Gentoo Logo
Gentoo Spaceship




Note: Due to technical difficulties, the Archives are currently not up to date. GMANE provides an alternative service for most mailing lists.
c.f. bug 424647
List Archive: gentoo-user-el
Navigation:
Lists: gentoo-user-el: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
Headers:
To: gentoo-user-el@g.o
From: Nikos Chatzidakis <nikhatzi@...>
Subject: Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: Re : [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Call for volunteers για την μετάφραση του The state of Gentoo.
Date: Thu, 29 Sep 2011 02:06:58 +0300
Θεόφιλε νομίζω θέλει μια διόρθωση. Προτελευταία παράγραφο, λέει το αρχικό κείμενο &quot;my entirely biased opinion&quot;. Το &quot;biased&quot; το είχα μεταφράσει σαν &quot;συγκρατημένη&quot; νομίζω, και τώρα βλέπω ότι απουσιάζει εντελώς ο χαρακτηρισμός. Μήπως πρέπει να το διορθώσουμε? &quot;Τρίχα είναι&quot;, θα μου πεις, αλλά είπα να ρωτήσω. :P<br>
<br><div class="gmail_quote">Στις 28 Σεπτεμβρίου 2011 6:38 μ.μ., ο χρήστης Θεόφιλος Ιντζόγλου <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:int.teo@...">int.teo@...</a>&gt;</span> έγραψε:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Ολοκλήρωσα και τον έλεγχο του κειμένου και έκανα κάποιες μικρές τροποποιήσεις.<br>
Λογικά πλέον είναι πλήρες. Ρίξτε μια ματιά και εσείς. Μπορείτε να<br>
χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία των αναθεωρήσεων για να δείτε τι αλλαγές έκανα.<br>
Μπράβο σε όλους! Πολύ καλή δουλειά. :-)<br>
<div><div></div><div class="h5"><br>
On Sun 25 of Sep 2011 16:13:48 you wrote:<br>
&gt; Τελείωσέ το καλύτερα αν έχεις χρόνο. Θα του ρίξω μια ματιά το απόγευμα για<br>
&gt; έναν έλεγχο.<br>
&gt;<br>
&gt; On Sun 25 of Sep 2011 15:55:57 skiarxon wrote:<br>
&gt; &gt; Exei meinei ena kommati. To thelei kaneis i na to teleioso ego?</div></div></blockquote></div><br>
Replies:
Re: Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Call for volunteers για την μετάφραση του The state of Gentoo.
-- Θεόφιλος Ιντζόγλου
References:
Call for volunteers για την μετάφραση του The state of Gentoo.
-- skiarxon
Re: [gentoo-user-el] Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [g entoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Call for volunteers γι α την μετάφραση του The state of Gentoo.
-- skiarxon
Re: Re: [gentoo-user-el] Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Call for volunteers για την μετάφραση του The state of Gentoo.
-- Θεόφιλος Ιντζόγλου
Re: Re: Re: [gentoo-user-el] Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Call for volunteers για την μετάφραση του The state of Gentoo.
-- Θεόφιλος Ιντζόγλου
Navigation:
Lists: gentoo-user-el: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
Previous by thread:
Re: Re: Re: [gentoo-user-el] Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Call for volunteers για την μετάφραση του The state of Gentoo.
Next by thread:
Re: Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Call for volunteers για την μετάφραση του The state of Gentoo.
Previous by date:
Re: Re: Re: [gentoo-user-el] Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Call for volunteers για την μετάφραση του The state of Gentoo.
Next by date:
Re: Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Call for volunteers για την μετάφραση του The state of Gentoo.


Updated May 30, 2012

Summary: Archive of the gentoo-user-el mailing list.

Donate to support our development efforts.

Copyright 2001-2013 Gentoo Foundation, Inc. Questions, Comments? Contact us.