1 |
On 11/17/06, Hamlet <hamletmun@××××××××××××.ar> wrote:
|
2 |
> 혹시 en_US.UTF-8 locale로 thunderbird 사용하시는 분 안 계신가요? |
3 |
> |
4 |
> locale이 ko_KR.UTF-8일 때는 주소록에 있는 한국 이름들이 제대로 정렬이 됩 |
5 |
> 니다. |
6 |
> 하지만 en_US.UTF-8일 경우에는 아예 정렬을 안 하는거 같군요. |
7 |
> |
8 |
> 제가 외국에 사는 관계로 여러 가지 언어를 한꺼번에 사용을 해야 합니다. |
9 |
> 리눅스용 프로그램들은 locale에 상관없이 모든 언어가 전부 잘 됩니다. |
10 |
> 문제는 wine으로 스페인어 윈도우용 프로그램을 돌릴 때는 ko_KR.UTF-8을 사 |
11 |
> 용할 수 없습니다. |
12 |
> |
13 |
> 현재로서는 그냥 en_US.UTF-8로 사용을 하고, 주소록에서는 찾기 기능으로 이 |
14 |
> 름을 찾고 있습니다. |
15 |
> 답을 아시는 분은 연락주세요. |
16 |
> |
17 |
> 참, 또 다른 문제는 성, 이름 필드가 바뀌었더군요. |
18 |
> 이거야 뭐 그냥 뒤집어서 쓰면 되니까 별 상관은 없지만. |
19 |
> -- |
20 |
> gentoo-user-kr@g.o mailing list |
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
썬더버드를 쓰지는 않는데 아마 그렇게 동작하는게 맞는 듯 싶습니다.
|
25 |
|
26 |
로케일이 바뀌면 단순히 언어뿐 아니라 통화, 날짜 표기법, 이름 표기 방식 등등 같이 바뀌거든요.
|
27 |
|
28 |
말씀하신 스페인어 윈도우 프로그램을 돌리기 위해서 로케일을 바꾸신거라면 다른 방법으로 시도해보시는 것도 좋을 것 같습니다.
|
29 |
|
30 |
터미널에서
|
31 |
|
32 |
$ export LANG=en_US.UTF-8
|
33 |
$ export LC_ALL=en_US.UTF-8
|
34 |
$ wine ....
|
35 |
|
36 |
이런 식으로 실행해 보시면 어떨까요? 저런 방법으로 각각의 프로그램마다 개별의 로케일로 실행을 할 수 있거든요.
|
37 |
|
38 |
--
|
39 |
마잇(Mait)
|
40 |
|
41 |
--
|
42 |
gentoo-user-kr@g.o mailing list |