1 |
chiguire 10/05/11 12:25:23 |
2 |
|
3 |
Modified: doc-tipsntricks.xml |
4 |
Log: |
5 |
#318659, updated spanish translation (jose maria alonso) |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.3 xml/htdocs/proj/es/gdp/doc/doc-tipsntricks.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/proj/es/gdp/doc/doc-tipsntricks.xml?rev=1.3&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/proj/es/gdp/doc/doc-tipsntricks.xml?rev=1.3&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/proj/es/gdp/doc/doc-tipsntricks.xml?r1=1.2&r2=1.3 |
13 |
|
14 |
Index: doc-tipsntricks.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/es/gdp/doc/doc-tipsntricks.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.2 |
18 |
retrieving revision 1.3 |
19 |
diff -u -r1.2 -r1.3 |
20 |
--- doc-tipsntricks.xml 9 May 2008 18:14:38 -0000 1.2 |
21 |
+++ doc-tipsntricks.xml 11 May 2010 12:25:23 -0000 1.3 |
22 |
@@ -1,19 +1,19 @@ |
23 |
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> |
24 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
25 |
|
26 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/es/gdp/doc/doc-tipsntricks.xml,v 1.2 2008/05/09 18:14:38 chiguire Exp $ --> |
27 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/es/gdp/doc/doc-tipsntricks.xml,v 1.3 2010/05/11 12:25:23 chiguire Exp $ --> |
28 |
|
29 |
-<guide link="/proj/en/gdp/doc/doc-tipsntricks.xml" lang="es"> |
30 |
+<guide lang="es"> |
31 |
<title>Desarrollo de documentación. Trucos y consejos</title> |
32 |
|
33 |
<author title="Autor"> |
34 |
- <mail link="neysx@g.o">Xavier Neys</mail> |
35 |
+ <mail link="neysx">Xavier Neys</mail> |
36 |
</author> |
37 |
<author title="Autor"> |
38 |
- <mail link="swift@g.o">Sven Vermeulen</mail> |
39 |
+ <mail link="swift">Sven Vermeulen</mail> |
40 |
</author> |
41 |
-<author title="Traductor"> |
42 |
- <mail link="bass@g.o">José Alberto Suárez López</mail> |
43 |
+<author title="Editor"> |
44 |
+ <mail link="nightmorph"/> |
45 |
</author> |
46 |
<author title="Traductor"> |
47 |
<mail link="chiguire@g.o">John Christian Stoddart</mail> |
48 |
@@ -27,6 +27,9 @@ |
49 |
<author title="Traductor"> |
50 |
<mail link="jesus.riveroa@×××××.com">Jesús Rivero</mail> |
51 |
</author> |
52 |
+<author title="Traductor"> |
53 |
+ <mail link="gentoo@××××××.org">José María Alonso</mail> |
54 |
+</author> |
55 |
|
56 |
<abstract> |
57 |
Algunos consejos y trucos para hacerle la vida más sencilla al |
58 |
@@ -35,8 +38,8 @@ |
59 |
|
60 |
<license/> |
61 |
|
62 |
-<version>2</version> |
63 |
-<date>2007-03-08</date> |
64 |
+<version>4</version> |
65 |
+<date>2010-04-28</date> |
66 |
|
67 |
<chapter> |
68 |
<title>Descargando los archivos del sitio web</title> |
69 |
@@ -112,9 +115,8 @@ |
70 |
<body> |
71 |
|
72 |
<p> |
73 |
-Nuestra documentación GuideXML es transformada en HTML por el paquete <uri |
74 |
-link="http://gentoo.neysx.org/mystuff/gorg/gorg.xml">www-servers/gorg</uri> |
75 |
-Es necesario instalarlo. |
76 |
+Nuestra documentación GuideXML es transformada en HTML por el paquete |
77 |
+<uri link="gorg.xml">www-servers/gorg</uri>. Es necesario instalarlo. |
78 |
</p> |
79 |
|
80 |
<note> |
81 |
@@ -123,13 +125,11 @@ |
82 |
</note> |
83 |
|
84 |
<p> |
85 |
-Siga las indicaciones en <uri |
86 |
-link="http://gentoo.neysx.org/mystuff/gorg/gorg.xml"> la página de |
87 |
-gorg</uri> para configurarlo. Necesita establecer el directorio web |
88 |
-raíz de gorg al directorio donde descargó el repositorio CVS |
89 |
-(<path>.../gentoo/xml/htdocs</path>). El resto de los parámetros sólo |
90 |
-son necesarios si desea servir una copia local de <uri |
91 |
-link="http://www.gentoo.org">www.gentoo.org</uri>. |
92 |
+Siga estas <uri link="gorg.xml">indicaciones</uri> para configurar gorg. |
93 |
+Necesitará definir el directorio raíz web en el cual ha obtenido nuestro |
94 |
+repositorio CVS (<path>.../gentoo/xml/htdocs</path>). Los otros parámetros |
95 |
+sólo son útiles si quiere servir una copia local de |
96 |
+<uri link="http://www.gentoo.org">www.gentoo.org</uri>. |
97 |
</p> |
98 |
</body> |
99 |
</section> |
100 |
@@ -225,12 +225,10 @@ |
101 |
<body> |
102 |
|
103 |
<p> |
104 |
-Ya que ha descargado el sitio web de Gentoo desde nuestro servidor |
105 |
-CVS, entonces puede utilizar gorg para navegar en su copia |
106 |
-local. Asegúrese que ha descargado el índice de noticias, explicado en |
107 |
-<uri link="http://gentoo.neysx.org/mystuff/gorg/gorg.xml">página |
108 |
-principal de gorg</uri>, si desea que la página principal de su copia |
109 |
-local luzca como la página principal del sitio de Gentoo. |
110 |
+Ya que ha descargado el sitio web de Gentoo desde nuestro servidor CVS, |
111 |
+entonces puede utilizar gorg para navegar en su copia local. Asegúrese |
112 |
+que ha descargado el índice de noticias si desea que la página principal |
113 |
+de su copia local luzca como la página principal del sitio de Gentoo. |
114 |
</p> |
115 |
</body> |
116 |
</section> |
117 |
@@ -321,13 +319,14 @@ |
118 |
<p> |
119 |
Una vez que haya terminado su documento, envíelo al Equipo de |
120 |
Documentación utilizando <uri |
121 |
-link="http://bugs.gentoo.org/enter_bug.cgi?product=Documentation">Bugzilla</uri>. |
122 |
-Aquí, no tiene que especificar información como la plataforma, salida |
123 |
-de <c>emerge info</c>, arquitectura, pasos para reproducir, etc. Si |
124 |
-tiene un documento traducido, asegúrese de seleccionar el componente |
125 |
+link="http://bugs.gentoo.org/enter_bug.cgi?product=Documentation"> |
126 |
+Bugzilla</uri>. Aquí, no tiene que especificar información como la |
127 |
+plataforma, salida de <c>emerge info</c>, arquitectura, pasos para |
128 |
+reproducir, etc. Si tiene un documento traducido, asegúrese de |
129 |
+seleccionar el componente |
130 |
<uri |
131 |
-link="http://bugs.gentoo.org/enter_bug.cgi?product=Doc%20Translations">Doc |
132 |
-Translations</uri> para su bug. Incluya también un sumario adecuado |
133 |
+link="http://bugs.gentoo.org/enter_bug.cgi?product=Doc%20Translations"> |
134 |
+Doc Translations</uri> para su bug. Incluya también un sumario adecuado |
135 |
para su traducción utilizando el formato: "[es]" New translation: |
136 |
/doc/es/gnupg-user.xml". Reemplace <b>[es]</b> por el código de dos |
137 |
letras de su lenguaje. |
138 |
@@ -352,7 +351,7 @@ |
139 |
</chapter> |
140 |
|
141 |
<chapter> |
142 |
-<title>Errores Comúnes y Peligrosos</title> |
143 |
+<title>Errores Comunes y Peligrosos</title> |
144 |
<section> |
145 |
<title>Olvidar el aspecto multi-arquitectura del Manual de Gentoo</title> |
146 |
<body> |
147 |
@@ -388,7 +387,7 @@ |
148 |
|
149 |
<p> |
150 |
Si está haciendo un cambio de <e>contenido</e> a un documento (tal |
151 |
-como instrucciones, ejémplos de código, etc.), debe entonces |
152 |
+como instrucciones, ejemplos de código, etc.), debe entonces |
153 |
incrementar la versión. Para cambios <e>no relacionados con |
154 |
contenidos</e> (ej. un error de escritura o arreglos al GuideXML), el |
155 |
salto de versión normalmente es innecesario. |