Gentoo Archives: gentoo-user-es

From: Francisco Gimeno <kikov@××××××××××.com>
To: gentoo-user-es@g.o
Subject: Re: [gentoo-user-es] Re: [gentoo-user-es] Colaborar con traducción
Date: Sun, 09 Jun 2002 10:52:49
Message-Id: 200206091752.38341.kikov@fco-gimeno.com
In Reply to: Re: [gentoo-user-es] Re: [gentoo-user-es] Colaborar con traducción by Julian Duque
El Dom 09 Jun 2002 12:39, Julian Duque escribió:
> On Sun, 2002-06-09 at 12:57, Jose Alberto Suarez Lopez wrote: > > |> Me gustaría colaborar con la traducción de documentación. > > |> > > |> BaSS, me gustaría saber, en que formato estan haciendo las > > |> traducciones, y que falta por traducir, me podrias enviar toda esta > > |> información, de como empezar y eso? > > | > > |Bueno, yo no soy BaSS, pero se argo del tema ;) > > | > > |Bien, para empezar, ve a http://www.gentoo.org/~bass, y buscate los > > |documentos que esté sin traducir, con la mayor prioridad posible ( es > > > > decir, > > > > |un numerito bajo ). > > |Avisas a BaSS de los documentos que quieres traducir, y una estimación > > > > de > > > > |cuando los tendras :]. > > |Estan en formato XML, te los descargas en esa misma pagina. > > | > > |Luego, en la página principal podrás encontrar el documento de la guia > > > > de > > > > |documentación XML en castellano (o incluso esa misma pagina ). > > | Conviene > > > > que > > > > |te la leas. y bueno, espero no haberme olvidao muchas cosas, en > > > > cualquier > > > > |caso, seguro que cuando BaSS vea esta respuesta, ya dira algunas > > > > cosillas > > > > |mas... > > > > pues básicamente es eso, no olvides leerte bien las instrucciones a pie > > de página, y decirme q estás traduciendo antes de empezarlo, y siempre > > debes trabajar con el xml nunca con el html, y si una vez me lo hayas > > enviado necesitas hacer alguna modificación no olvides cojer el xml de la > > web, no uses el tuyo, ya que yo podría haber modificado algo. > > > > Saludos y bienvenido > > Gracias. > > Esta semana empezare a leer el de XML, y vere que documento cojo, me > sirve tanto para colaborar con la Comunidad, como para practicar ingles > ( heheh ). > > Tambien me gustaria saber algo sobre empaquetar, he visto dos de tres > aplicaciones que no estan en el portage de Gentoo, y me gustaria > intentarlo.. > > Gracias de Nuevo
Pos hay otro de los documentos que todavia no esta traducido. Es el de Ebuild howto o Developer Howto no recuerdo bien. lo voy a buscar Este: Development HOWTO(updated!) En fin.. de todos modos, para empezar, y las dudas que tengas, nos la puedes preguntar en el #gentoo-es de irc.openprojects.net... yo suelo estar ahi normalemente. ( KikoV ) Slt.