1 |
commit: d09b063437d8688769fb0efdd74bad902d6ffa36 |
2 |
Author: Stella Rouzi <differentreality <AT> gmail <DOT> com> |
3 |
AuthorDate: Sun Oct 2 14:25:45 2011 +0000 |
4 |
Commit: Transifex User <transifex <AT> gentoo <DOT> ru> |
5 |
CommitDate: Sun Oct 2 14:25:45 2011 +0000 |
6 |
URL: http://git.overlays.gentoo.org/gitweb/?p=proj/gentoo-doc-translations.git;a=commit;h=d09b0634 |
7 |
|
8 |
l10n: Updated Greek (el) translation to 93% |
9 |
|
10 |
New status: 28 messages complete with 1 fuzzy and 1 untranslated. |
11 |
|
12 |
Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru). |
13 |
|
14 |
--- |
15 |
handbook/gettext/el/handbook.xml.po | 46 ++++++++++------------------------- |
16 |
1 files changed, 13 insertions(+), 33 deletions(-) |
17 |
|
18 |
diff --git a/handbook/gettext/el/handbook.xml.po b/handbook/gettext/el/handbook.xml.po |
19 |
index cfc2369..7d4f539 100644 |
20 |
--- a/handbook/gettext/el/handbook.xml.po |
21 |
+++ b/handbook/gettext/el/handbook.xml.po |
22 |
@@ -1,4 +1,4 @@ |
23 |
-# |
24 |
+# |
25 |
msgid "" |
26 |
msgstr "" |
27 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
28 |
@@ -6,10 +6,10 @@ msgstr "" |
29 |
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n" |
30 |
"Last-Translator: Automatically generated\n" |
31 |
"Language-Team: none\n" |
32 |
-"Language: el\n" |
33 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
34 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
35 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
36 |
+"Language: el\n" |
37 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
38 |
|
39 |
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(guide:redirect):5 |
40 |
@@ -33,14 +33,8 @@ msgid "Sven Vermeulen" |
41 |
msgstr "Sven Vermeulen" |
42 |
|
43 |
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(abstract):12 |
44 |
-msgid "" |
45 |
-"This is a replacement document for the old Gentoo Handbook. The new Handbook " |
46 |
-"is architecture-specific (well, almost) and therefore the use of the " |
47 |
-"handbook.xml name is obsoleted." |
48 |
-msgstr "" |
49 |
-"Αυτό είναι ένα έγγραφο που αντικαθιστά το παλιό Εγχειρίδιο του Gentoo. Το " |
50 |
-"νέο Εγχειρίδιο έχει διαφορετική έκδοση για την κάθε αρχιτεκτονική (σχεδόν) " |
51 |
-"και ως εκ τούτου η χρήση του handbook.xml είναι πεπαλαιωμένη." |
52 |
+msgid "This is a replacement document for the old Gentoo Handbook. The new Handbook is architecture-specific (well, almost) and therefore the use of the handbook.xml name is obsoleted." |
53 |
+msgstr "Αυτό είναι ένα έγγραφο που αντικαθιστά το παλιό Εγχειρίδιο του Gentoo. Το νέο Εγχειρίδιο έχει διαφορετική έκδοση για την κάθε αρχιτεκτονική (σχεδόν) και ως εκ τούτου η χρήση του handbook.xml είναι πεπαλαιωμένη." |
54 |
|
55 |
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(version):20 |
56 |
msgid "1.1" |
57 |
@@ -59,30 +53,17 @@ msgid "Ehh??? Where is it?" |
58 |
msgstr "Μα πού είναι;;;" |
59 |
|
60 |
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(p):29 |
61 |
-msgid "" |
62 |
-"The old Gentoo Handbook (the one with all the architectural instructions in " |
63 |
-"it) has been obsoleted in favor of the new, architecture-specific Gentoo " |
64 |
-"Handbook." |
65 |
-msgstr "" |
66 |
-"Το παλιό Εγχειρίδιο του Gentoo (αυτό που είχε όλες τις οδηγίες των " |
67 |
-"αρχιτεκτονικών) έχει πλεόν αντικατασταθεί από το νέο Εγχειρίδιο Gentoo, το " |
68 |
-"οποίο επικεντρώνεται σε κάθε αρχιτεκτονική ξεχωριστά" |
69 |
+msgid "The old Gentoo Handbook (the one with all the architectural instructions in it) has been obsoleted in favor of the new, architecture-specific Gentoo Handbook." |
70 |
+msgstr "Το παλιό Εγχειρίδιο του Gentoo (αυτό που είχε όλες τις οδηγίες των αρχιτεκτονικών) έχει πλεόν αντικατασταθεί από το νέο Εγχειρίδιο Gentoo, το οποίο επικεντρώνεται σε κάθε αρχιτεκτονική ξεχωριστά" |
71 |
|
72 |
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(p):35 |
73 |
-msgid "" |
74 |
-"Note though that this architecture-specific aspect is not 100% valid -- the " |
75 |
-"new Handbook still refers to other architectures at some points. This is " |
76 |
-"because the Gentoo Handbook contains <e>lots</e> of information that is " |
77 |
-"valid for all architectures and we don't want to duplicate this information " |
78 |
-"across all versions (due to resource constraints, avoid duplication of " |
79 |
-"efforts, etc.)." |
80 |
-msgstr "" |
81 |
+#, fuzzy |
82 |
+msgid "Note though that this architecture-specific aspect is not 100% valid -- the new Handbook still refers to other architectures at some points. This is because the Gentoo Handbook contains <e>lots</e> of information that is valid for all architectures and we don't want to duplicate this information across all versions (due to resource constraints, avoid duplication of efforts, etc.)." |
83 |
+msgstr "Ας σημειωθεί όμως ότι αυτή η οπτική συγκεκριμένης αρχιτεκτονικής δεν είναι 100% ακριβής -- το νέο Handbook αναφέρεται ακόμα σε άλλες αρχιτεκτονικές σε ορισμένα σημεία. Αυτό συμβαίνει επειδή το Gentoo Handbook περιέχει <e>πολλές</e> πληροφορίες που ισχύουν για όλες τις αρχιτεκτονικές και δε θέλουμε να έχουμε αντίγραφα αυτών των πληροφοριών σε όλες τις εκδόσεις (λόγω περιορισμών των πόρων, για αποφυγή διπλής προσπάθειας, κτλ.)" |
84 |
|
85 |
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(p):43 |
86 |
msgid "We will try to keep this to a minimum to avoid confusion." |
87 |
-msgstr "" |
88 |
-"Θα προσπαθήσουμε να το περιορίσουμε στο ελάχιστο έτσι ώστε να αποφύγουμε " |
89 |
-"οποιοδήποτε μπέρδεμα. " |
90 |
+msgstr "Θα προσπαθήσουμε να το περιορίσουμε στο ελάχιστο έτσι ώστε να αποφύγουμε οποιοδήποτε μπέρδεμα. " |
91 |
|
92 |
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(title):50 |
93 |
msgid "The Architectural Handbooks" |
94 |
@@ -90,9 +71,7 @@ msgstr "Το Εγχειρίδια των Αρχιτεκτονικών" |
95 |
|
96 |
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(p):53 |
97 |
msgid "Please use the Gentoo Handbook for your architecture." |
98 |
-msgstr "" |
99 |
-"Παρακαλώ, χρησιμοποιείστε το Εγχειρίδιο του Gentoo, που είναι κατάλληλο για " |
100 |
-"την αρχιτεκτονική σας." |
101 |
+msgstr "Παρακαλώ, χρησιμοποιείστε το Εγχειρίδιο του Gentoo, που είναι κατάλληλο για την αρχιτεκτονική σας." |
102 |
|
103 |
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(uri:link):58 |
104 |
msgid "handbook-x86.xml" |
105 |
@@ -150,7 +129,8 @@ msgstr "handbook-hppa.xml" |
106 |
msgid "Gentoo Linux/HPPA Handbook" |
107 |
msgstr "Εγχειρίδιο του Gentoo Linux για HPPA" |
108 |
|
109 |
-#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL |
110 |
+#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; |
111 |
+#. E-MAIL |
112 |
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook.xml(None):0 |
113 |
msgid "translator-credits" |
114 |
msgstr "" |