1 |
chiguire 09/10/28 17:08:17 |
2 |
|
3 |
Modified: gentoo-kernel.xml |
4 |
Log: |
5 |
updated spanish translation |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.23 xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.23&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.23&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?r1=1.22&r2=1.23 |
13 |
|
14 |
Index: gentoo-kernel.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.22 |
18 |
retrieving revision 1.23 |
19 |
diff -u -r1.22 -r1.23 |
20 |
--- gentoo-kernel.xml 18 Oct 2009 11:56:58 -0000 1.22 |
21 |
+++ gentoo-kernel.xml 28 Oct 2009 17:08:16 -0000 1.23 |
22 |
@@ -1,5 +1,5 @@ |
23 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
24 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.22 2009/10/18 11:56:58 chiguire Exp $ --> |
25 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.23 2009/10/28 17:08:16 chiguire Exp $ --> |
26 |
|
27 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
28 |
<guide link="/doc/es/gentoo-kernel.xml" lang="es"> |
29 |
@@ -32,7 +32,7 @@ |
30 |
<mail link="nightmorph@g.o">Joshua Saddler</mail> |
31 |
</author> |
32 |
<author title="Traductor"> |
33 |
- <mail link="chiguire@g.o">John Christian Stoddart</mail> |
34 |
+ <mail link="chiguire@g.o"/> |
35 |
</author> |
36 |
<author title="Traductor"> |
37 |
<mail link="fiam@××××××××××.org">Alberto García Hierro</mail> |
38 |
@@ -50,8 +50,8 @@ |
39 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
40 |
<license/> |
41 |
|
42 |
-<version>1.23</version> |
43 |
-<date>2009-10-16</date> |
44 |
+<version>1.24</version> |
45 |
+<date>2009-10-22</date> |
46 |
|
47 |
<chapter> |
48 |
<title>Introducción</title> |
49 |
@@ -95,7 +95,6 @@ |
50 |
le sugerimos que actualice a Linux 2.6. Puede que encuentre útil el |
51 |
<uri link="/doc/es/migration-to-2.6.xml">documento de migración</uri>. |
52 |
</p> |
53 |
- |
54 |
</body> |
55 |
</section> |
56 |
</chapter> |
57 |
@@ -117,9 +116,9 @@ |
58 |
Para más información, por favor lea la <uri |
59 |
link="/doc/es/genkernel.xml">Guía Genkernel de Gentoo Linux</uri>. |
60 |
</p> |
61 |
- |
62 |
</body> |
63 |
</section> |
64 |
+ |
65 |
<section> |
66 |
<title>Para uso general: gentoo-sources</title> |
67 |
<body> |
68 |
@@ -139,9 +138,9 @@ |
69 |
hacker del núcleo Greg Kroah-Hartman, mantenedor de udev y responsable |
70 |
de los subsistemas USB y PCI del núcleo oficial Linux. |
71 |
</p> |
72 |
- |
73 |
</body> |
74 |
</section> |
75 |
+ |
76 |
<section> |
77 |
<title>Para servidores: hardened-sources</title> |
78 |
<body> |
79 |
@@ -163,22 +162,21 @@ |
80 |
lea la <uri link="/proj/en/hardened/">documentación</uri> (en inglés) antes de |
81 |
usarlo. |
82 |
</impo> |
83 |
- |
84 |
</body> |
85 |
</section> |
86 |
+ |
87 |
<section> |
88 |
<title>Núcleos dependientes de arquitectura</title> |
89 |
<body> |
90 |
|
91 |
<p> |
92 |
-<c>cell-sources</c>, <c>mips-sources</c>, <c>sh-sources</c>, |
93 |
-<c>sparc-sources</c> y <c>xbox-sources</c> son, tal como lo sugiere |
94 |
-sus nombres, fuentes parcheadas para mejorar su desempeño en |
95 |
-arquitecturas específicas. También contienen algunos parches para |
96 |
-soportar hardware y también soportar características de otros |
97 |
-conjuntos de parches mencionados anteriormente y a continuación. |
98 |
+<c>cell-sources</c>, <c>mips-sources</c>, <c>sparc-sources</c> y |
99 |
+<c>xbox-sources</c> son, tal como lo sugiere sus nombres, fuentes |
100 |
+parcheadas para mejorar su desempeño en arquitecturas |
101 |
+específicas. También contienen algunos parches para soportar hardware |
102 |
+y también soportar características de otros conjuntos de parches |
103 |
+mencionados anteriormente y a continuación. |
104 |
</p> |
105 |
- |
106 |
</body> |
107 |
</section> |
108 |
</chapter> |
109 |
@@ -195,9 +193,9 @@ |
110 |
núcleos se suministran sólo como cortesía ya que los conjuntos de |
111 |
parches no son soportados por el equipo de núcleo de Gentoo. |
112 |
</p> |
113 |
- |
114 |
</body> |
115 |
</section> |
116 |
+ |
117 |
<section> |
118 |
<title>git-sources</title> |
119 |
<body> |
120 |
@@ -211,9 +209,9 @@ |
121 |
del núcleo Linux</uri> o a la lista de correo del núcleo Linux (LKML, |
122 |
Linux Kernel Mailing List). |
123 |
</p> |
124 |
- |
125 |
</body> |
126 |
</section> |
127 |
+ |
128 |
<section> |
129 |
<title>mm-sources</title> |
130 |
<body> |
131 |
@@ -234,9 +232,9 @@ |
132 |
núcleo es altamente experimental y que las cosas no suelen funcionar |
133 |
tal como deberían. |
134 |
</p> |
135 |
- |
136 |
</body> |
137 |
</section> |
138 |
+ |
139 |
<section> |
140 |
<title>openvz-sources</title> |
141 |
<body> |
142 |
@@ -249,9 +247,9 @@ |
143 |
asegurándose que las aplicaciones no entren en conflicto. Para más |
144 |
información, visite <uri>http://www.openvz.org</uri>. |
145 |
</p> |
146 |
- |
147 |
</body> |
148 |
</section> |
149 |
+ |
150 |
<section> |
151 |
<title>tuxonice-sources</title> |
152 |
<body> |
153 |
@@ -269,9 +267,9 @@ |
154 |
que a menudo confían en ser capaces de suspender sus portátiles y |
155 |
reanudar el trabajo en otro lugar. |
156 |
</p> |
157 |
- |
158 |
</body> |
159 |
</section> |
160 |
+ |
161 |
<section> |
162 |
<title>usermode-sources</title> |
163 |
<body> |
164 |
@@ -289,9 +287,9 @@ |
165 |
Para más información acerca de UML y Gentoo, lea la <uri |
166 |
link="/doc/es/uml.xml">Guía UML de Gentoo</uri>. |
167 |
</p> |
168 |
- |
169 |
</body> |
170 |
</section> |
171 |
+ |
172 |
<section> |
173 |
<title>vanilla-sources</title> |
174 |
<body> |
175 |
@@ -310,7 +308,6 @@ |
176 |
<p> |
177 |
Existen dos versiones del núcleo bajo este paquete: 2.4 y 2.6. |
178 |
</p> |
179 |
- |
180 |
</body> |
181 |
</section> |
182 |
</chapter> |
183 |
@@ -327,9 +324,9 @@ |
184 |
nuevos conjuntos de parches por lo que quitamos este paquete al |
185 |
caducarse. |
186 |
</p> |
187 |
- |
188 |
</body> |
189 |
</section> |
190 |
+ |
191 |
<section> |
192 |
<title>alpha-sources</title> |
193 |
<body> |
194 |
@@ -341,9 +338,9 @@ |
195 |
usuarios de Alpha pueden usar cualquier núcleo reciente sin necesidad |
196 |
de parches adicionales. |
197 |
</p> |
198 |
- |
199 |
</body> |
200 |
</section> |
201 |
+ |
202 |
<section> |
203 |
<title>ck-sources</title> |
204 |
<body> |
205 |
@@ -359,9 +356,9 @@ |
206 |
<uri>http://kernel.kolivas.org</uri> y en el canal <c>#ck</c> de |
207 |
<c>irc.oftc.net</c>. |
208 |
</p> |
209 |
- |
210 |
</body> |
211 |
</section> |
212 |
+ |
213 |
<section> |
214 |
<title>development-sources</title> |
215 |
<body> |
216 |
@@ -370,9 +367,9 @@ |
217 |
Las <c>development-sources</c>, el núcleo 2.6 oficial de kernel.org, |
218 |
se encuentran ahora bajo el paquete <c>vanilla-sources</c>. |
219 |
</p> |
220 |
- |
221 |
</body> |
222 |
</section> |
223 |
+ |
224 |
<section> |
225 |
<title>gentoo-dev-sources</title> |
226 |
<body> |
227 |
@@ -382,9 +379,9 @@ |
228 |
agujeros de seguridad y problemas de estabilidad, se encuentran ahora |
229 |
bajo el paquete <c>gentoo-sources</c>. |
230 |
</p> |
231 |
- |
232 |
</body> |
233 |
</section> |
234 |
+ |
235 |
<section> |
236 |
<title>grsec-sources</title> |
237 |
<body> |
238 |
@@ -397,9 +394,9 @@ |
239 |
están incluidos en las <c>hardened-sources</c>, este paquete ya no |
240 |
está en Portage. |
241 |
</p> |
242 |
- |
243 |
</body> |
244 |
</section> |
245 |
+ |
246 |
<section> |
247 |
<title>hardened-dev-sources</title> |
248 |
<body> |
249 |
@@ -408,23 +405,23 @@ |
250 |
Los núcleos <c>hardened-dev-sources</c> ahora se pueden encontrar bajo |
251 |
el paquete <c>hardened-sources</c>. |
252 |
</p> |
253 |
- |
254 |
</body> |
255 |
</section> |
256 |
+ |
257 |
<section> |
258 |
<title>hppa-sources</title> |
259 |
<body> |
260 |
|
261 |
<p> |
262 |
<c>hppa-sources</c> fue un núcleo de la rama 2.6 con parches para mejorar la |
263 |
-compatibilidad hardware de la arquitectura HPPA. Estos parches han sido |
264 |
+compatibilidad hardware de la arquitectura HPPA. Estos parches han sido |
265 |
desarrollados e incluidos en el núcleo oficial. En la actualidad, los usuarios |
266 |
de HPPA pueden utilizar cualquier versión reciente del núcleo sin necesidad de |
267 |
ningún parche adicional. |
268 |
</p> |
269 |
- |
270 |
</body> |
271 |
</section> |
272 |
+ |
273 |
<section> |
274 |
<title>rsbac-dev-sources</title> |
275 |
<body> |
276 |
@@ -433,9 +430,9 @@ |
277 |
Los núcleos <c>rsbac-dev-sources</c> ahora se pueden encontrar bajo el |
278 |
paquete <c>rsbac-sources</c>. |
279 |
</p> |
280 |
- |
281 |
</body> |
282 |
</section> |
283 |
+ |
284 |
<section> |
285 |
<title>rsbac-sources</title> |
286 |
<body> |
287 |
@@ -447,9 +444,9 @@ |
288 |
mantenedores. Utilice <c>hardened-sources</c> en caso de necesitar |
289 |
características de seguridad adicionales. |
290 |
</p> |
291 |
- |
292 |
</body> |
293 |
</section> |
294 |
+ |
295 |
<section> |
296 |
<title>selinux-sources</title> |
297 |
<body> |
298 |
@@ -460,9 +457,23 @@ |
299 |
del árbol 2.6 del núcleo. La funcionalidad de SELinux se puede |
300 |
encontrar en el paquete <c>hardened-sources</c>. |
301 |
</p> |
302 |
+</body> |
303 |
+</section> |
304 |
+ |
305 |
+<section> |
306 |
+<title>sh-sources</title> |
307 |
+<body> |
308 |
|
309 |
+<p> |
310 |
+Los <c>sh-sources</c> eran un núcleo 2.6 con parches aplicados para |
311 |
+mejorar la compatibilidad de hardware para la arquitectura |
312 |
+SuperH. Estos parches han sido desarrollados e incluidos en la fuentes |
313 |
+de núcleos actuales. Los usuarios de SuperH pueden ejecutar cualquier |
314 |
+núcleo actual sin necesitar parches adicionales. |
315 |
+</p> |
316 |
</body> |
317 |
</section> |
318 |
+ |
319 |
<section> |
320 |
<title>uclinux-sources</title> |
321 |
<body> |
322 |
@@ -474,9 +485,9 @@ |
323 |
así como de hardware donde probar han sido las razones por las que ya |
324 |
no estará más en el árbol. |
325 |
</p> |
326 |
- |
327 |
</body> |
328 |
</section> |
329 |
+ |
330 |
<section> |
331 |
<title>win4lin-sources</title> |
332 |
<body> |
333 |
@@ -488,7 +499,6 @@ |
334 |
Windows (TM) a velocidades aproximando a las nativas. Fueron |
335 |
eliminadas por cuestiones de seguridad. |
336 |
</p> |
337 |
- |
338 |
</body> |
339 |
</section> |
340 |
</chapter> |