Gentoo Archives: gentoo-commits

From: Transifex User <transifex@××××××.ru>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/el/
Date: Sun, 02 Oct 2011 14:25:59
Message-Id: d09b063437d8688769fb0efdd74bad902d6ffa36.transifex@gentoo
1 commit: d09b063437d8688769fb0efdd74bad902d6ffa36
2 Author: Stella Rouzi <differentreality <AT> gmail <DOT> com>
3 AuthorDate: Sun Oct 2 14:25:45 2011 +0000
4 Commit: Transifex User <transifex <AT> gentoo <DOT> ru>
5 CommitDate: Sun Oct 2 14:25:45 2011 +0000
6 URL: http://git.overlays.gentoo.org/gitweb/?p=proj/gentoo-doc-translations.git;a=commit;h=d09b0634
7
8 l10n: Updated Greek (el) translation to 93%
9
10 New status: 28 messages complete with 1 fuzzy and 1 untranslated.
11
12 Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru).
13
14 ---
15 handbook/gettext/el/handbook.xml.po | 46 ++++++++++-------------------------
16 1 files changed, 13 insertions(+), 33 deletions(-)
17
18 diff --git a/handbook/gettext/el/handbook.xml.po b/handbook/gettext/el/handbook.xml.po
19 index cfc2369..7d4f539 100644
20 --- a/handbook/gettext/el/handbook.xml.po
21 +++ b/handbook/gettext/el/handbook.xml.po
22 @@ -1,4 +1,4 @@
23 -#
24 +#
25 msgid ""
26 msgstr ""
27 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
28 @@ -6,10 +6,10 @@ msgstr ""
29 "PO-Revision-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
30 "Last-Translator: Automatically generated\n"
31 "Language-Team: none\n"
32 -"Language: el\n"
33 "MIME-Version: 1.0\n"
34 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
35 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
36 +"Language: el\n"
37 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
38
39 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(guide:redirect):5
40 @@ -33,14 +33,8 @@ msgid "Sven Vermeulen"
41 msgstr "Sven Vermeulen"
42
43 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(abstract):12
44 -msgid ""
45 -"This is a replacement document for the old Gentoo Handbook. The new Handbook "
46 -"is architecture-specific (well, almost) and therefore the use of the "
47 -"handbook.xml name is obsoleted."
48 -msgstr ""
49 -"Αυτό είναι ένα έγγραφο που αντικαθιστά το παλιό Εγχειρίδιο του Gentoo. Το "
50 -"νέο Εγχειρίδιο έχει διαφορετική έκδοση για την κάθε αρχιτεκτονική (σχεδόν) "
51 -"και ως εκ τούτου η χρήση του handbook.xml είναι πεπαλαιωμένη."
52 +msgid "This is a replacement document for the old Gentoo Handbook. The new Handbook is architecture-specific (well, almost) and therefore the use of the handbook.xml name is obsoleted."
53 +msgstr "Αυτό είναι ένα έγγραφο που αντικαθιστά το παλιό Εγχειρίδιο του Gentoo. Το νέο Εγχειρίδιο έχει διαφορετική έκδοση για την κάθε αρχιτεκτονική (σχεδόν) και ως εκ τούτου η χρήση του handbook.xml είναι πεπαλαιωμένη."
54
55 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(version):20
56 msgid "1.1"
57 @@ -59,30 +53,17 @@ msgid "Ehh??? Where is it?"
58 msgstr "Μα πού είναι;;;"
59
60 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(p):29
61 -msgid ""
62 -"The old Gentoo Handbook (the one with all the architectural instructions in "
63 -"it) has been obsoleted in favor of the new, architecture-specific Gentoo "
64 -"Handbook."
65 -msgstr ""
66 -"Το παλιό Εγχειρίδιο του Gentoo (αυτό που είχε όλες τις οδηγίες των "
67 -"αρχιτεκτονικών) έχει πλεόν αντικατασταθεί από το νέο Εγχειρίδιο Gentoo, το "
68 -"οποίο επικεντρώνεται σε κάθε αρχιτεκτονική ξεχωριστά"
69 +msgid "The old Gentoo Handbook (the one with all the architectural instructions in it) has been obsoleted in favor of the new, architecture-specific Gentoo Handbook."
70 +msgstr "Το παλιό Εγχειρίδιο του Gentoo (αυτό που είχε όλες τις οδηγίες των αρχιτεκτονικών) έχει πλεόν αντικατασταθεί από το νέο Εγχειρίδιο Gentoo, το οποίο επικεντρώνεται σε κάθε αρχιτεκτονική ξεχωριστά"
71
72 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(p):35
73 -msgid ""
74 -"Note though that this architecture-specific aspect is not 100% valid -- the "
75 -"new Handbook still refers to other architectures at some points. This is "
76 -"because the Gentoo Handbook contains <e>lots</e> of information that is "
77 -"valid for all architectures and we don't want to duplicate this information "
78 -"across all versions (due to resource constraints, avoid duplication of "
79 -"efforts, etc.)."
80 -msgstr ""
81 +#, fuzzy
82 +msgid "Note though that this architecture-specific aspect is not 100% valid -- the new Handbook still refers to other architectures at some points. This is because the Gentoo Handbook contains <e>lots</e> of information that is valid for all architectures and we don't want to duplicate this information across all versions (due to resource constraints, avoid duplication of efforts, etc.)."
83 +msgstr "Ας σημειωθεί όμως ότι αυτή η οπτική συγκεκριμένης αρχιτεκτονικής δεν είναι 100% ακριβής -- το νέο Handbook αναφέρεται ακόμα σε άλλες αρχιτεκτονικές σε ορισμένα σημεία. Αυτό συμβαίνει επειδή το Gentoo Handbook περιέχει <e>πολλές</e> πληροφορίες που ισχύουν για όλες τις αρχιτεκτονικές και δε θέλουμε να έχουμε αντίγραφα αυτών των πληροφοριών σε όλες τις εκδόσεις (λόγω περιορισμών των πόρων, για αποφυγή διπλής προσπάθειας, κτλ.)"
84
85 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(p):43
86 msgid "We will try to keep this to a minimum to avoid confusion."
87 -msgstr ""
88 -"Θα προσπαθήσουμε να το περιορίσουμε στο ελάχιστο έτσι ώστε να αποφύγουμε "
89 -"οποιοδήποτε μπέρδεμα. "
90 +msgstr "Θα προσπαθήσουμε να το περιορίσουμε στο ελάχιστο έτσι ώστε να αποφύγουμε οποιοδήποτε μπέρδεμα. "
91
92 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(title):50
93 msgid "The Architectural Handbooks"
94 @@ -90,9 +71,7 @@ msgstr "Το Εγχειρίδια των Αρχιτεκτονικών"
95
96 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(p):53
97 msgid "Please use the Gentoo Handbook for your architecture."
98 -msgstr ""
99 -"Παρακαλώ, χρησιμοποιείστε το Εγχειρίδιο του Gentoo, που είναι κατάλληλο για "
100 -"την αρχιτεκτονική σας."
101 +msgstr "Παρακαλώ, χρησιμοποιείστε το Εγχειρίδιο του Gentoo, που είναι κατάλληλο για την αρχιτεκτονική σας."
102
103 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(uri:link):58
104 msgid "handbook-x86.xml"
105 @@ -150,7 +129,8 @@ msgstr "handbook-hppa.xml"
106 msgid "Gentoo Linux/HPPA Handbook"
107 msgstr "Εγχειρίδιο του Gentoo Linux για HPPA"
108
109 -#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
110 +#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE;
111 +#. E-MAIL
112 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(None):0
113 msgid "translator-credits"
114 msgstr ""