Note: Due to technical difficulties, the Archives are currently not up to date.
GMANE provides an alternative service for most mailing lists. c.f. bug 424647
List Archive: gentoo-user-el
http://www.gentoo-el.org/metafora-ton-metafraseon-se-transifex
Από χτες το βράδυ οι μεταφράσεις μας μεταφέρθηκαν πλήρως από ένα git
repository σε transifex. Η τεκμηρίωση του Gentoo Linux βρίσκεται σε XML
αρχεία, για τα οποία δεν υπάρχει υποστήριξη από το transifex[1]. Γι αυτό το
λόγο έχει στηθεί ένα σύστημα από τον Azamat Hackimov (μέλος της Ρώσικης
Κοινότητας Gentoo Linux) όπου παράγονται αρχεία .po με βάση τα .xml με τη
χρήση μιας «πειραγμένης» έκδοσης του xml2po. Στον server τους στεγάζονται και
οι ελληνικές μεταφράσεις, και σκοπεύουμε να προωθήσουμε το σύστημα και σε
άλλες μεταφραστικές ομάδες, ώστε να εξαλειφθούν σύντομα τα προβλήματα που
υπάρχουν. Ελπίζουμε να μπορέσει η υπηρεσία να μεταφερθεί στο μέλλον σε
επίσημους Gentoo servers.
Η υπηρεσία έχει πολλά θετικά στοιχεία. Μας επιτρέπει να έχουμε fuzzy strings,
καλύτερη επικοινωνία μεταξύ των μεταφραστών (καλό το git, αλλά το κλείδωμα που
προσφέρει το transifex είναι ακριβώς ότι χρειαζόμασταν), στατιστικά στοιχεία,
ακόμα και αυτόματη βοήθεια από το google translate. Σε συνεργασία με το
σύστημα εξαγωγής των κειμένων σε Gorg, έχουμε καταφέρει να κάνουμε ένα πλήρως
φιλικό προς το μεταφραστή περιβάλλον με όλα τα απαραίτητα εργαλεία.
Δύο πολύ σημαντικά προβλήματα που έχουμε εντοπίσει είναι φυσικά η μη-native
υποστήριξη των XML αρχείων και κάποια bugs στο σύστημα για review. Όσοι θέλουν
να συμμετάσχουν, μπορούν να διαβάσουν τις ανανεωμένες οδηγίες μας (θα τις
βρείτε εδώ).
[1] https://translations.gentoo-el.org/
[2] http://gentoo.ru/
[3] http://www.gentoo-el.org/translations
--
Theo Chatzimichos (tampakrap)
Gentoo KDE/Qt, Planet, Overlays
|
| Attachment: |
|
signature.asc (This is a digitally signed message part.)
|
|