1 |
scen 08/05/01 13:12:24 |
2 |
|
3 |
Modified: kde-config.xml |
4 |
Log: |
5 |
Version 2, revision 1.34 of EN CVS |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.20 xml/htdocs/doc/it/kde-config.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/it/kde-config.xml?rev=1.20&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/it/kde-config.xml?rev=1.20&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/it/kde-config.xml?r1=1.19&r2=1.20 |
13 |
|
14 |
Index: kde-config.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/kde-config.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.19 |
18 |
retrieving revision 1.20 |
19 |
diff -u -r1.19 -r1.20 |
20 |
--- kde-config.xml 13 Dec 2007 22:24:40 -0000 1.19 |
21 |
+++ kde-config.xml 1 May 2008 13:12:24 -0000 1.20 |
22 |
@@ -1,16 +1,13 @@ |
23 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
24 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
25 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/kde-config.xml,v 1.19 2007/12/13 22:24:40 scen Exp $ --> |
26 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/it/kde-config.xml,v 1.20 2008/05/01 13:12:24 scen Exp $ --> |
27 |
|
28 |
-<guide link="/doc/it/kde-config.xml" lang="it"> |
29 |
+<guide redirect="/proj/it/desktop/kde/kde-config.xml" lang="it"> |
30 |
<title>Guida alla configurazione di KDE</title> |
31 |
|
32 |
<author title="Autore"> |
33 |
<mail link="swift@g.o">Sven Vermeulen</mail> |
34 |
</author> |
35 |
- <author title="Redazione"> |
36 |
- <mail link="greg_g@g.o">Gregorio Guidi</mail> |
37 |
-</author> |
38 |
<author title="Traduzione"> |
39 |
<mail link="scen@g.o">Davide Cendron</mail> |
40 |
</author> |
41 |
@@ -25,866 +22,19 @@ |
42 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
43 |
<license/> |
44 |
|
45 |
-<version>1.22</version> |
46 |
-<date>2007-06-23</date> |
47 |
- |
48 |
-<chapter> |
49 |
-<title>Cos'è il K Desktop Environment?</title> |
50 |
-<section> |
51 |
-<title>Il progetto</title> |
52 |
-<body> |
53 |
- |
54 |
-<p> |
55 |
-Il <uri link="http://www.kde.org">Progetto KDE</uri> è un progetto libero |
56 |
-dedicato allo sviluppo di KDE, un ambiente desktop opensource per workstation |
57 |
-Linux e Unix. Lo sviluppo è portato avanti da diverse centinaia di programmatori |
58 |
-sparsi in tutto il mondo dedicati allo sviluppo di software libero. Per |
59 |
-ulteriori informazioni vedere la pagina <uri |
60 |
-link="http://www.kde.org/whatiskde/project.php">What is the KDE |
61 |
-Project</uri>. |
62 |
-</p> |
63 |
- |
64 |
-</body> |
65 |
-</section> |
66 |
-<section> |
67 |
-<title>Il software</title> |
68 |
-<body> |
69 |
- |
70 |
-<p> |
71 |
-Il K Desktop Environment è un ambiente desktop di facile utilizzo costruito |
72 |
-intorno ad un apprezzato framework per le applicazioni, che permette |
73 |
-l'interoperabilità fra i programmi, il drag'n'drop, e cosi via. Oltre ai |
74 |
-componenti essenziali, l'ambiente KDE fornisce applicazioni pronte all'uso per |
75 |
-quasi tutti i problemi desktop: gestione dei file, navigazione internet, |
76 |
-applicazioni per l'ufficio, gestione delle e-mail, ... Il progetto KDE riesce a |
77 |
-coprire più o meno tutte le esigenze. |
78 |
-</p> |
79 |
- |
80 |
-<p> |
81 |
-KDE è disponibile in oltre 70 lingue ed ha una base di utenti immensa. Per chi |
82 |
-fosse interessato si possono vedere molti <uri |
83 |
-link="http://www.kde.org/screenshots/">screenshots</uri>. Per ulteriori |
84 |
-informazioni si rimanda all'articolo <uri |
85 |
-link="http://www.kde.org/whatiskde/">What is KDE?</uri> sul sito ufficiale |
86 |
-<uri link="http://www.kde.org">KDE.org</uri>. |
87 |
-</p> |
88 |
- |
89 |
-</body> |
90 |
-</section> |
91 |
-<section> |
92 |
-<title>La comunità</title> |
93 |
-<body> |
94 |
- |
95 |
-<p> |
96 |
-Esistono diversi siti di comunità incentrate su KDE. Su <uri |
97 |
-link="http://www.kdenews.org">KDEnews.org</uri> si trovano le ultime novità |
98 |
-su KDE. <uri link="http://www.kdedevelopers.org">KDEdevelopers.org</uri> è |
99 |
-orientato specificamente allo sviluppo di KDE, mentre <uri |
100 |
-link="http://www.kde-forum.org">KDE-forum</uri> è il punto di riferimento per |
101 |
-la gran parte degli utenti. Ulteriori collegamenti sono raggiungibili dalla <uri |
102 |
-link="http://www.kde.org/family/">KDE Family page</uri>. |
103 |
-</p> |
104 |
- |
105 |
-</body> |
106 |
-</section> |
107 |
-</chapter> |
108 |
- |
109 |
-<chapter> |
110 |
-<title>Installazione di KDE</title> |
111 |
-<section> |
112 |
-<title>Requisiti fondamentali</title> |
113 |
-<body> |
114 |
- |
115 |
-<p> |
116 |
-Se si desidera installare KDE (o il supporto a KDE), assicurarsi che la propria |
117 |
-variabile USE contenga <c>kde</c> e una delle due flag <c>qt3</c> o <c>qt4</c> |
118 |
-(oppure entrambe). Qt sono le librerie grafiche su cui si basa KDE, <c>qt3</c> è |
119 |
-per la versione 3.x, mentre <c>qt4</c> abiliterà il supporto alle nuove librerie |
120 |
-Qt 4.x. Nessuna di queste due flag USE è necessaria per installare KDE. Tuttavia |
121 |
-c'è qualche pacchetto che offre la scelta di usare sia le librerie <c>qt3</c> |
122 |
-oppure <c>qt4</c>. |
123 |
-</p> |
124 |
- |
125 |
-<p> |
126 |
-Se si vogliono montare in automatico i dispositivi removibili come descritto nel |
127 |
-paragrafo <uri link="#kde_device_mounting">Configurare KDE per montare i |
128 |
-dispositivi</uri> è consigliabile aggiungere <c>hal</c> alla propria variabile |
129 |
-USE. |
130 |
-</p> |
131 |
- |
132 |
-<p> |
133 |
-Se non si vuole usare <uri link="http://www.arts-project.org/">aRts</uri> per |
134 |
-tutto quello che riguarda l'aspetto multimediale, è necessario disabilitare |
135 |
-la flag USE <c>arts</c> (attiva in modo predefinito). |
136 |
-</p> |
137 |
- |
138 |
-<note> |
139 |
-Il rilascio della versione 2006.1 di Gentoo introduce dei nuovi profili, |
140 |
-incluso il sottoprofilo <c>desktop</c>. Se esiste per la propria architettura, |
141 |
-si può effettuare il passaggio ad esso, in quanto contiene un certo numero di |
142 |
-modifiche alle flag USE predefinite. Si prega di leggere la <uri |
143 |
-link="/doc/it/gentoo-upgrading.xml">Guida all'aggiornamento di Gentoo</uri> |
144 |
-per avere spiegazioni sul cambiamento di profilo. |
145 |
-</note> |
146 |
- |
147 |
-</body> |
148 |
-</section> |
149 |
- |
150 |
-<section> |
151 |
-<title>Installare KDE come Pacchetti Singoli (Split Ebuild)</title> |
152 |
-<body> |
153 |
- |
154 |
-<note> |
155 |
-Si raccomanda l'uso dei pacchetti "split" (singoli/suddivisi, ndt) per |
156 |
-l'installazione di KDE (piuttosto che i pacchetti monolitici, sebbene vengano |
157 |
-presentati entrambi i metodi), come mostrato qui di seguito. |
158 |
-</note> |
159 |
- |
160 |
-<p> |
161 |
-Se si vuole ulteriore controllo su quali parti di KDE installare, c'è la |
162 |
-possibilità di installare solamente le applicazioni di cui si ha veramente |
163 |
-bisogno. Per saperne di più riguardo agli ebuild per i singoli programmi di KDE |
164 |
-leggere il documento <uri link="/doc/it/kde-split-ebuilds.xml">Guida agli Ebuild |
165 |
-"split" (suddivisi) di KDE</uri>. |
166 |
-</p> |
167 |
- |
168 |
-<p> |
169 |
-Con gli split ebuild non è più difficile capire cosa installare (o non |
170 |
-installare). Comunque, Gentoo fornisce un certo numero di meta pacchetti che |
171 |
-installeranno automaticamente uno specifico sottoinsieme di pacchetti KDE: |
172 |
-</p> |
173 |
- |
174 |
-<ul> |
175 |
- <li> |
176 |
- Se si vuole un'installazione completa di KDE, installare <c>kde-meta</c>. |
177 |
- Questo pacchetto contiene tutte le applicazione KDE come dipendenze. |
178 |
- </li> |
179 |
- <li> |
180 |
- Se si vuole un'installazione base di KDE, installare |
181 |
- <c>kdebase-startkde</c>. Ci sarà sempre la possibilità di installare |
182 |
- applicazioni KDE aggiuntive in un secondo momento. |
183 |
- </li> |
184 |
- <li> |
185 |
- Se si desidera un buon compromesso tra <c>kde-meta</c> e |
186 |
- <c>kdebase-startkde</c>, installare <c>kdebase-meta</c>. Verranno installate |
187 |
- alcune utili applicazioni extra come <c>konsole</c> e <c>kdm</c>. |
188 |
- </li> |
189 |
-</ul> |
190 |
- |
191 |
-<p> |
192 |
-Queste tre possibilità sono i limiti estremi, probabilmente una scelta più |
193 |
-interessante sarà una oculata "miscela" tra esse. Per rendere più facile la |
194 |
-scelta di cosa installare, la seguente tabella dà una breve, molto incompleta ma |
195 |
-utile descrizione di alcuni dei pacchetti KDE disponibili. |
196 |
-</p> |
197 |
- |
198 |
-<p> |
199 |
-Questi pacchetti <e>non</e> fanno parte dell'installazione di |
200 |
-<c>kdebase-startkde</c>. |
201 |
-</p> |
202 |
- |
203 |
-<table> |
204 |
-<tr> |
205 |
- <th>Nome Ebuild</th> |
206 |
- <th>Descrizione</th> |
207 |
-</tr> |
208 |
-<tr> |
209 |
- <ti><c>akregator</c></ti> |
210 |
- <ti> |
211 |
- L'applicazione per gestire e visualizzare facilmente le informazioni |
212 |
- internet RSS. |
213 |
- </ti> |
214 |
-</tr> |
215 |
-<tr> |
216 |
- <ti><c>juk</c></ti> |
217 |
- <ti> |
218 |
- Il lettore multimediale orientato alla playlist, somigliante ad iTunes di |
219 |
- Apple. |
220 |
- </ti> |
221 |
-</tr> |
222 |
-<tr> |
223 |
- <ti><c>kate</c></ti> |
224 |
- <ti> |
225 |
- <uri link="http://kate.kde.org/">KDE Advanced Text Editor (Editor di Testi |
226 |
- Avanzato per KDE)</uri>è un editor multi-documento con evidenziazione della |
227 |
- sintassi, code folding e molto altro. |
228 |
- </ti> |
229 |
-</tr> |
230 |
-<tr> |
231 |
- <ti><c>kmail</c></ti> |
232 |
- <ti> |
233 |
- Con <uri link="http://kmail.kde.org/">KMail</uri> si può organizzare in modo |
234 |
- efficiente tutta la posta elettronica. |
235 |
- </ti> |
236 |
-</tr> |
237 |
-<tr> |
238 |
- <ti><c>knetattach</c></ti> |
239 |
- <ti> |
240 |
- Con KNetAttach (conosciuto anche come <e>Wizard Cartelle di Rete</e>), è |
241 |
- possibile aggiungere facilmente cartelle di rete al desktop KDE. |
242 |
- </ti> |
243 |
-</tr> |
244 |
-<tr> |
245 |
- <ti><c>knode</c></ti> |
246 |
- <ti>KNode è il potente lettore di news di KDE.</ti> |
247 |
-</tr> |
248 |
-<tr> |
249 |
- <ti><c>konsole</c></ti> |
250 |
- <ti> |
251 |
- <uri link="http://konsole.kde.org/">Konsole</uri> è l'emulatore di terminale |
252 |
- di KDE. |
253 |
- </ti> |
254 |
-</tr> |
255 |
-<tr> |
256 |
- <ti><c>kontact</c></ti> |
257 |
- <ti> |
258 |
- <uri link="http://kontact.kde.org/">Kontact</uri> è il Gestore delle |
259 |
- Informazioni Personali (PIM), aiuta a gestire le comunicazioni più |
260 |
- facilmente, organizzare più rapidamente il lavoro e lavorare meglio in |
261 |
- gruppo. |
262 |
- </ti> |
263 |
-</tr> |
264 |
-<tr> |
265 |
- <ti><c>kopete</c></ti> |
266 |
- <ti> |
267 |
- <uri link="http://kopete.kde.org/index.php">Kopete</uri> è l'Instant |
268 |
- Messenger di KDE; supporta tutti i protocolli di Messaggistica Istantanea |
269 |
- conosciuti. |
270 |
- </ti> |
271 |
-</tr> |
272 |
-<tr> |
273 |
- <ti><c>korganizer</c></ti> |
274 |
- <ti> |
275 |
- <uri link="http://korganizer.kde.org/">Korganizer</uri> è l'applicazione KDE |
276 |
- per il calendario e la pianificazione di eventi. |
277 |
- </ti> |
278 |
-</tr> |
279 |
-<tr> |
280 |
- <ti><c>kpdf</c></ti> |
281 |
- <ti> |
282 |
- Con <uri link="http://kpdf.kde.org/">KPDF</uri> è possibile visualizzare e |
283 |
- lavorare con i documenti PDF. Le sue funzionalità uniche renderanno |
284 |
- enormemente più piacevole la loro consultazione. |
285 |
- </ti> |
286 |
-</tr> |
287 |
-<tr> |
288 |
- <ti><c>kscd</c></ti> |
289 |
- <ti>kscd è il lettore CD grafico di KDE.</ti> |
290 |
-</tr> |
291 |
-<tr> |
292 |
- <ti><c>ksnapshot</c></ti> |
293 |
- <ti>Con ksnapshot si potranno effettuare screenshot del desktop.</ti> |
294 |
-</tr> |
295 |
-<tr> |
296 |
- <ti><c>kuickshow</c></ti> |
297 |
- <ti> |
298 |
- L'applicazione KDE kuickshow può visualizzare e navigare tra innumerevoli |
299 |
- formati immagine. |
300 |
- </ti> |
301 |
-</tr> |
302 |
-</table> |
303 |
- |
304 |
-<p> |
305 |
-E questa è solamente la punta dell'iceberg. Per saperne di più riguardo |
306 |
-a tutte le applicazioni KDE disponibili, si può dare un'occhiata nella <uri |
307 |
-link="http://packages.gentoo.org/category/kde-base?full_cat">categoria |
308 |
-kde-base</uri>. Le loro funzioni dovrebbero essere disponibili nella |
309 |
-descrizione. |
310 |
-</p> |
311 |
- |
312 |
-<p> |
313 |
-Per esaminare cosa verrà installato da emerge, si deve usare <c>emerge -p</c> |
314 |
-unito al paginatore <c>less</c>, altrimenti è probabile che non si riesca a |
315 |
-leggere tutto l'elenco dei pacchetti. |
316 |
-</p> |
317 |
- |
318 |
-<pre caption="Esaminare l'installazione kde"> |
319 |
-<comment>(Sostituire con il (o i) pacchetti di propria scelta)</comment> |
320 |
-# <i>emerge -p kdebase-startkde | less</i> |
321 |
-</pre> |
322 |
- |
323 |
-<p> |
324 |
-Se i risultati proposti soddisfano i propri requisiti, si può togliere l'opzione |
325 |
-<c>-p</c>. Il processo di compilazione avrà una durata considerevole, in quanto |
326 |
-KDE è un ambiente di grandi dimensioni. Non ci si deve sorprendere se il sistema |
327 |
-non terminerà immediatamente l'operazione. |
328 |
-</p> |
329 |
- |
330 |
-</body> |
331 |
-</section> |
332 |
-<section> |
333 |
-<title>Installare KDE come Pacchetto Monolitico</title> |
334 |
-<body> |
335 |
- |
336 |
-<p> |
337 |
-Sebbene gli ebuild suddivisi siano la modalità raccomandata per installare KDE, |
338 |
-c'è comunque la possibilità di installare gli ebuild monolitici. |
339 |
-</p> |
340 |
- |
341 |
-<p> |
342 |
-Il progetto KDE rilascia le nuove versioni del proprio ambiente desktop tramite |
343 |
-un insieme di 16 voluminosi pacchetti, contenenti ciascuno varie applicazioni |
344 |
-(perciò vengono chiamati "monolitici"), sta all'utente decidere quali di questi |
345 |
-pacchetti installare. |
346 |
-</p> |
347 |
- |
348 |
-<p> |
349 |
-Si può verificare personalmente cosa comporti averli tutti installati: |
350 |
-</p> |
351 |
- |
352 |
-<pre caption="Elencare tutti i pacchetti installabili da KDE"> |
353 |
-# <i>emerge --pretend kde | less</i> |
354 |
-</pre> |
355 |
- |
356 |
-<p> |
357 |
-Generalmente non si è interessati a installare tutti quei pacchetti, quindi si |
358 |
-possono installare separatamente. Bisogna sicuramente installare il pacchetto |
359 |
-<c>kdebase</c> poiché questo contiene gli strumenti basilari necessari per il |
360 |
-funzionamento di KDE. La seguente tabella elenca alcuni dei pacchetti |
361 |
-disponibili per l'installazione. |
362 |
-</p> |
363 |
- |
364 |
-<table> |
365 |
-<tr> |
366 |
- <th>Pacchetto</th> |
367 |
- <th>Descrizione</th> |
368 |
-</tr> |
369 |
-<tr> |
370 |
- <ti>kdeaccessibility</ti> |
371 |
- <ti> |
372 |
- Programmi correlati all'accessibilità, mantenuti dal <uri |
373 |
- link="http://accessibility.kde.org">KDE Accessibility Project</uri> |
374 |
- </ti> |
375 |
-</tr> |
376 |
-<tr> |
377 |
- <ti>kdeadmin</ti> |
378 |
- <ti> |
379 |
- Strumenti per l'amministrazione, fra cui <c>KCron</c> (Pianificazione di |
380 |
- task), <c>KUser</c> (Gestione di utenti) e <c>KDat</c> (Gestione dei |
381 |
- backup). |
382 |
- </ti> |
383 |
-</tr> |
384 |
-<tr> |
385 |
- <ti>kdeartwork</ti> |
386 |
- <ti> |
387 |
- Diverso materiale artistico, fra cui screensaver e temi. Vedere anche il |
388 |
- sito <uri link="http://www.kde-artists.org">kde-artist.org</uri> per |
389 |
- ulteriori contenuti artistici. |
390 |
- </ti> |
391 |
-</tr> |
392 |
-<tr> |
393 |
- <ti>kdeedu</ti> |
394 |
- <ti> |
395 |
- Applicazioni di KDE per l'educazione, pensati per scolari dai 3 ai 18 anni. |
396 |
- Si veda anche il sito del <uri link="http://edu.kde.org">KDE Edu |
397 |
- Project</uri>. |
398 |
- </ti> |
399 |
-</tr> |
400 |
-<tr> |
401 |
- <ti>kdegames</ti> |
402 |
- <ti> |
403 |
- Svariati giochi sviluppati dal progetto KDE. Ulteriori informazioni sul sito |
404 |
- <uri link="http://games.kde.org">KDE Games Center</uri>. |
405 |
- </ti> |
406 |
-</tr> |
407 |
-<tr> |
408 |
- <ti>kdegraphics</ti> |
409 |
- <ti> |
410 |
- Strumenti grafici per KDE, fra cui <c>KSnapshot</c> (acquisizione di |
411 |
- screenshot), <c>KolourPaint</c> (un semplice editor grafico), <c>Kpdf</c> |
412 |
- (un visualizzatore di PDF), <c>KIconEdit</c> (editor di icone) e |
413 |
- <c>KPovModeler</c> (un 3D Modeler). |
414 |
- </ti> |
415 |
-</tr> |
416 |
-<tr> |
417 |
- <ti>kdemultimedia</ti> |
418 |
- <ti> |
419 |
- Applicazioni multimediali fra cui il supporto per riproduzione di CD, MP3, |
420 |
- DVD, e applicazioni per lavorare con audio e video. Ulteriori informazioni |
421 |
- sul sito del <uri link="http://multimedia.kde.org">KDE Multimedia |
422 |
- Project</uri>. |
423 |
- </ti> |
424 |
-</tr> |
425 |
-<tr> |
426 |
- <ti>kdenetwork</ti> |
427 |
- <ti> |
428 |
- Applicazioni per la rete, fra cui <c>Kopete</c> (Client Instant-Messaging |
429 |
- Multi-protocollo), <c>kppp</c> (per connessioni Dial-In) e <c>KSirc</c> |
430 |
- (Client IRC). Si noti che <c>konqueror</c> (File Manager <e>e</e> Browser) è |
431 |
- parte di <c>kdebase</c>! |
432 |
- </ti> |
433 |
-</tr> |
434 |
-<tr> |
435 |
- <ti>kdepim</ti> |
436 |
- <ti> |
437 |
- Strumenti per la gestione delle informazioni personali, come |
438 |
- <c>KOrganizer</c> (calendario e agenda), <c>KAddressbook</c> (rubrica), |
439 |
- <c>Kontact</c> (Groupware) e <c>KMail</c> (client E-mail). Ulteriori |
440 |
- informazioni sul sito del <uri link="http://pim.kde.org">KDE PIM |
441 |
- Project</uri>. |
442 |
- </ti> |
443 |
-</tr> |
444 |
-<tr> |
445 |
- <ti>kdesdk</ti> |
446 |
- <ti> |
447 |
- Strumenti per lo sviluppo di software fra cui <c>KBabel</c> (strumento per |
448 |
- le traduzioni), <c>KBugBuster</c> (Front end per gestione dei bug) e |
449 |
- <c>Kompare</c> (GUI per visualizzare le differenze fra diversi file). |
450 |
- </ti> |
451 |
-</tr> |
452 |
-<tr> |
453 |
- <ti>kdetoys</ti> |
454 |
- <ti> |
455 |
- Diversi programmi di puro intrattenimento mentre si sta aspettando la |
456 |
- consegna della pizza. Si troveranno applet come <c>eyesapplet</c> e |
457 |
- <c>fifteenapplet</c>, ma anche eleganti strumenti come <c>amor</c>, che non |
458 |
- fa tante cose, eccetto mangiarsi un sacco di risorse :) |
459 |
- </ti> |
460 |
-</tr> |
461 |
-<tr> |
462 |
- <ti>kdeutils</ti> |
463 |
- <ti> |
464 |
- Strumenti di utilità varia fra cui <c>kcalc</c> (calcolatrice), |
465 |
- <c>kssh</c> (terminale SSH), <c>kfloppy</c> (per la gestione dei floppy), |
466 |
- ecc. |
467 |
- </ti> |
468 |
-</tr> |
469 |
-<tr> |
470 |
-<ti>kde-i18n</ti> |
471 |
- <ti> |
472 |
- File per l'internazionalizzazione. Questo comprende il supporto per lingue |
473 |
- diverse dall'inglese, oltre ai formati di data, ora, cifre e unità monetaria |
474 |
- per diverse nazioni. Vedere anche il sito del <uri |
475 |
- link="http://i18n.kde.org">KDE i18n project</uri> per ulteriori |
476 |
- informazioni. |
477 |
- </ti> |
478 |
-</tr> |
479 |
-</table> |
480 |
- |
481 |
-<p> |
482 |
-Per esempio, per installare KDE solo con applicazioni correlate alla rete e |
483 |
-all'amministrazione di sistema: |
484 |
-</p> |
485 |
- |
486 |
-<pre caption="Esempio di installazione dei singoli pacchetti di KDE"> |
487 |
-# <i>emerge kdebase kdenetwork kdeadmin</i> |
488 |
-</pre> |
489 |
- |
490 |
-<p> |
491 |
-Si ricorda che la compilazione di KDE richiede tempi generalmente lunghi. |
492 |
-</p> |
493 |
- |
494 |
-</body> |
495 |
-</section> |
496 |
-<section> |
497 |
-<title>Applicazioni KDE esterne</title> |
498 |
-<body> |
499 |
- |
500 |
-<p> |
501 |
-L'insieme delle applicazioni KDE non si limita a quelle fornite con i rilasci |
502 |
-ufficiali di KDE, ma include centinaia di altre applicazioni che utilizzano le |
503 |
-librerie e il framework di KDE. Qui ne vengono elencate solamente alcune tra |
504 |
-quelle più popolari. |
505 |
-</p> |
506 |
- |
507 |
-<table> |
508 |
-<tr> |
509 |
- <th>Nome Ebuild</th> |
510 |
- <th>Descrizione</th> |
511 |
-</tr> |
512 |
-<tr> |
513 |
- <ti><c>koffice</c></ti> |
514 |
- <ti> |
515 |
- <uri link="http://www.koffice.org/">KOffice</uri> è la completa suite di |
516 |
- applicazioni Office per KDE, che mette a disposizione applicazione per la |
517 |
- gestione di testi (KWord), calcolo di fogli elettronici (KSpread), |
518 |
- presentazioni (KPresenter), manipolazione di immagini (Krita), gestione di |
519 |
- database (Kexi), e altro ancora. Così come KDE può essere installato tramite |
520 |
- gli ebuild <c>kde</c> o <c>kde-meta</c>, è possibile installare KOffice come |
521 |
- un singolo pacchetto (<c>koffice</c>) o come un insieme di singoli |
522 |
- pacchetti (<c>koffice-meta</c>). |
523 |
- </ti> |
524 |
-</tr> |
525 |
-<tr> |
526 |
- <ti><c>amarok</c></ti> |
527 |
- <ti> |
528 |
- Con <uri link="http://amarok.kde.org/">amaroK</uri> si avrà un potente |
529 |
- riproduttore musicale per Unix/Linux. |
530 |
- </ti> |
531 |
-</tr> |
532 |
-<tr> |
533 |
- <ti><c>k3b</c></ti> |
534 |
- <ti> |
535 |
- <uri link="http://www.k3b.org/">K3B</uri> è un programma completo per |
536 |
- masterizzare CD/DVD con supporto Audio. Masterizzare CD non è mai stato così |
537 |
- facile. |
538 |
- </ti> |
539 |
-</tr> |
540 |
-<tr> |
541 |
- <ti><c>kaffeine</c></ti> |
542 |
- <ti> |
543 |
- <uri link="http://kaffeine.sourceforge.net/">Kaffeine</uri> è un lettore |
544 |
- multimediale per KDE ricco di funzionalità. |
545 |
- </ti> |
546 |
-</tr> |
547 |
-</table> |
548 |
- |
549 |
-</body> |
550 |
-</section> |
551 |
- |
552 |
-<section> |
553 |
-<title>Prime Impressioni</title> |
554 |
-<body> |
555 |
- |
556 |
-<p> |
557 |
-Ora è possibile provare KDE. Si ricorda di non farlo da utente root, potrebbe |
558 |
-essere molto rischioso e compromettere la sicurezza del sistema, è quindi |
559 |
-consigliabile utilizzare un utente normale. Per cui eseguire il login con |
560 |
-l'utente che si desidera utilizzare, e configurare il sistema in modo da |
561 |
-scegliere KDE come sessione da avviare quando si lancia l'ambiente grafico col |
562 |
-comando <c>startx</c>. Per farlo bisogna scrivere <c>exec startkde</c> in |
563 |
-<path>~/.xinitrc</path> (vedere anche <uri |
564 |
-link="/doc/it/xorg-config.xml#doc_chap4_pre1">Usare startx</uri> in <uri |
565 |
-link="/doc/it/xorg-config.xml">Guida alla configurazione di X Server</uri>): |
566 |
-</p> |
567 |
- |
568 |
-<pre caption="Configurazione della sessione X locale"> |
569 |
-$ <i>echo "exec startkde" > ~/.xinitrc</i> |
570 |
-</pre> |
571 |
- |
572 |
-<p> |
573 |
-Avviare quindi la sessione grafica col comando <c>startx</c>. |
574 |
-</p> |
575 |
- |
576 |
-<pre caption="Avvio di KDE"> |
577 |
-$ <i>startx</i> |
578 |
-</pre> |
579 |
- |
580 |
-<p> |
581 |
-Al primo avvio si presenta un'applicazione chiamata <c>KPersonalizer</c>. Si può |
582 |
-quindi passare alla configurazione di KDE. |
583 |
-</p> |
584 |
- |
585 |
-</body> |
586 |
-</section> |
587 |
-</chapter> |
588 |
- |
589 |
-<chapter> |
590 |
-<title>Configurazione di KDE</title> |
591 |
-<section> |
592 |
-<title>KPersonalizer</title> |
593 |
-<body> |
594 |
- |
595 |
-<p> |
596 |
-KPersonalizer è l'applicazione che configura KDE al posto dell'utente. E' un |
597 |
-wizard assai utile che permette di configurare rapidamente KDE in base alle |
598 |
-proprie esigenze. KPersonalizer viene eseguito automaticamente al primo avvio di |
599 |
-KDE. |
600 |
-</p> |
601 |
- |
602 |
-<p> |
603 |
-La prima informazione richiesta da KPersonalizer sono la propria nazione e la |
604 |
-lingua che si desidera utilizzare. Poiché non sono ancora stati installati i |
605 |
-pacchetti necessari all'utilizzo di lingue diverse dall'inglese, ci sarà solo |
606 |
-questa opzione disponibile. L'impostazione di una lingua diversa verrà |
607 |
-affrontata più avanti nella guida. |
608 |
-</p> |
609 |
- |
610 |
-<p> |
611 |
-La seconda scelta da compiere è il <e>comportamento di sistema</e>. Questo |
612 |
-comprende il meccanismo di attivazione finestre, il comportamento del mouse, |
613 |
-ecc. Quando si seleziona una delle opzioni, viene mostrata una descrizione che |
614 |
-aiuta nell'individuare il comportamento che soddisfa meglio i desideri |
615 |
-dell'utente. In caso di dubbio si ricorda che, comunque, questa scelta può |
616 |
-essere cambiata in un qualunque momento, tramite il Centro di Controllo di KDE. |
617 |
-</p> |
618 |
- |
619 |
-<p> |
620 |
-Il passo seguente di KPersonalizer chiede quanti effetti grafici devono essere |
621 |
-attivati. Più effetti grafici significano sia un'estetica migliore di KDE, che |
622 |
-un uso maggiore di CPU. La scelta deve essere quindi bilanciata per il proprio |
623 |
-sistema, come riferimento indicativo si consideri che con un processore a 600Mhz |
624 |
-e 128Mb di RAM, il sistema risponde bene anche con tutti gli effetti grafici |
625 |
-abilitati. |
626 |
-</p> |
627 |
- |
628 |
-<p> |
629 |
-Infine KDE richiede quale stile si desidera usare. Uno stile definisce le |
630 |
-decorazioni delle finestre, l'aspetto dei bottoni, etc. Provare i diversi stili |
631 |
-per decidere quale sia il preferito. |
632 |
-</p> |
633 |
- |
634 |
-<p> |
635 |
-Ora KDE è pronto per partire. |
636 |
-</p> |
637 |
- |
638 |
-</body> |
639 |
-</section> |
640 |
- |
641 |
-<section> |
642 |
-<title>Installazione di lingue aggiuntive</title> |
643 |
-<body> |
644 |
- |
645 |
-<p> |
646 |
-Se si desidera utilizzare una lingua diversa dall'inglese, bisogna installare i |
647 |
-pacchetti corrispondenti alle lingue aggiuntive che si desiderano utilizzare in |
648 |
-KDE. |
649 |
-</p> |
650 |
- |
651 |
-<p> |
652 |
-Le lingue aggiuntive sono contenute nel pacchetto <c>kde-i18n</c>. Per |
653 |
-installare la lingua desiderata, bisogna anzitutto impostare la variabile di |
654 |
-ambiente <c>LINGUAS</c>. E' consigliabile impostare questa variabile in |
655 |
-<path>/etc/make.conf</path> in modo che un aggiornamento di sistema non rimuova |
656 |
-le lingue aggiuntive volute. |
657 |
-</p> |
658 |
- |
659 |
-<pre caption="Impostare LINGUAS in /etc/make.conf"> |
660 |
-# <i>nano -w /etc/make.conf</i> |
661 |
-<comment>(Come esempio, vengono installate le lingue Italiano (it) e Francese (fr))</comment> |
662 |
-LINGUAS="it fr" |
663 |
-</pre> |
664 |
- |
665 |
-<p> |
666 |
-Eseguire <c>emerge kde-i18n</c> per installare le lingue aggiuntive. Una volta |
667 |
-terminata l'operazione, lanciare KDE, ed aprire il Centro di Controllo di KDE, |
668 |
-che nella versione inglese si trova in: Menu K> Control Center. Questa è |
669 |
-<e>LA</e> applicazione attraverso la quale si controlla e configura quasi ogni |
670 |
-aspetto di KDE, essendo molto più estesa di KPersonalizer. |
671 |
-</p> |
672 |
- |
673 |
-<p> |
674 |
-Per cambiare la lingua andare in <c>Regional & Accessibility</c>, |
675 |
-<c>Country/Region & Languages</c> (nella versione inglese). Ora è possibile |
676 |
-selezionare la lingua voluta. Per poter fruire della lingua appena impostata in |
677 |
-tutti gli aspetti di KDE è consigliato effettuare un logout, e quindi rientrare |
678 |
-in KDE. |
679 |
-</p> |
680 |
- |
681 |
-</body> |
682 |
-</section> |
683 |
- |
684 |
-<section> |
685 |
-<title>Login Grafico</title> |
686 |
-<body> |
687 |
- |
688 |
-<p> |
689 |
-Se si desidera utilizzare <c>kdm</c> come gestore grafico di login, (in questo |
690 |
-modo non ci si dovrà loggare nel terminale e digitare <c>startx</c> a ogni |
691 |
-avvio) per prima cosa bisogna installarlo, dopodiché modificare un file di |
692 |
-configurazione ed impostare il sistema per far sì che entri nella modalità |
693 |
-grafica dopo l'avvio, come spiegato qui di seguito: |
694 |
-</p> |
695 |
- |
696 |
-<note> |
697 |
-È possibile che <c>kdm</c> sia già installato per varie ragioni. Se si ottiene |
698 |
-un errore riguardante pacchetti che bloccano <c>kde-base/kdm</c>, procedere |
699 |
-con la sezione successiva. |
700 |
-</note> |
701 |
- |
702 |
- <pre caption="Installare kdm"> |
703 |
-# <i>emerge --ask kdm</i> |
704 |
-</pre> |
705 |
- |
706 |
-<p> |
707 |
-In <path>/etc/conf.d/xdm</path>, impostare la variabile <c>DISPLAYMANAGER</c> a |
708 |
-<c>kdm</c>. |
709 |
-</p> |
710 |
- |
711 |
-<pre caption="Impostare DISPLAYMANAGER in /etc/conf.d/xdm"> |
712 |
-# <i>nano -w /etc/conf.d/xdm</i> |
713 |
-<comment>(Modificare la seguente variabile)</comment> |
714 |
-DISPLAYMANAGER="kdm" |
715 |
-</pre> |
716 |
- |
717 |
-<p> |
718 |
-Per finire bisogna aggiungere <c>xdm</c> al runlevel default: |
719 |
-</p> |
720 |
- |
721 |
-<pre caption="Aggiungere xdm all'avvio della macchina"> |
722 |
-# <i>rc-update add xdm default</i> |
723 |
-</pre> |
724 |
- |
725 |
-<p> |
726 |
-Quando si riavvierà il sistema, esso userà KDM come gestore grafico dei login. |
727 |
-</p> |
728 |
- |
729 |
-<p> |
730 |
-KDM fornirà una lista di sessioni disponibili da scegliere, includendo KDE - |
731 |
-ovviamente - e tutte le altre sessioni installate nel proprio sistema, che KDM |
732 |
-trova cercando in <path>/usr/share/xsessions/</path>. Di conseguenza, se si usa |
733 |
-KDM, non bisognerà modificare <path>~/.xinitrc</path>. |
734 |
-</p> |
735 |
- |
736 |
-</body> |
737 |
-</section> |
738 |
- |
739 |
-<section id="kde_device_mounting"> |
740 |
-<title>Configurare KDE per il montaggio dei dispositivi</title> |
741 |
-<body> |
742 |
- |
743 |
-<!-- TODO add pmount package when pmount is in arch. Also, add pmount to the |
744 |
-default runlevel --> |
745 |
- |
746 |
-<p> |
747 |
-KDE dà la possibilità di montare dispositivi come CDROM o pendrive USB tramite |
748 |
-un solo click nell'interfaccia grafica. Per permettere ciò bisogna aver |
749 |
-compilato KDE con la variabile USE <c>hal</c> ed aver installato <c>dbus</c> e |
750 |
-<c>hal</c> nel proprio sistema. Bisogna inoltre aggiungere <c>dbus</c> e |
751 |
-<c>hal</c> al runlevel default ed aggiungere il proprio utente al gruppo |
752 |
-<c>plugdev</c> |
753 |
-</p> |
754 |
- |
755 |
-<pre caption="Configurare il montaggio dei dispositivi"> |
756 |
-# <i>emerge --ask dbus hal</i> |
757 |
-# <i>rc-update add dbus default</i> |
758 |
-# <i>rc-update add hald default</i> |
759 |
-<comment>Aggiungere <utente> al gruppo plugdev</comment> |
760 |
-# <i>gpasswd -a <utente> plugdev</i> |
761 |
-</pre> |
762 |
- |
763 |
-</body> |
764 |
-</section> |
765 |
-</chapter> |
766 |
- |
767 |
-<chapter> |
768 |
-<title>Gestire le installazione di KDE</title> |
769 |
-<section> |
770 |
-<title>Installazione multiple</title> |
771 |
-<body> |
772 |
- |
773 |
-<p> |
774 |
-Una peculiarità del modo in cui Gentoo gestisce KDE è che quando ne viene |
775 |
-rilasciata una nuova serie (per esempio la serie 3.5.x che prende il posto della |
776 |
-serie 3.4.x) essa verrà installata a fianco della vecchia, senza sovrascriverla. |
777 |
-Se per esempio è già installata KDE 3.4 ed viene installata KDE 3.5, alla fine |
778 |
-si avranno due versioni, una installata in <path>/usr/kde/3.4/</path> e l'altra |
779 |
-in <path>/usr/kde/3.5/</path>. |
780 |
-</p> |
781 |
- |
782 |
-<p> |
783 |
-È da notare che le impostazione personalizzate per le diverse installazione di |
784 |
-KDE verranno mantenute separate nella propria home directory. KDE 3.4 legge le |
785 |
-impostazioni dalla directory <path>/home/<utente>/.kde3.4</path>, e la |
786 |
-prima volta che si eseguirà KDE 3.5 verrà creata la directory |
787 |
-<path>/home/<utente>/.kde3.5</path>, migrando le impostazioni dalla |
788 |
-directory 3.4, e successivamente verrà usata per memorizzare preferenze e dati. |
789 |
-</p> |
790 |
- |
791 |
-<p> |
792 |
-Un'altra importante nota da ricordare è che quando si aggiorna la propria |
793 |
-installazione di KDE certe applicazione KDE esterne (come <c>koffice</c>, |
794 |
-<c>amarok</c> o <c>k3b</c>) potrebbero dare dei problemi fino a che non verranno |
795 |
-ricompilate con la nuova versione di KDE. Appena si inizierà ad usare la nuova |
796 |
-versione di KDE ricordarsi di effettuare nuovamente l'emerge di questi pacchetti |
797 |
-per collegarli alle nuove librerie. |
798 |
-</p> |
799 |
- |
800 |
-</body> |
801 |
-</section> |
802 |
- |
803 |
-<section> |
804 |
-<title>Rimuovere le vecchie versioni</title> |
805 |
-<body> |
806 |
- |
807 |
-<p> |
808 |
-L'avere installate versioni multiple di KDE pone il problema di come rimuovere |
809 |
-quelle vecchie, nel momento in cui si decide che quest'ultime non servono più. |
810 |
-Sfortunatamente portage non supporta la rimozione di un pacchetto e tutte le |
811 |
-sue dipendenze con un singolo comando, se per esempio si esegue <c>emerge |
812 |
---unmerge kde</c> i pacchetti kde installati non verranno rimossi. |
813 |
-</p> |
814 |
- |
815 |
-<p> |
816 |
-Per rimuovere una installazione di KDE (per esempio KDE 3.4), bisogna |
817 |
-disinstallare ogni singolo pacchetto. |
818 |
-</p> |
819 |
- |
820 |
-<pre caption="Rimuovere pacchetti di KDE 3.4"> |
821 |
-# <i>emerge --unmerge =arts-3.4* =kdelibs-3.4* =kdebase-3.4* ...</i> |
822 |
-</pre> |
823 |
- |
824 |
-<p> |
825 |
-Ovviamente ciò è molto frustrante se sono installati diversi pacchetti KDE. |
826 |
-Ciononostante questa operazione può essere automatizzata in diversi modi. Di |
827 |
-seguito viene proposto un esempio. |
828 |
-</p> |
829 |
- |
830 |
-<p> |
831 |
-Per prima cosa bisogna elencare tutti i pacchetti da rimuovere tramite il |
832 |
-comando <c>equery</c>, contenuto nel pacchetto <c>app-portage/gentoolkit</c>: |
833 |
-</p> |
834 |
- |
835 |
-<pre caption="Elencare i pacchetti da rimuovere"> |
836 |
-<comment>(Elencare tutti i pacchetti KDE installati)</comment> |
837 |
-# <i>equery list kde-base/</i> |
838 |
-<comment>(Elenca tutti i pacchetti KDE installati, selezionando solo quelli |
839 |
-della versione 3.4)</comment> |
840 |
-# <i>equery list kde-base/ | grep 3\.4</i> |
841 |
-</pre> |
842 |
- |
843 |
-<p> |
844 |
-A questo punto controllare attentamente che la lista corrisponda ai pacchetti |
845 |
-che dovranno essere rimossi dal sistema. Se si pensa sia corretta, si può |
846 |
-proseguire e passare l'elenco al comando <c>emerge --unmerge</c>. |
847 |
-</p> |
848 |
- |
849 |
-<pre caption="Rimuovere i pacchetti selezionati"> |
850 |
-# <i>equery list kde-base/ | grep 3\.4 | xargs emerge --unmerge --pretend</i> |
851 |
-</pre> |
852 |
- |
853 |
-<p> |
854 |
-Controllare nuovamente i risultati a video e rieseguire il comando togliendo |
855 |
-l'opzione <c>--pretend</c> per iniziare il processo di rimozione. |
856 |
-</p> |
857 |
- |
858 |
-<p> |
859 |
-Dopo che il processo è stato completato, la directory <path>/usr/kde/3.4/</path> |
860 |
-dovrebbe contenere solamente qualche file (principalmente file di |
861 |
-configurazione; portage ha delle regole secondo le quali non li tocca mai). Se |
862 |
-lo si desidera, si può rimuovere <path>/usr/kde/3.4/</path> con tutto il suo |
863 |
-contenuto per eliminare quello che rimane di KDE 3.4. |
864 |
-</p> |
865 |
- |
866 |
-</body> |
867 |
-</section> |
868 |
-</chapter> |
869 |
+<version>2</version> |
870 |
+<date>2008-04-26</date> |
871 |
|
872 |
<chapter> |
873 |
-<title>FAQ - Domande Frequenti</title> |
874 |
+<title>Documento spostato</title> |
875 |
<section> |
876 |
-<title>L'avvio di KDE è estremamente lento</title> |
877 |
<body> |
878 |
|
879 |
<p> |
880 |
-Verificare la correttezza del file <path>/etc/hosts</path>: |
881 |
-</p> |
882 |
- |
883 |
-<ul> |
884 |
- <li> |
885 |
- Se si utilizza un indirizzo IP statico, verificare che il proprio dominio e |
886 |
- il nome della macchina (hostname) siano presenti in quel file in una riga |
887 |
- del tipo <c>192.168.0.10 tux.miodominio tux</c> |
888 |
- </li> |
889 |
- <li> |
890 |
- Se si utilizza un indirizzo IP dinamico, o se non si hanno altre interfacce |
891 |
- di rete, controllare che nel file sia presente il nome della macchina |
892 |
- (hostname) dopo la dicitura localhost. Ovvero vi sia una sola riga nel file |
893 |
- del tipo <c>127.0.0.1 localhost tux</c> |
894 |
- </li> |
895 |
-</ul> |
896 |
- |
897 |
-<p> |
898 |
-Verificare che il DMA sia attivo: |
899 |
+Questo documento è stato spostato in |
900 |
+<uri>/proj/it/desktop/kde/kde-config.xml</uri> |
901 |
</p> |
902 |
|
903 |
-<pre caption="Verifica delle impostazioni del DMA"> |
904 |
-# <i>hdparm /dev/hda</i> |
905 |
-<comment>(...)</comment> |
906 |
-using_dma = 1 (on) |
907 |
-<comment>(...)</comment> |
908 |
-</pre> |
909 |
- |
910 |
</body> |
911 |
</section> |
912 |
</chapter> |
913 |
|
914 |
|
915 |
|
916 |
-- |
917 |
gentoo-commits@l.g.o mailing list |