Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "John Christian Stoddart (chiguire)" <chiguire@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: gentoo-kernel.xml
Date: Wed, 28 Oct 2009 17:08:19
Message-Id: E1N3C0P-0007Hy-4I@stork.gentoo.org
1 chiguire 09/10/28 17:08:17
2
3 Modified: gentoo-kernel.xml
4 Log:
5 updated spanish translation
6
7 Revision Changes Path
8 1.23 xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml
9
10 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.23&view=markup
11 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.23&content-type=text/plain
12 diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?r1=1.22&r2=1.23
13
14 Index: gentoo-kernel.xml
15 ===================================================================
16 RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v
17 retrieving revision 1.22
18 retrieving revision 1.23
19 diff -u -r1.22 -r1.23
20 --- gentoo-kernel.xml 18 Oct 2009 11:56:58 -0000 1.22
21 +++ gentoo-kernel.xml 28 Oct 2009 17:08:16 -0000 1.23
22 @@ -1,5 +1,5 @@
23 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
24 -<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.22 2009/10/18 11:56:58 chiguire Exp $ -->
25 +<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.23 2009/10/28 17:08:16 chiguire Exp $ -->
26
27 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
28 <guide link="/doc/es/gentoo-kernel.xml" lang="es">
29 @@ -32,7 +32,7 @@
30 <mail link="nightmorph@g.o">Joshua Saddler</mail>
31 </author>
32 <author title="Traductor">
33 - <mail link="chiguire@g.o">John Christian Stoddart</mail>
34 + <mail link="chiguire@g.o"/>
35 </author>
36 <author title="Traductor">
37 <mail link="fiam@××××××××××.org">Alberto García Hierro</mail>
38 @@ -50,8 +50,8 @@
39 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
40 <license/>
41
42 -<version>1.23</version>
43 -<date>2009-10-16</date>
44 +<version>1.24</version>
45 +<date>2009-10-22</date>
46
47 <chapter>
48 <title>Introducción</title>
49 @@ -95,7 +95,6 @@
50 le sugerimos que actualice a Linux 2.6. Puede que encuentre útil el
51 <uri link="/doc/es/migration-to-2.6.xml">documento de migración</uri>.
52 </p>
53 -
54 </body>
55 </section>
56 </chapter>
57 @@ -117,9 +116,9 @@
58 Para más información, por favor lea la <uri
59 link="/doc/es/genkernel.xml">Guía Genkernel de Gentoo Linux</uri>.
60 </p>
61 -
62 </body>
63 </section>
64 +
65 <section>
66 <title>Para uso general: gentoo-sources</title>
67 <body>
68 @@ -139,9 +138,9 @@
69 hacker del núcleo Greg Kroah-Hartman, mantenedor de udev y responsable
70 de los subsistemas USB y PCI del núcleo oficial Linux.
71 </p>
72 -
73 </body>
74 </section>
75 +
76 <section>
77 <title>Para servidores: hardened-sources</title>
78 <body>
79 @@ -163,22 +162,21 @@
80 lea la <uri link="/proj/en/hardened/">documentación</uri> (en inglés) antes de
81 usarlo.
82 </impo>
83 -
84 </body>
85 </section>
86 +
87 <section>
88 <title>Núcleos dependientes de arquitectura</title>
89 <body>
90
91 <p>
92 -<c>cell-sources</c>, <c>mips-sources</c>, <c>sh-sources</c>,
93 -<c>sparc-sources</c> y <c>xbox-sources</c> son, tal como lo sugiere
94 -sus nombres, fuentes parcheadas para mejorar su desempeño en
95 -arquitecturas específicas. También contienen algunos parches para
96 -soportar hardware y también soportar características de otros
97 -conjuntos de parches mencionados anteriormente y a continuación.
98 +<c>cell-sources</c>, <c>mips-sources</c>, <c>sparc-sources</c> y
99 +<c>xbox-sources</c> son, tal como lo sugiere sus nombres, fuentes
100 +parcheadas para mejorar su desempeño en arquitecturas
101 +específicas. También contienen algunos parches para soportar hardware
102 +y también soportar características de otros conjuntos de parches
103 +mencionados anteriormente y a continuación.
104 </p>
105 -
106 </body>
107 </section>
108 </chapter>
109 @@ -195,9 +193,9 @@
110 núcleos se suministran sólo como cortesía ya que los conjuntos de
111 parches no son soportados por el equipo de núcleo de Gentoo.
112 </p>
113 -
114 </body>
115 </section>
116 +
117 <section>
118 <title>git-sources</title>
119 <body>
120 @@ -211,9 +209,9 @@
121 del núcleo Linux</uri> o a la lista de correo del núcleo Linux (LKML,
122 Linux Kernel Mailing List).
123 </p>
124 -
125 </body>
126 </section>
127 +
128 <section>
129 <title>mm-sources</title>
130 <body>
131 @@ -234,9 +232,9 @@
132 núcleo es altamente experimental y que las cosas no suelen funcionar
133 tal como deberían.
134 </p>
135 -
136 </body>
137 </section>
138 +
139 <section>
140 <title>openvz-sources</title>
141 <body>
142 @@ -249,9 +247,9 @@
143 asegurándose que las aplicaciones no entren en conflicto. Para más
144 información, visite <uri>http://www.openvz.org</uri>.
145 </p>
146 -
147 </body>
148 </section>
149 +
150 <section>
151 <title>tuxonice-sources</title>
152 <body>
153 @@ -269,9 +267,9 @@
154 que a menudo confían en ser capaces de suspender sus portátiles y
155 reanudar el trabajo en otro lugar.
156 </p>
157 -
158 </body>
159 </section>
160 +
161 <section>
162 <title>usermode-sources</title>
163 <body>
164 @@ -289,9 +287,9 @@
165 Para más información acerca de UML y Gentoo, lea la <uri
166 link="/doc/es/uml.xml">Guía UML de Gentoo</uri>.
167 </p>
168 -
169 </body>
170 </section>
171 +
172 <section>
173 <title>vanilla-sources</title>
174 <body>
175 @@ -310,7 +308,6 @@
176 <p>
177 Existen dos versiones del núcleo bajo este paquete: 2.4 y 2.6.
178 </p>
179 -
180 </body>
181 </section>
182 </chapter>
183 @@ -327,9 +324,9 @@
184 nuevos conjuntos de parches por lo que quitamos este paquete al
185 caducarse.
186 </p>
187 -
188 </body>
189 </section>
190 +
191 <section>
192 <title>alpha-sources</title>
193 <body>
194 @@ -341,9 +338,9 @@
195 usuarios de Alpha pueden usar cualquier núcleo reciente sin necesidad
196 de parches adicionales.
197 </p>
198 -
199 </body>
200 </section>
201 +
202 <section>
203 <title>ck-sources</title>
204 <body>
205 @@ -359,9 +356,9 @@
206 <uri>http://kernel.kolivas.org</uri> y en el canal <c>#ck</c> de
207 <c>irc.oftc.net</c>.
208 </p>
209 -
210 </body>
211 </section>
212 +
213 <section>
214 <title>development-sources</title>
215 <body>
216 @@ -370,9 +367,9 @@
217 Las <c>development-sources</c>, el núcleo 2.6 oficial de kernel.org,
218 se encuentran ahora bajo el paquete <c>vanilla-sources</c>.
219 </p>
220 -
221 </body>
222 </section>
223 +
224 <section>
225 <title>gentoo-dev-sources</title>
226 <body>
227 @@ -382,9 +379,9 @@
228 agujeros de seguridad y problemas de estabilidad, se encuentran ahora
229 bajo el paquete <c>gentoo-sources</c>.
230 </p>
231 -
232 </body>
233 </section>
234 +
235 <section>
236 <title>grsec-sources</title>
237 <body>
238 @@ -397,9 +394,9 @@
239 están incluidos en las <c>hardened-sources</c>, este paquete ya no
240 está en Portage.
241 </p>
242 -
243 </body>
244 </section>
245 +
246 <section>
247 <title>hardened-dev-sources</title>
248 <body>
249 @@ -408,23 +405,23 @@
250 Los núcleos <c>hardened-dev-sources</c> ahora se pueden encontrar bajo
251 el paquete <c>hardened-sources</c>.
252 </p>
253 -
254 </body>
255 </section>
256 +
257 <section>
258 <title>hppa-sources</title>
259 <body>
260
261 <p>
262 <c>hppa-sources</c> fue un núcleo de la rama 2.6 con parches para mejorar la
263 -compatibilidad hardware de la arquitectura HPPA. Estos parches han sido
264 +compatibilidad hardware de la arquitectura HPPA. Estos parches han sido
265 desarrollados e incluidos en el núcleo oficial. En la actualidad, los usuarios
266 de HPPA pueden utilizar cualquier versión reciente del núcleo sin necesidad de
267 ningún parche adicional.
268 </p>
269 -
270 </body>
271 </section>
272 +
273 <section>
274 <title>rsbac-dev-sources</title>
275 <body>
276 @@ -433,9 +430,9 @@
277 Los núcleos <c>rsbac-dev-sources</c> ahora se pueden encontrar bajo el
278 paquete <c>rsbac-sources</c>.
279 </p>
280 -
281 </body>
282 </section>
283 +
284 <section>
285 <title>rsbac-sources</title>
286 <body>
287 @@ -447,9 +444,9 @@
288 mantenedores. Utilice <c>hardened-sources</c> en caso de necesitar
289 características de seguridad adicionales.
290 </p>
291 -
292 </body>
293 </section>
294 +
295 <section>
296 <title>selinux-sources</title>
297 <body>
298 @@ -460,9 +457,23 @@
299 del árbol 2.6 del núcleo. La funcionalidad de SELinux se puede
300 encontrar en el paquete <c>hardened-sources</c>.
301 </p>
302 +</body>
303 +</section>
304 +
305 +<section>
306 +<title>sh-sources</title>
307 +<body>
308
309 +<p>
310 +Los <c>sh-sources</c> eran un núcleo 2.6 con parches aplicados para
311 +mejorar la compatibilidad de hardware para la arquitectura
312 +SuperH. Estos parches han sido desarrollados e incluidos en la fuentes
313 +de núcleos actuales. Los usuarios de SuperH pueden ejecutar cualquier
314 +núcleo actual sin necesitar parches adicionales.
315 +</p>
316 </body>
317 </section>
318 +
319 <section>
320 <title>uclinux-sources</title>
321 <body>
322 @@ -474,9 +485,9 @@
323 así como de hardware donde probar han sido las razones por las que ya
324 no estará más en el árbol.
325 </p>
326 -
327 </body>
328 </section>
329 +
330 <section>
331 <title>win4lin-sources</title>
332 <body>
333 @@ -488,7 +499,6 @@
334 Windows (TM) a velocidades aproximando a las nativas. Fueron
335 eliminadas por cuestiones de seguridad.
336 </p>
337 -
338 </body>
339 </section>
340 </chapter>