Gentoo Archives: gentoo-commits

From: Transifex User <transifex@××××××.ru>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/el/
Date: Sun, 02 Oct 2011 15:40:39
Message-Id: 196898f6bed9f781df0065c2cfacb785997faf94.transifex@gentoo
1 commit: 196898f6bed9f781df0065c2cfacb785997faf94
2 Author: Stella Rouzi <differentreality <AT> gmail <DOT> com>
3 AuthorDate: Sun Oct 2 15:40:24 2011 +0000
4 Commit: Transifex User <transifex <AT> gentoo <DOT> ru>
5 CommitDate: Sun Oct 2 15:40:24 2011 +0000
6 URL: http://git.overlays.gentoo.org/gitweb/?p=proj/gentoo-doc-translations.git;a=commit;h=196898f6
7
8 l10n: Updated Greek (el) translation to 52%
9
10 New status: 11 messages complete with 8 fuzzies and 2 untranslated.
11
12 Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru).
13
14 ---
15 handbook/gettext/el/hb-install-filesystems.xml.po | 229 ++++-----------------
16 1 files changed, 42 insertions(+), 187 deletions(-)
17
18 diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-filesystems.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-filesystems.xml.po
19 index 7434d7b..582f137 100644
20 --- a/handbook/gettext/el/hb-install-filesystems.xml.po
21 +++ b/handbook/gettext/el/hb-install-filesystems.xml.po
22 @@ -1,23 +1,23 @@
23 -#
24 +#
25 msgid ""
26 msgstr ""
27 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
28 -"POT-Creation-Date: 2011-09-18 15:19+0600\n"
29 +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 14:12+0600\n"
30 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
31 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
32 "Language-Team: LANGUAGE <LL@××.org>\n"
33 -"Language: \n"
34 "MIME-Version: 1.0\n"
35 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
36 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37 +"Language: \n"
38
39 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(version):7
40 -msgid "7"
41 +msgid "6"
42 msgstr ""
43
44 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(date):8
45 #, fuzzy
46 -msgid "2011-09-17"
47 +msgid "2011-09-04"
48 msgstr "2009-06-14"
49
50 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(title):11
51 @@ -26,226 +26,81 @@ msgstr "Συστήματα Αρχείων"
52
53 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):14
54 #, fuzzy
55 -msgid ""
56 -"The Linux kernel supports various filesystems. We'll explain ext2, ext3, "
57 -"ext4, ReiserFS, XFS and JFS as these are the most commonly used filesystems "
58 -"on Linux systems."
59 -msgstr ""
60 -"Ο πυρήνας Linux υποστηρίζει διάφορα συστήματα αρχείων. Θα εξηγήσουμε τα "
61 -"ext2, ext3, ReiserFS, XFS και JFS καθώς αυτά είναι τα πιο συχνά "
62 -"χρησιμοποιούμενα συστήματα αρχείων στα συστήματα Linux."
63 +msgid "The Linux kernel supports various filesystems. We'll explain ext2, ext3, ext4, ReiserFS, XFS and JFS as these are the most commonly used filesystems on Linux systems."
64 +msgstr "Ο πυρήνας Linux υποστηρίζει διάφορα συστήματα αρχείων. Θα εξηγήσουμε τα ext2, ext3, ReiserFS, XFS και JFS καθώς αυτά είναι τα πιο συχνά χρησιμοποιούμενα συστήματα αρχείων στα συστήματα Linux."
65
66 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):20
67 #, fuzzy
68 -msgid ""
69 -"The Linux kernel supports various filesystems. We'll explain vfat, ext2, "
70 -"ext3, ext4, ReiserFS, XFS and JFS as these are the most commonly used "
71 -"filesystems on Linux systems."
72 -msgstr ""
73 -"Ο πυρήνας Linux υποστηρίζει διάφορα συστήματα αρχείων. Θα εξηγήσουμε τα "
74 -"vfat, ext2, ext3, ReiserFS, XFS και JFS καθώς αυτά είναι τα πιο συχνά "
75 -"χρησιμοποιούμενα συστήματα αρχείων στα συστήματα Linux."
76 +msgid "The Linux kernel supports various filesystems. We'll explain vfat, ext2, ext3, ext4, ReiserFS, XFS and JFS as these are the most commonly used filesystems on Linux systems."
77 +msgstr "Ο πυρήνας Linux υποστηρίζει διάφορα συστήματα αρχείων. Θα εξηγήσουμε τα vfat, ext2, ext3, ReiserFS, XFS και JFS καθώς αυτά είναι τα πιο συχνά χρησιμοποιούμενα συστήματα αρχείων στα συστήματα Linux."
78
79 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):26
80 #, fuzzy
81 -msgid ""
82 -"Several filesystems are available. Some of them are found stable on the "
83 -"amd64 architecture, others aren't. The following filesystems are found to be "
84 -"stable: ext2, ext3, ext4 and XFS. JFS and ReiserFS may work but need more "
85 -"testing. If you're really adventurous you can try the other filesystems."
86 -msgstr ""
87 -"Αρκετά συστήματα αρχείων είναι διαθέσιμα. Κάποια από αυτά έχουν βρεθεί να "
88 -"είναι σταθερά στην αρχιτεκτονική amd64, κάποια άλλα όχι. Τα ακόλουθα "
89 -"συστήματα αρχείων θεωρούνται σταθερά: ext2, ext3 και XFS. Τα JFS και "
90 -"ReiserFS ίσως δουλέψουν, αλλά χρειάζονται περισσότερους ελέγχους. Εάν είστε "
91 -"πράγματι άνθρωποι της περιπέτειας μπορείτε να δοκιμάσετε τα άλλα συστήματα "
92 -"αρχείων."
93 +msgid "Several filesystems are available. Some of them are found stable on the amd64 architecture, others aren't. The following filesystems are found to be stable: ext2, ext3, ext4 and XFS. JFS and ReiserFS may work but need more testing. If you're really adventurous you can try the other filesystems."
94 +msgstr "Αρκετά συστήματα αρχείων είναι διαθέσιμα. Κάποια από αυτά έχουν βρεθεί να είναι σταθερά στην αρχιτεκτονική amd64, κάποια άλλα όχι. Τα ακόλουθα συστήματα αρχείων θεωρούνται σταθερά: ext2, ext3 και XFS. Τα JFS και ReiserFS ίσως δουλέψουν, αλλά χρειάζονται περισσότερους ελέγχους. Εάν είστε πράγματι άνθρωποι της περιπέτειας μπορείτε να δοκιμάσετε τα άλλα συστήματα αρχείων."
95
96 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):33
97 #, fuzzy
98 -msgid ""
99 -"Several filesystems are available. Some of them are found stable on the arm "
100 -"architecture, others aren't. ext2, ext3 and ext4 are found to be stable. "
101 -"JFS, XFS and ReiserFS may work but need more testing. If you're really "
102 -"adventurous you can try the other filesystems."
103 -msgstr ""
104 -"Αρκετά συστήματα αρχείων είναι διαθέσιμα. Κάποια από αυτά έχουν βρεθεί να "
105 -"είναι σταθερά στην arm αρχιτεκτονική, κάποια άλλα όχι. Τα ext2 και ext3 "
106 -"θεωρούνται σταθερά. Τα JFS, XFS και ReiserFS ίσως δουλέψουν, αλλά "
107 -"χρειάζονται περισσότερους ελέγχους. Εάν είστε πράγματι άνθρωποι της "
108 -"περιπέτειας μπορείτε να δοκιμάσετε τα άλλα συστήματα αρχείων."
109 +msgid "Several filesystems are available. Some of them are found stable on the arm architecture, others aren't. ext2, ext3 and ext4 are found to be stable. JFS, XFS and ReiserFS may work but need more testing. If you're really adventurous you can try the other filesystems."
110 +msgstr "Αρκετά συστήματα αρχείων είναι διαθέσιμα. Κάποια από αυτά έχουν βρεθεί να είναι σταθερά στην arm αρχιτεκτονική, κάποια άλλα όχι. Τα ext2 και ext3 θεωρούνται σταθερά. Τα JFS, XFS και ReiserFS ίσως δουλέψουν, αλλά χρειάζονται περισσότερους ελέγχους. Εάν είστε πράγματι άνθρωποι της περιπέτειας μπορείτε να δοκιμάσετε τα άλλα συστήματα αρχείων."
111
112 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):40
113 -#, fuzzy
114 -msgid ""
115 -"Several filesystems are available. Ext2, ext3, ext4, XFS and reiserfs are "
116 -"found stable on the HPPA architecture. The others are very experimental."
117 -msgstr ""
118 -"Αρκετά συστήματα αρχείων είναι διαθέσιμα. Τα Ext2, ext3, XFS και reiserfs "
119 -"έχουν βρεθεί σταθερά στην HPPA αρχιτεκτονική. Τα άλλα είναι πολύ πειραματικά."
120 +msgid "Several filesystems are available. Ext2, ext3, XFS and reiserfs are found stable on the HPPA architecture. The others are very experimental."
121 +msgstr "Αρκετά συστήματα αρχείων είναι διαθέσιμα. Τα Ext2, ext3, XFS και reiserfs έχουν βρεθεί σταθερά στην HPPA αρχιτεκτονική. Τα άλλα είναι πολύ πειραματικά."
122
123 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):45
124 #, fuzzy
125 -msgid ""
126 -"Several filesystems are available. ReiserFS, EXT2, EXT3 and EXT4 are found "
127 -"stable on the MIPS architectures, others are experimental."
128 -msgstr ""
129 -"Αρκετά συστήματα αρχείων είναι διαθέσιμα. Τα ReiserFS, EXT2 και EXT3 έχουν "
130 -"βρεθεί σταθερά στις MIPS αρχιτεκτονικές, ενώ τα άλλα είναι πειραματικά."
131 +msgid "Several filesystems are available. ReiserFS, EXT2, EXT3 and EXT4 are found stable on the MIPS architectures, others are experimental."
132 +msgstr "Αρκετά συστήματα αρχείων είναι διαθέσιμα. Τα ReiserFS, EXT2 και EXT3 έχουν βρεθεί σταθερά στις MIPS αρχιτεκτονικές, ενώ τα άλλα είναι πειραματικά."
133
134 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):50
135 -msgid ""
136 -"Several filesystems are available for use on the PowerPC architecture "
137 -"including ext2, ext3, ReiserFS and XFS, each with their strengths and faults."
138 -msgstr ""
139 -"Αρκετά συστήματα αρχείων είναι διαθέσιμα για χρήση στην PowerPC "
140 -"αρχιτεκτονική και περιλαμβάνουν τα ext2, ext3, ReiserFS και XFS, καθένα με "
141 -"τα πλεονεκτήματα και τις αδυναμίες του."
142 +msgid "Several filesystems are available for use on the PowerPC architecture including ext2, ext3, ReiserFS and XFS, each with their strengths and faults."
143 +msgstr "Αρκετά συστήματα αρχείων είναι διαθέσιμα για χρήση στην PowerPC αρχιτεκτονική και περιλαμβάνουν τα ext2, ext3, ReiserFS και XFS, καθένα με τα πλεονεκτήματα και τις αδυναμίες του."
144
145 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(note):55
146 -msgid ""
147 -"Several filesystems are available. ext2, ext3 and ReiserFS support is built "
148 -"in the Installation CD kernels. JFS and XFS support is available through "
149 -"kernel modules."
150 -msgstr ""
151 -"Αρκετά συστήματα αρχείων είναι διαθέσιμα. Η υποστήριξη των ext2, ext3 και "
152 -"ReiserFS είναι ενσωματωμένη στους πυρήνες του CD εγκατάστασης. Η υποστήριξη "
153 -"των JFS και XFS είναι διαθέσιμη μέσω των ενοτήτων του πυρήνα."
154 +msgid "Several filesystems are available. ext2, ext3 and ReiserFS support is built in the Installation CD kernels. JFS and XFS support is available through kernel modules."
155 +msgstr "Αρκετά συστήματα αρχείων είναι διαθέσιμα. Η υποστήριξη των ext2, ext3 και ReiserFS είναι ενσωματωμένη στους πυρήνες του CD εγκατάστασης. Η υποστήριξη των JFS και XFS είναι διαθέσιμη μέσω των ενοτήτων του πυρήνα."
156
157 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):61
158 #, fuzzy
159 -msgid ""
160 -"Several filesystems are available, some are known to be stable on the SPARC "
161 -"architecture. Ext2, ext3 and ext4, for example, are known to work well. "
162 -"Alternate filesystems may not function correctly."
163 -msgstr ""
164 -"Αρκετά συστήματα αρχείων είναι διαθέσιμα, κάποια είναι γνωστά για τη "
165 -"σταθερότητά τους στην SPARC αρχιτεκτονική. Τα Ext2 και ext3, για παράδειγμα, "
166 -"είναι βέβαιο ότι δουλεύουν καλά. Εναλλακτικά συστήματα ίσως να μη δουλεύουν "
167 -"σωστά."
168 +msgid "Several filesystems are available, some are known to be stable on the SPARC architecture. Ext2, ext3 and ext4, for example, are known to work well. Alternate filesystems may not function correctly."
169 +msgstr "Αρκετά συστήματα αρχείων είναι διαθέσιμα, κάποια είναι γνωστά για τη σταθερότητά τους στην SPARC αρχιτεκτονική. Τα Ext2 και ext3, για παράδειγμα, είναι βέβαιο ότι δουλεύουν καλά. Εναλλακτικά συστήματα ίσως να μη δουλεύουν σωστά."
170
171 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(note):67
172 -msgid ""
173 -"<c>aboot</c> only supports booting from <b>ext2</b> and <b>ext3</b> "
174 -"partitions."
175 -msgstr ""
176 -"Το <c>aboot</c> υποστηρίζει εκκίνηση μόνο από τις κατατμήσεις <b>ext2</b> "
177 -"και <b>ext3</b>."
178 +msgid "<c>aboot</c> only supports booting from <b>ext2</b> and <b>ext3</b> partitions."
179 +msgstr "Το <c>aboot</c> υποστηρίζει εκκίνηση μόνο από τις κατατμήσεις <b>ext2</b> και <b>ext3</b>."
180
181 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):75
182 -msgid ""
183 -"<b>vfat</b> is the MS-DOS filesystem, updated to allow long filenames. It is "
184 -"also the only filesystem type that the EFI firmware on ia64 systems "
185 -"understands. The boot partition on ia64 systems should always be vfat, but "
186 -"for your data partitions you should use one of the other filesystems listed "
187 -"below."
188 -msgstr ""
189 -"Το <b>vfat</b> είναι το σύστημα αρχείων του MS-DOS, ενημερωμένο για να "
190 -"επιτρέπει μεγάλα σε μήκος ονόματα αρχείων. Είναι επίσης ο μοναδικός τύπος "
191 -"συστήματος αρχείων που καταλαβαίνει το EFI firmware στα ia64 συστήματα. Η "
192 -"κατάτμηση boot στα συστήματα ia64 πρέπει πάντοτε να είναι vfat, αλλά για τις "
193 -"κατατμήσεις δεδομένων πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα από τα άλλα συστήματα "
194 -"αρχείων που αναφέρονται παρακάτω."
195 +msgid "<b>vfat</b> is the MS-DOS filesystem, updated to allow long filenames. It is also the only filesystem type that the EFI firmware on ia64 systems understands. The boot partition on ia64 systems should always be vfat, but for your data partitions you should use one of the other filesystems listed below."
196 +msgstr "Το <b>vfat</b> είναι το σύστημα αρχείων του MS-DOS, ενημερωμένο για να επιτρέπει μεγάλα σε μήκος ονόματα αρχείων. Είναι επίσης ο μοναδικός τύπος συστήματος αρχείων που καταλαβαίνει το EFI firmware στα ia64 συστήματα. Η κατάτμηση boot στα συστήματα ia64 πρέπει πάντοτε να είναι vfat, αλλά για τις κατατμήσεις δεδομένων πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα από τα άλλα συστήματα αρχείων που αναφέρονται παρακάτω."
197
198 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):82
199 -msgid ""
200 -"<b>ext2</b> is the tried and true Linux filesystem but doesn't have metadata "
201 -"journaling, which means that routine ext2 filesystem checks at startup time "
202 -"can be quite time-consuming. There is now quite a selection of newer-"
203 -"generation journaled filesystems that can be checked for consistency very "
204 -"quickly and are thus generally preferred over their non-journaled "
205 -"counterparts. Journaled filesystems prevent long delays when you boot your "
206 -"system and your filesystem happens to be in an inconsistent state. If you "
207 -"intend to install Gentoo on a very small disk (less than 4GB), then you'll "
208 -"need to tell ext2 to reserve enough inodes when you create the filesystem by "
209 -"running <c>mke2fs -T small /dev/&lt;device&gt;</c>."
210 -msgstr ""
211 -"Το <b>ext2</b> είναι το δοκιμασμένο και αληθινό σύστημα αρχείων Linux αλλά "
212 -"δεν έχει περιοδικότητα μετα-δεδομένων, το οποίο σημαίνει ότι οι έλεγχοι "
213 -"ρουτίνας του συστήματος αρχείων ext2 κατά τον χρόνο της εκκίνησης μπορεί να "
214 -"αποβούν αρκετά χρονοβόροι. Υπάρχει πλέον μια μεγάλη συλλογή μιας νέας γενιάς "
215 -"περιοδικών συστημάτων αρχείων τα οποία μπορούν να ελεγχθούν πολύ γρήγορα για "
216 -"τη συνέπεια και έτσι τα προτιμούν γενικά πέρα από αντίστοιχα μη-περιοδικά. "
217 -"Τα περιοδικά συστήματα αρχείων αποτρέπουν μακροχρόνιες καθυστερήσεις όταν "
218 -"εκκινείτε το σύστημά σας και το σύστημα αρχείων σας συμβαίνει να είναι σε "
219 -"μια μη συμβατή κατάσταση. Αν έχετε σκοπό να εγκαταστήσετε το Gentoo σε ένα "
220 -"πολύ μικρό δίσκο (μικρότερο από 4GB), τότε θα χρειαστεί να πείτε στο ext2 να "
221 -"εξασφαλίσει αρκετά inodes όταν δημιουργείτε το σύστημα αρχείων εκτελώντας "
222 -"<c>mke2fs -T small /dev/&lt;device&gt;</c>."
223 +msgid "<b>ext2</b> is the tried and true Linux filesystem but doesn't have metadata journaling, which means that routine ext2 filesystem checks at startup time can be quite time-consuming. There is now quite a selection of newer-generation journaled filesystems that can be checked for consistency very quickly and are thus generally preferred over their non-journaled counterparts. Journaled filesystems prevent long delays when you boot your system and your filesystem happens to be in an inconsistent state. If you intend to install Gentoo on a very small disk (less than 4GB), then you'll need to tell ext2 to reserve enough inodes when you create the filesystem by running <c>mke2fs -T small /dev/&lt;device&gt;</c>."
224 +msgstr "Το <b>ext2</b> είναι το δοκιμασμένο και αληθινό σύστημα αρχείων Linux αλλά δεν έχει περιοδικότητα μετα-δεδομένων, το οποίο σημαίνει ότι οι έλεγχοι ρουτίνας του συστήματος αρχείων ext2 κατά τον χρόνο της εκκίνησης μπορεί να αποβούν αρκετά χρονοβόροι. Υπάρχει πλέον μια μεγάλη συλλογή μιας νέας γενιάς περιοδικών συστημάτων αρχείων τα οποία μπορούν να ελεγχθούν πολύ γρήγορα για τη συνέπεια και έτσι τα προτιμούν γενικά πέρα από αντίστοιχα μη-περιοδικά. Τα περιοδικά συστήματα αρχείων αποτρέπουν μακροχρόνιες καθυστερήσεις όταν εκκινείτε το σύ
225 στημά σας και το σύστημα αρχείων σας συμβαίνει να είναι σε μια μη συμβατή κατάσταση. Αν έχετε σκοπό να εγκαταστήσετε το Gentoo σε ένα πολύ μικρό δίσκο (μικρότερο από 4GB), τότε θα χρειαστεί να πείτε στο ext2 να εξασφαλίσει αρκετά inodes όταν δημιουργείτε το σύστημα αρχείων εκτελώντας <c>mke2fs -T small /dev/&lt;device&gt;</c>."
226
227 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):95
228 -msgid ""
229 -"<b>ext3</b> is the journaled version of the ext2 filesystem, providing "
230 -"metadata journaling for fast recovery in addition to other enhanced "
231 -"journaling modes like full data and ordered data journaling. It uses an "
232 -"HTree index that enables high performance in almost all situations. In "
233 -"short, ext3 is a very good and reliable filesystem. Ext3 is the recommended "
234 -"all-purpose all-platform filesystem. If you intend to install Gentoo on a "
235 -"very small disk (less than 4GB), then you'll need to tell ext3 to reserve "
236 -"enough inodes when you create the filesystem by running <c>mke2fs -j -T "
237 -"small /dev/&lt;device&gt;</c>."
238 -msgstr ""
239 -"Το <b>ext3</b> είναι η έκδοση του συστήματος αρχείων ext2 με υποστήριξη "
240 -"περιοδικότητας, που παρέχει περιοδικότητα μετα-δεδομένων για σύντομη "
241 -"ανάκτηση σε αντίθεση με άλλους ενισχυμένους περιοδικους τρόπους, όπως τα "
242 -"πλήρη και τα τακτοποιημένα περιοδικά δεδομένα. Χρησιμοποιεί έναν δείκτη "
243 -"HTree που επιτρέπει την υψηλή επίδοση σχεδόν σε όλες τις καταστάσεις. Εν "
244 -"συντομία, το ext3 είναι ένα πολύ καλό και αξιόπιστο σύστημα αρχείων. Το Ext3 "
245 -"είναι το συνιστώμενο σύστημα αρχείων για όλους τους σκοπούς και όλες τις "
246 -"πλατφόρμες. Αν έχετε σκοπό να εγκαταστήσετε το Gentoo σε ένα πολύ μικρό "
247 -"δίσκο (μικρότερο από 4GB), τότε θα χρειαστεί να πείτε στο ext3 να "
248 -"εξασφαλίσει αρκετά inodes όταν δημιουργείτε το σύστημα αρχείων εκτελώντας "
249 -"<c>mke2fs -j -T small /dev/&lt;device&gt;</c>."
250 +msgid "<b>ext3</b> is the journaled version of the ext2 filesystem, providing metadata journaling for fast recovery in addition to other enhanced journaling modes like full data and ordered data journaling. It uses an HTree index that enables high performance in almost all situations. In short, ext3 is a very good and reliable filesystem. Ext3 is the recommended all-purpose all-platform filesystem. If you intend to install Gentoo on a very small disk (less than 4GB), then you'll need to tell ext3 to reserve enough inodes when you create the filesystem by running <c>mke2fs -j -T small /dev/&lt;device&gt;</c>."
251 +msgstr "Το <b>ext3</b> είναι η έκδοση του συστήματος αρχείων ext2 με υποστήριξη περιοδικότητας, που παρέχει περιοδικότητα μετα-δεδομένων για σύντομη ανάκτηση σε αντίθεση με άλλους ενισχυμένους περιοδικους τρόπους, όπως τα πλήρη και τα τακτοποιημένα περιοδικά δεδομένα. Χρησιμοποιεί έναν δείκτη HTree που επιτρέπει την υψηλή επίδοση σχεδόν σε όλες τις καταστάσεις. Εν συντομία, το ext3 είναι ένα πολύ καλό και αξιόπιστο σύστημα αρχείων. Το Ext3 είναι το συνιστώμενο σύστημα αρχείων για όλους τους σκοπούς και όλες τις πλατφόρμες. Αν έχετε σκοπό να εγκαταστή
252 σετε το Gentoo σε ένα πολύ μικρό δίσκο (μικρότερο από 4GB), τότε θα χρειαστεί να πείτε στο ext3 να εξασφαλίσει αρκετά inodes όταν δημιουργείτε το σύστημα αρχείων εκτελώντας <c>mke2fs -j -T small /dev/&lt;device&gt;</c>."
253
254 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):106
255 -msgid ""
256 -"<b>ext4</b> is a filesystem created as a fork of ext3 bringing new features, "
257 -"performance improvements and removal of size limits with moderate changes to "
258 -"the on-disk format. It can span volumes up to 1 EB and with maximum file "
259 -"size of 16 TB. Instead of the classic ext2/3 bitmap block allocation ext4 "
260 -"uses <uri link=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Extent_%28file_systems"
261 -"%29\">extents</uri>, which improve large file performance and reduce "
262 -"fragmentation. Ext4 also provides more sophisticated block allocation "
263 -"algorithms (delayed allocation and multiblock allocation) giving the "
264 -"filesystem driver more ways to optimise the layout of data on the disk. The "
265 -"ext4 filesystem is a compromise between production-grade code stability and "
266 -"the desire to introduce extensions to an almost decade old filesystem."
267 -msgstr ""
268 +#, fuzzy
269 +msgid "<b>ext4</b> is a filesystem created as a fork of ext3 bringing new features, performance improvements and removal of size limits with moderate changes to the on-disk format. It can span volumes up to 1 EB and with maximum file size of 16 TB. Instead of the classic ext2/3 bitmap block allocation ext4 uses <uri link=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Extent_%28file_systems%29\">extents</uri>, which improve large file performance and reduce fragmentation. Ext4 also provides more sophisticated block allocation algorithms (delayed allocation and multiblock allocation) giving the filesystem driver more ways to optimise the layout of data on the disk. The ext4 filesystem is a compromise between production-grade code stability and the desire to introduce extensions to an almost decade old filesystem."
270 +msgstr "Το <b>ext4</b> είναι ένα σύστημα αρχείων που δημιουργήθηκε "
271
272 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):123
273 -msgid ""
274 -"<b>JFS</b> is IBM's high-performance journaling filesystem. JFS is a light, "
275 -"fast and reliable B+tree-based filesystem with good performance in various "
276 -"conditions."
277 -msgstr ""
278 -"Το <b>JFS</b> είναι το υψηλής απόδοσης περιοδικό σύστημα αρχείων της IBM . "
279 -"Το JFS είναι ένα ελαφρύ, γρήγορο και αξιόπιστο σύστημα αρχείων βασισμένο σε B"
280 -"+tree με καλή απόδοση σε διάφορες συνθήκες."
281 +msgid "<b>JFS</b> is IBM's high-performance journaling filesystem. JFS is a light, fast and reliable B+tree-based filesystem with good performance in various conditions."
282 +msgstr "Το <b>JFS</b> είναι το υψηλής απόδοσης περιοδικό σύστημα αρχείων της IBM . Το JFS είναι ένα ελαφρύ, γρήγορο και αξιόπιστο σύστημα αρχείων βασισμένο σε B+tree με καλή απόδοση σε διάφορες συνθήκες."
283
284 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):129
285 -msgid ""
286 -"<b>ReiserFS</b> is a B+tree-based journaled filesystem that has good overall "
287 -"performance, especially when dealing with many tiny files at the cost of "
288 -"more CPU cycles. ReiserFS appears to be less maintained than other "
289 -"filesystems."
290 -msgstr ""
291 -"Το <b>ReiserFS</b> είναι ένα περιοδικό σύστημα αρχείων βασισμένο σε B+tree "
292 -"που έχει καλή τελική απόδοση, ειδικά όταν έχει να κάνει με πολλά "
293 -"μικροσκοπικά αρχεία με κόστος περισσότέρων κύκλων της CPU. Το ReiserFS "
294 -"φαίνεται να είναι λιγότερο διατηρημένο από άλλα συστήματα αρχείων."
295 +msgid "<b>ReiserFS</b> is a B+tree-based journaled filesystem that has good overall performance, especially when dealing with many tiny files at the cost of more CPU cycles. ReiserFS appears to be less maintained than other filesystems."
296 +msgstr "Το <b>ReiserFS</b> είναι ένα περιοδικό σύστημα αρχείων βασισμένο σε B+tree που έχει καλή τελική απόδοση, ειδικά όταν έχει να κάνει με πολλά μικροσκοπικά αρχεία με κόστος περισσότέρων κύκλων της CPU. Το ReiserFS φαίνεται να είναι λιγότερο διατηρημένο από άλλα συστήματα αρχείων."
297
298 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(p):135
299 -msgid ""
300 -"<b>XFS</b> is a filesystem with metadata journaling which comes with a "
301 -"robust feature-set and is optimized for scalability. XFS seems to be less "
302 -"forgiving to various hardware problems."
303 -msgstr ""
304 -"Το <b>XFS</b> είναι ένα σύστημα αρχείων με περιοδικότητα δεδομένων που "
305 -"έρχεται με ένα ισχυρό σετ εφαρμογών και είναι βελτιστοποιημένο για "
306 -"εξελιξιμότητα. Το XFS μοιάζει να είναι λιγότερο απενοχοποιημένο για τα "
307 -"διάφορα προβλήματα του υλικού."
308 +msgid "<b>XFS</b> is a filesystem with metadata journaling which comes with a robust feature-set and is optimized for scalability. XFS seems to be less forgiving to various hardware problems."
309 +msgstr "Το <b>XFS</b> είναι ένα σύστημα αρχείων με περιοδικότητα δεδομένων που έρχεται με ένα ισχυρό σετ εφαρμογών και είναι βελτιστοποιημένο για εξελιξιμότητα. Το XFS μοιάζει να είναι λιγότερο απενοχοποιημένο για τα διάφορα προβλήματα του υλικού."
310
311 -#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
312 +#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE;
313 +#. E-MAIL
314 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-filesystems.xml(None):0
315 msgid "translator-credits"
316 msgstr ""