Gentoo Logo
Gentoo Spaceship




Note: Due to technical difficulties, the Archives are currently not up to date. GMANE provides an alternative service for most mailing lists.
c.f. bug 424647
List Archive: gentoo-user-el
Navigation:
Lists: gentoo-user-el: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
Headers:
To: gentoo-user-el@g.o
From: Nikos Chatzidakis <nikhatzi@...>
Subject: Re: [gentoo-user-el] Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [g entoo-user-el] Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Call for volunteers για την με τάφραση του The state of Gentoo.
Date: Thu, 29 Sep 2011 16:08:06 +0300
Klain, ας το αφήσουμε έτσι τότε. :)<br><br><div class="gmail_quote">Στις 29 Σεπτεμβρίου 2011 3:18 μ.μ., ο χρήστης Θεόφιλος Ιντζόγλου <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:int.teo@...">int.teo@...</a>&gt;</span> έγραψε:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"><div class="im">On Thu 29 of Sep 2011 02:06:58 Nikos Chatzidakis wrote:<br>
&gt; Θεόφιλε νομίζω θέλει μια διόρθωση. Προτελευταία παράγραφο, λέει το αρχικό<br>
&gt; κείμενο &quot;my entirely biased opinion&quot;. Το &quot;biased&quot; το είχα μεταφράσει σαν<br>
&gt; &quot;συγκρατημένη&quot; νομίζω, και τώρα βλέπω ότι απουσιάζει εντελώς ο<br>
&gt; χαρακτηρισμός. Μήπως πρέπει να το διορθώσουμε? &quot;Τρίχα είναι&quot;, θα μου πεις,<br>
&gt; αλλά είπα να ρωτήσω. :P<br>
&gt;<br>
<br>
</div>Βασικά εγώ το άλλαξα γιατί το biased σημαίνει ότι είναι<br>
μεροληπτικός/υποκειμενικός και όχι τόσο συγκρατημένος. Ο αρθρογράφος ήθελε να<br>
πει την γνώμη του αλλά να μην θεωρηθεί ότι είναι και μια καθαρά αντικειμενική<br>
άποψη. Δεν ξέρω και οι υπόλοιποι αν συμφωνούν.</blockquote></div><br>
References:
Call for volunteers για την μετάφραση του The state of Gentoo.
-- skiarxon
Re: Re: Re: [gentoo-user-el] Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Call for volunteers για την μετάφραση του The state of Gentoo.
-- Θεόφιλος Ιντζόγλου
Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: Re : [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Call for volunteers για την μετάφραση του The state of Gentoo.
-- Nikos Chatzidakis
Re: Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Call for volunteers για την μετάφραση του The state of Gentoo.
-- Θεόφιλος Ιντζόγλου
Navigation:
Lists: gentoo-user-el: < Prev By Thread Next > < Prev By Date Next >
Previous by thread:
Re: Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Call for volunteers για την μετάφραση του The state of Gentoo.
Next by thread:
Παρουσίαση της διανομής Gentoo Linux στην Θεσσαλονίκη
Previous by date:
Re: Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Re: [gentoo-user-el] Call for volunteers για την μετάφραση του The state of Gentoo.
Next by date:
Παρουσίαση της διανομής Gentoo Linux στην Θεσσαλονίκη


Updated May 30, 2012

Summary: Archive of the gentoo-user-el mailing list.

Donate to support our development efforts.

Copyright 2001-2013 Gentoo Foundation, Inc. Questions, Comments? Contact us.