |
> έναν translation maintainer δεν είναι και πιο εύκολο να συντονίσει μια |
20 |
> ομάδα έστω και δύο ατόμων, καθώς αν του στέλνουν συνεχώς patches (τα οποία |
21 |
> παίζει να έχουν και λάθος <tags> και να μη δουλεύει τίποτα), είναι πολύ |
22 |
> δύσκολο να δει διαφορές κτλ. |
23 |
> Οπότε έχω φτιάξει στο home server μου ένα κλώνο του gentoo.org[2], όπου το |
24 |
> ελληνικό directory /doc/el είναι σε ένα δικό μου subversion. Με αυτό τον |
25 |
> τρόπο δεν χρειάζεται άμεση επικονωνία μεταξύ των μεταφραστών καθώς ο |
26 |
> καθένας ανά πάσα στιγμή μπορεί να κάνει commit, και οι υπόλοιποι να το |
27 |
> δουν μέσω του websvn[3] (το οποίο προσφέρει και rss), και επίσης ο ίδιος ο |
28 |
> μεταφραστής κατευθείαν μπορεί να δει το αποτέλεσμα της μετάφρασής του. |
29 |
> Όποιος λοιπόν θέλει access στο svn μου στέλνει με email ένα public ssh |
30 |
> key, το οποίο δημιουργείται εύκολα με την εντολή ssh-keygen -t dsa. |
31 |
> Μπορείτε να δείτε και το κείμενο που έχω γράψει για το svn στη σελίδα του |
32 |
> linuxteam[4]. Για περισσότερες απορίες παρακαλώ απευθυνθείτε στην doc-el |
33 |
> mailing list (στην user-el το πόσταρα απλά για να το δουν περισσότεροι). |
34 |
> Όταν μεταφερθούμε στον κανονικό μας server στο ntua (πολύ σύντομα btw) θα |
35 |
> το επεκτείνω και για άλλους μεταφραστές. Θα ακολουθήσει και αναλυτικό post |
36 |
> με οδηγίες για το στήσιμο και config files στο blog μου (που ψήνεται |
37 |
> ακόμα). |
38 |
> Ευχαριστώ |
39 |
> |
40 |
> [1] http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/ |
41 |
> [2] http://gorg.gentoo-el.org |
42 |
> [3] http://websvn.gentoo-el.org |
43 |
> [4] http://linuxteam.cs.teilar.gr/node/94 |
44 |
> |