Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "John Christian Stoddart (chiguire)" <chiguire@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: ipv6.xml
Date: Tue, 27 Jul 2010 14:05:41
Message-Id: 20100727140531.B03DE2CE14@corvid.gentoo.org
1 chiguire 10/07/27 14:05:31
2
3 Modified: ipv6.xml
4 Log:
5 updated spanish tranlation
6
7 Revision Changes Path
8 1.14 xml/htdocs/doc/es/ipv6.xml
9
10 file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/ipv6.xml?rev=1.14&view=markup
11 plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/ipv6.xml?rev=1.14&content-type=text/plain
12 diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/ipv6.xml?r1=1.13&r2=1.14
13
14 Index: ipv6.xml
15 ===================================================================
16 RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/ipv6.xml,v
17 retrieving revision 1.13
18 retrieving revision 1.14
19 diff -u -r1.13 -r1.14
20 --- ipv6.xml 16 Mar 2010 19:40:41 -0000 1.13
21 +++ ipv6.xml 27 Jul 2010 14:05:31 -0000 1.14
22 @@ -1,5 +1,5 @@
23 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
24 -<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/ipv6.xml,v 1.13 2010/03/16 19:40:41 chiguire Exp $ -->
25 +<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/ipv6.xml,v 1.14 2010/07/27 14:05:31 chiguire Exp $ -->
26 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
27
28 <guide link="/doc/es/ipv6.xml" lang="es">
29 @@ -20,6 +20,12 @@
30 <author title="Editor">
31 <mail link="okun@××××.fi">Pasi Valminen</mail>
32 </author>
33 +<author title="Editor">
34 + <mail link="nightmorph"/>
35 +</author>
36 +<author title="Traductor">
37 + <mail link="chiguire"/>
38 +</author>
39 <author title="Traductor">
40 <mail link="fiam@××××××××××.org">Alberto García Hierro</mail>
41 </author>
42 @@ -34,10 +40,12 @@
43 usar el sistema para conectar con una dirección IPv6.
44 </abstract>
45
46 +<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
47 +<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
48 <license/>
49
50 -<version>1.8</version>
51 -<date>2010-03-15</date>
52 +<version>2</version>
53 +<date>2010-07-13</date>
54
55 <chapter>
56
57 @@ -210,10 +218,18 @@
58 </p>
59
60 <table>
61 -<tr><ti>Dirección IPv4 Local</ti><ti>68.36.91.195</ti></tr>
62 -<tr><ti>Dirección IPv4 de HE</ti><ti>64.71.128.82</ti></tr>
63 -<tr><ti>Dirección local del túnel IPv6</ti><ti>2001:470:1F00:FFFF::189</ti></tr>
64 -<tr><ti>Bloque IPv6k</ti><ti>2001:470:1F00:296::/64</ti></tr>
65 + <tr>
66 + <ti>Dirección IPv4 Local</ti><ti>68.36.91.195</ti>
67 + </tr>
68 + <tr>
69 + <ti>Dirección IPv4 de HE</ti><ti>64.71.128.82</ti>
70 + </tr>
71 + <tr>
72 + <ti>Dirección local del túnel IPv6</ti><ti>2001:470:1F00:FFFF::189</ti>
73 + </tr>
74 + <tr>
75 + <ti>Bloque IPv6k</ti><ti>2001:470:1F00:296::/64</ti>
76 + </tr>
77 </table>
78
79 <p>
80 @@ -241,12 +257,12 @@
81 <body>
82
83 <p>
84 -<uri link="http://gogonet.gogo6.com/">Freenet6</uri> es otro proveedor de
85 -túneles gratuito. El registro optativo solo requiere un nombre de usuario y una
86 -dirección de correo electrónico válida. En Freenet6 han escogido
87 -utilizar una estructura de cliente/servidor para administrar el túnel
88 -y han creado el cliente <c>gateway6</c>. El cliente está disponible en
89 -Portage. Para instalarlo haga:
90 +<uri link="http://gogonet.gogo6.com/">Freenet6</uri> es otro proveedor
91 +de túneles gratuito. El registro optativo solo requiere un nombre de
92 +usuario y una dirección de correo electrónico válida. Ellos han
93 +escogido configurr la gestión del túnel en cliente/servidor creando el
94 +cliente <c>gateway6</c>. El cliente está disponible en Portage. Para
95 +instalarlo haga:
96 </p>
97
98 <pre caption="Instalando el cliente de Freenet6">
99 @@ -471,11 +487,10 @@
100 <body>
101
102 <p>
103 -Actualmente hay algunos parches para DJBDNS hechos por terceros
104 -disponibles en <uri
105 -link="http://www.fefe.de/dns/">http://www.fefe.de/dns/</uri> que le
106 -permiten funcionar con IPv6. DJBDNS puede instalarse con estos parches
107 -emergiéndolo con <e>ipv6</e> en el USE.
108 +Actualmente hay algunos parches para DJBDNS de terceros disponibles en
109 +<uri>http://www.fefe.de/dns/</uri> que le permiten servir nombres en
110 +IPv6. DJBDNS puede instalarse con estos parches emergiéndolo con
111 +<e>ipv6</e> entre los parámetros USE.
112 </p>
113
114 <warn>
115 @@ -552,8 +567,9 @@
116 </pre>
117
118 <warn>
119 -El guión de inicio radvd, explicado en el próximo capítulo, activa (y
120 -desactiva) el reenvío haciendo innecesario el siguiente paso.
121 +El guión de inicio <c>radvd</c>, explicado en el próximo capítulo,
122 +activa (y desactiva) el reenvío, haciendo innecesario el siguiente
123 +paso.
124 </warn>
125
126 <p>
127 @@ -592,7 +608,7 @@
128
129 <p>
130 La configuración sin estado se lleva a cabo sencillamente con el
131 -demonio de anuncio de enrutador, o radvd.
132 +demonio de anuncio de enrutador, o <c>radvd</c>.
133 </p>
134
135 <pre caption="Configurando radvd">
136 @@ -600,7 +616,7 @@
137 </pre>
138
139 <p>
140 -Después de emerger radvd, necesitamos crear
141 +Después de emerger <c>radvd</c>, necesitamos crear
142 <path>/etc/radvd/radvd.conf</path> que contiene información acerca del
143 bloque de IP del que se asignarán las IPs. Aquí tiene un ejemplo del
144 archivo <path>radvd.conf</path> usando el prefijo asignado por nuestro
145 @@ -632,7 +648,7 @@
146
147 <p>
148 En <c>man radvd.conf</c> está disponible información más detallada.
149 -Ahora podemos iniciar radvd y configurarlo para que se cargue al
150 +Ahora podemos iniciar <c>radvd</c> y configurarlo para que se cargue al
151 inicio.
152 </p>
153
154 @@ -731,8 +747,8 @@
155
156 <p>
157 Si el enrutador está configurado para usar DHCPv6, los clientes
158 -también necesitarán instalar el paquete dhcpv6. Hecho esto, configure
159 -los clientes editando <path>/etc/dhcp6c.conf</path>.
160 +también necesitarán instalar el paquete <c>net-misc/dhcpv6</c>. Hecho
161 +esto, configure los clientes editando <path>/etc/dhcp6c.conf</path>.
162 </p>
163
164 <pre caption="Ejemplo de dhcp6c.conf">
165 @@ -776,18 +792,7 @@
166 </p>
167
168 <p>
169 -<c>totd</c> todavía está enmascarado en <c>~x86</c>, pendiente de más
170 -pruebas y tendrá que desenmascararlo añadiendo la siguiente línea en su
171 -fichero <path>/etc/portage/package.keywords</path> (vea "man portage"
172 -para mayor información acerca de este fichero).
173 -</p>
174 -
175 -<pre caption="totd permanentemente desenmascarado es package.keywords">
176 -net-misc/totd ~x86
177 -</pre>
178 -
179 -<p>
180 -Después simplemente ejecute emerge:
181 +Primero instale <c>totd</c>:
182 </p>
183
184 <pre caption="Instalando totd">