1 |
chiguire 12/05/01 17:37:43 |
2 |
|
3 |
Modified: gentoo-kernel.xml |
4 |
Log: |
5 |
updated spanish translation |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.28 xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.28&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.28&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?r1=1.27&r2=1.28 |
13 |
|
14 |
Index: gentoo-kernel.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.27 |
18 |
retrieving revision 1.28 |
19 |
diff -u -r1.27 -r1.28 |
20 |
--- gentoo-kernel.xml 6 Sep 2010 19:44:15 -0000 1.27 |
21 |
+++ gentoo-kernel.xml 1 May 2012 17:37:43 -0000 1.28 |
22 |
@@ -1,6 +1,6 @@ |
23 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
24 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
25 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.27 2010/09/06 19:44:15 nimiux Exp $ --> |
26 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.28 2012/05/01 17:37:43 chiguire Exp $ --> |
27 |
|
28 |
<guide lang="es"> |
29 |
<title>Guía del Núcleo de Gentoo</title> |
30 |
@@ -51,8 +51,8 @@ |
31 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
32 |
<license/> |
33 |
|
34 |
-<version>3</version> |
35 |
-<date>2010-09-05</date> |
36 |
+<version>4</version> |
37 |
+<date>2012-04-26</date> |
38 |
|
39 |
<chapter> |
40 |
<title>Introducción</title> |
41 |
@@ -250,29 +250,6 @@ |
42 |
</section> |
43 |
|
44 |
<section> |
45 |
-<title>mm-sources</title> |
46 |
-<body> |
47 |
- |
48 |
-<p> |
49 |
-Las <c>mm-sources</c> se basan en los <c>vanilla-sources</c> y |
50 |
-contienen el conjunto de parches de Andrew Morton. Incluyen las |
51 |
-características experimentales y más punteras que serán incluidas en |
52 |
-el núcleo oficial (o que van a ser rechazadas porque hacen que su |
53 |
-máquina se queme). Este conjunto de parches es conocido por su |
54 |
-desarrollo a paso agigantado y cambian radicalmente de una semana a |
55 |
-otra. Los hackers lo usan como zona de pruebas para novedades. |
56 |
-</p> |
57 |
- |
58 |
-<p> |
59 |
-Si desea vivir al borde y cree que los <c>vanilla-sources</c> son para |
60 |
-los débiles, entonces pruebe <c>mm-sources</c>. Le advertimos que este |
61 |
-núcleo es altamente experimental y que las cosas no suelen funcionar |
62 |
-tal como deberían. |
63 |
-</p> |
64 |
-</body> |
65 |
-</section> |
66 |
- |
67 |
-<section> |
68 |
<title>pf-sources</title> |
69 |
<body> |
70 |
|
71 |
@@ -471,6 +448,30 @@ |
72 |
</section> |
73 |
|
74 |
<section> |
75 |
+<title>mm-sources</title> |
76 |
+<body> |
77 |
+ |
78 |
+<p> |
79 |
+Las <c>mm-sources</c> fueron basadas en las <c>vanilla-sources</c> y |
80 |
+contienen el conjunto de parches de Andrew Morton. Incluyen las |
81 |
+características experimentales y más punteras que serían incluidas en |
82 |
+el núcleo oficial (o que iban a ser rechazadas porque incendiarían su |
83 |
+máquina). Este conjunto de parches fue conocido por su desarrollo a |
84 |
+pasos agigantados y cambios radicales de una semana a otra. Los |
85 |
+hackers lo usaban como zona de pruebas para novedades altamente |
86 |
+experimentales. |
87 |
+</p> |
88 |
+ |
89 |
+<p> |
90 |
+Si desea vivir al borde y cree que los <c>vanilla-sources</c> son para |
91 |
+los débiles, entonces pruebe <c>mm-sources</c>. Le advertimos que este |
92 |
+núcleo es altamente experimental y que las cosas no suelen funcionar |
93 |
+tal como deberían. |
94 |
+</p> |
95 |
+</body> |
96 |
+</section> |
97 |
+ |
98 |
+<section> |
99 |
<title>rsbac-dev-sources</title> |
100 |
<body> |