Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "Davide Cendron (scen)" <scen@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/proj/it/devrel/handbook: hb-introduction-new-devs.xml
Date: Wed, 07 Nov 2007 20:02:05
Message-Id: E1Ipr66-0003XZ-0H@stork.gentoo.org
1 scen 07/11/07 20:01:58
2
3 Modified: hb-introduction-new-devs.xml
4 Log:
5 Version 1.0.3, revision 1.10 of EN CVS
6
7 Revision Changes Path
8 1.6 xml/htdocs/proj/it/devrel/handbook/hb-introduction-new-devs.xml
9
10 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/it/devrel/handbook/hb-introduction-new-devs.xml?rev=1.6&view=markup
11 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/it/devrel/handbook/hb-introduction-new-devs.xml?rev=1.6&content-type=text/plain
12 diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/it/devrel/handbook/hb-introduction-new-devs.xml?r1=1.5&r2=1.6
13
14 Index: hb-introduction-new-devs.xml
15 ===================================================================
16 RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/it/devrel/handbook/hb-introduction-new-devs.xml,v
17 retrieving revision 1.5
18 retrieving revision 1.6
19 diff -u -r1.5 -r1.6
20 --- hb-introduction-new-devs.xml 16 Apr 2007 21:17:21 -0000 1.5
21 +++ hb-introduction-new-devs.xml 7 Nov 2007 20:01:57 -0000 1.6
22 @@ -1,12 +1,13 @@
23 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
24 <!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd">
25 +<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/it/devrel/handbook/hb-introduction-new-devs.xml,v 1.6 2007/11/07 20:01:57 scen Exp $ -->
26
27 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
28 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
29
30 <sections>
31 -<version>1.0.2</version>
32 -<date>2006-09-05</date>
33 +<version>1.0.3</version>
34 +<date>2006-11-01</date>
35
36 <section>
37 <title>Utilizzo del CVS</title>
38 @@ -40,7 +41,7 @@
39 </pre>
40
41 <p>
42 -Per essere sicuri che i digests siano corretti, inserire <c>cvs</c> nella
43 +Per essere sicuri che i digest siano corretti, inserire <c>cvs</c> nella
44 variabile <c>FEATURES</c>.
45 </p>
46
47 @@ -58,7 +59,7 @@
48 <body>
49
50 <p>
51 -Ci sono alcuni moduli utili nel repository di CVS di Gentoo. Gli ebuilds sono
52 +Ci sono alcuni moduli utili nel repository di CVS di Gentoo. Gli ebuild sono
53 contenuti nel modulo <path>gentoo-x86</path>. <path>gentoo</path> contiene i
54 file XML per il sito web, la documentazione, le cartelle e le immagini degli
55 sviluppatori, e altro ancora. <path>gentoo-projects</path> contiene diversi
56 @@ -116,15 +117,20 @@
57 Sia che CVS venga utilizzato come albero primario di Portage, sia che non venga
58 utilizzato, è importante che <c>cvs</c> sia incluso nella variabile
59 <c>FEATURES</c> in <path>/etc/make.conf</path>. Ciò assicura che Portage
60 -scarichi tutti i files elencati in <c>SRC_URI</c> all'interno dell'ebuild nel
61 +scarichi tutti i file elencati in <c>SRC_URI</c> all'interno dell'ebuild nel
62 momento in cui si effettua un digest.
63 </p>
64
65 +<note>
66 +Siccome il checkout cvs non ha una cache dei metadati, il proprio portage
67 +potrebbe diventare veramente lento.
68 +</note>
69 +
70 <p>
71 È possibile aggiungere <c>digest</c> alla propria variabile <c>FEATURES</c>,
72 così da permettere a Portage la creazione automatica dei nuovi digest. Inoltre è
73 possibile aggiungere <c>autoaddcvs</c> per far sì che <c>repoman</c>,
74 -utilizzato successivamente per i commit degli ebuilds, aggiunga automaticamente
75 +utilizzato successivamente per i commit degli ebuild, aggiunga automaticamente
76 i digest mancanti in CVS.
77 </p>
78
79 @@ -194,24 +200,55 @@
80
81 <p>
82 Usare sempre <c>repoman commit</c> piuttosto che <c>cvs commit</c>. Repoman è
83 -un'utility di controllo qualità (QA) che esegue controlli di base e crea i file
84 -Manifest. Se una qualsiasi parte dell'output di repoman non è chiara, consultare
85 -<c>man repoman</c>. In più, se si è stanchi di digitare la propria password
86 -ripetutamente, keychain (<uri>http://www.gentoo.org/proj/en/keychain.xml</uri>)
87 -può essere d'aiuto.
88 +un'utilità di controllo della qualità (QA) che esegue controlli di base e crea i
89 +file Manifest. Se una qualsiasi parte dell'output di repoman non è chiara,
90 +consultare <c>man repoman</c>. In più, se si è stanchi di digitare la propria
91 +password ripetutamente, keychain
92 +(<uri>http://www.gentoo.org/proj/en/keychain.xml</uri>) può essere d'aiuto.
93 </p>
94
95 <pre caption="Uso di repoman">
96 -<comment>[Assicurarsi che non ci siano files appartenenti a root prima di avviare repoman!]</comment>
97 +<comment>[Assicurarsi che non ci siano file appartenenti a root prima di avviare repoman!]</comment>
98 <comment>("scan" percorre la directory corrente per gli scopi di QA. "full" è più completo.)</comment>
99 # repoman scan
100 -<comment>("commit" esegue uno scan, poi esegue il commit, intanto aggiorna anche i digests.
101 +<comment>("commit" esegue uno scan, poi esegue il commit, intanto aggiorna anche i digest.
102 Assicurarsi di aggiungere un utile e dettagliato messaggio al ChangeLog di CVS...)</comment>
103 # repoman commit
104 </pre>
105
106 </body>
107 </subsection>
108 +<subsection>
109 +<title>Velocizzare CVS up</title>
110 +<body>
111 +
112 +<p>
113 +Se si riscontra un'evidente latenza verso il server cvs, è possibile usare la
114 +configurazione master slave di ssh, dove ci si connette all'altro server ssh
115 +una volta sola e si fa in modo che esso esegua i comandi successivi su tale
116 +connessione. In questo modo si risparmia l'overhead dovuto all'handshake
117 +incrementando in toto le operazioni di checkout/commit di quasi 3 volte. Basta
118 +aggiungere il pezzo di codice seguente alla propria configurazione
119 +</p>
120 +
121 +<pre caption="~/.ssh/config">
122 +Host *
123 +ControlMaster auto
124 +ControlPath ~/.ssh/master-%r@%h:%p
125 +</pre>
126 +
127 +<p>
128 +Fatto questo, è possibile abilitare una connessione principale in background
129 +eseguendo
130 +</p>
131 +
132 +<pre caption="Aprire una connessione principale in background">
133 +<comment>È possibile trovare il significato dei parametri nella pagina di manuale di ssh</comment>
134 +$ ssh -M -N -f ${USER}@cvs.gentoo.org
135 +</pre>
136 +
137 +</body>
138 +</subsection>
139 </section>
140
141 <section>
142 @@ -236,15 +273,15 @@
143
144 <p>
145 L'infrastruttura di Gentoo permette agli sviluppatori di gestire le proprie
146 -email. <uri>http://www.gentoo.org/proj/en/infrastructure/dev-email.xml</uri>
147 +email. <uri>http://www.gentoo.org/proj/it/infrastructure/dev-email.xml</uri>
148 contiene le istruzioni per la configurazione della propria email @gentoo.org.
149 </p>
150
151 <p>
152 Gli sviluppatori hanno accesso ad uno spazio web,
153 http://dev.gentoo.org/~$PROPRIONOME. Per ulteriori dettagli leggere <uri
154 -link="http://www.gentoo.org/proj/en/infrastructure/dev-webspace.xml"> Webspace
155 -Configuration Guide</uri>.
156 +link="/proj/it/infrastructure/dev-webspace.xml">Configurazione dello spazio web
157 +su dev.gentoo.org</uri>.
158 </p>
159
160 </body>
161 @@ -296,15 +333,14 @@
162 </p>
163
164 <p>
165 -Se si è interessati a contribuire a Planet Gentoo, scrivere a <uri
166 -link="mailto:user-relations@g.o">user-relations@g.o</uri>,sia per
167 -richiedere un weblog ospitato da Gentoo o per fornire i dettagli sul proprio
168 -weblog personale già esistente, i quali verranno elaborati per integrarlo ed
169 -avviarlo.
170 +Se si è interessati a contribuire a Planet Gentoo, scrivere a
171 +<mail>user-relations@g.o</mail>,sia per richiedere un weblog ospitato da
172 +Gentoo o per fornire i dettagli sul proprio weblog personale già esistente, i
173 +quali verranno elaborati per integrarlo ed avviarlo.
174 </p>
175
176 </body>
177 </subsection>
178 </section>
179
180 -</sections>
181 +</sections>
182 \ No newline at end of file
183
184
185
186 --
187 gentoo-commits@g.o mailing list