Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "Camille Huot (cam)" <cam@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/proj/fr/overlays: userguide.xml
Date: Mon, 22 Oct 2007 23:54:24
Message-Id: E1Ik769-0000HG-25@stork.gentoo.org
1 cam 07/10/22 23:54:17
2
3 Added: userguide.xml
4 Log:
5 #196751 New translation: proj/fr/overlays/userguide.xml, thanks to
6 Nicolas Litchinko (niko)!
7
8 Revision Changes Path
9 1.1 xml/htdocs/proj/fr/overlays/userguide.xml
10
11 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/fr/overlays/userguide.xml?rev=1.1&view=markup
12 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/fr/overlays/userguide.xml?rev=1.1&content-type=text/plain
13
14 Index: userguide.xml
15 ===================================================================
16 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
17 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
18
19 <!-- Le contenu de ce document est sous licence CC-BY-SA. -->
20 <!-- Voir http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
21
22 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
23 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
24
25 <guide link="/proj/fr/overlays/userguide.xml" lang="fr">
26 <title>Les Surcouches de Gentoo : Guide de l'Utilisateur</title>
27
28 <author title="Auteur">
29 <mail link="stuart@g.o">Stuart Herbert</mail>
30 </author>
31 <author title="Traducteur">
32 <mail link="nicolas@×××××××××.fr">Nicolas Litchinko</mail>
33 </author>
34
35 <abstract>
36 Ce guide aide les utilisateurs à appréhender l'utilisation du service des
37 surcouches de Portage (ou «&nbsp;overlays&nbsp;»).
38 </abstract>
39
40 <license/>
41
42 <version>1.0</version>
43 <date>2006-07-30</date>
44
45 <chapter>
46 <title>Introduction</title>
47
48 <section>
49 <title>Public visé</title>
50 <body>
51
52 <p>
53 Ce document a été écrit pour tous les utilisateurs de Gentoo. Si vous êtes un
54 développeur Gentoo ou un membre du staff de Gentoo et que vous désirez gérer
55 votre propre surcouche, veuillez vous réferer au <uri
56 link="/proj/en/overlays/devguide.xml">Guide du Développeur</uri>.
57 </p>
58
59 </body>
60 </section>
61
62 <section>
63 <title>Que sont les surcouches&nbsp;?</title>
64 <body>
65
66 <p>
67 Les surcouches ou «&nbsp;overlays&nbsp;» sont des arbres de paquets pour
68 Portage. Elles contiennent des ebuilds supplémentaires pour Gentoo. Elles sont
69 gérées par des développeurs Gentoo, mais sont diffusées séparément de l'arbre
70 principal de Portage.
71 </p>
72
73 </body>
74 </section>
75
76 <section>
77 <title>Pourquoi utiliser les surcouches&nbsp;?</title>
78 <body>
79
80 <p>
81 Les gens créent des surcouches pour toutes sortes de raisons. Voici les
82 principales&nbsp;:
83 </p>
84
85 <ul>
86 <li>
87 Si vous modifiez un ebuild dans /usr/portage, votre modification sera
88 perdue dès que vous exécuterez <c>emerge --sync</c>. Toutefois, si vous
89 placez votre modification dans une surcouche, elle ne sera pas écrasée par
90 <c>emerge --sync</c>.
91 </li>
92 <li>
93 Puisque les surcouches ne sont pas l'arbre principal de Portage, elles sont
94 un emplacement privilégié pour développer et tester un ebuild sans risquer
95 de compromettre l'arbre principal de Portage.
96 </li>
97 <li>
98 Tous les ebuilds ne sont pas adaptés à l'arbre principal de Portage. Une
99 surcouche est un bon emplacement pour stocker un ebuild jusqu'à ce qu'il
100 soit prêt à être intégré dans l'arbre principal de Portage.
101 </li>
102 </ul>
103
104 </body>
105 </section>
106
107 <section>
108 <title>Qu'est-ce que overlays.gentoo.org&nbsp;?</title>
109 <body>
110
111 <p>
112 <uri link="http://overlays.gentoo.org">overlays.gentoo.org</uri> fournit des
113 emplacements de travail pour permettre aux projets, développeurs et
114 utilisateurs de Gentoo de collaborer autour des paquets Gentoo de demain. Nous
115 permettons cela en hébergeant des surcouches pour les projets de Gentoo ainsi
116 que pour les développeurs Gentoo.
117 </p>
118
119 </body>
120 </section>
121
122 <section>
123 <title>Est-ce que toutes les surcouches officielles sont hébergées sur
124 overlays.gentoo.org&nbsp;?</title>
125 <body>
126
127 <p>
128 Non. Les développeurs Gentoo sont libres de placer leurs surcouches où il leur
129 plaît. Ils ne sont pas forcés d'utiliser overlays.gentoo.org s'ils ne le
130 souhaitent pas.
131 </p>
132
133 </body>
134 </section>
135 </chapter>
136
137 <chapter>
138 <title>Débuter avec les surcouches</title>
139 <section>
140 <body>
141
142 <p>
143 Gunnar Wrobel a créé Layman pour installer et mettre à jour les surcouches.
144 </p>
145
146 </body>
147 </section>
148
149 <section>
150 <title>Installation de Layman</title>
151 <body>
152
153 <p>
154 Pour installer Layman, exécutez les commandes suivantes&nbsp;:
155 </p>
156
157 <pre caption="Installation de Layman">
158 # <i>emerge layman</i>
159 # <i>echo "source /usr/portage/local/layman/make.conf" >> /etc/make.conf</i>
160 </pre>
161
162 <note>
163 Layman va créer un fichier <path>/usr/portage/local/layman/make.conf</path> dès
164 que vous ajouterez votre première surcouche. Toutefois, si vous ne comptez pas
165 installer une surcouche immédiatement, vous devriez vous assurez que ce fichier
166 existe et qu'il contient la variable vide PORTDIR_OVERLAY. Dans le cas
167 contraire, Portage va se plaindre. Vous pouvez exécuter <c>echo
168 PORTDIR_OVERLAY=\"\" > /usr/portage/local/layman/make.conf</c> pour créer ce
169 fichier correctement.
170 </note>
171
172 </body>
173 </section>
174
175 <section>
176 <title>Afficher la liste des surcouches disponibles</title>
177 <body>
178
179 <p>
180 Pour afficher la liste des surcouches disponibles, exécutez&nbsp;:
181 </p>
182
183 <pre caption="Afficher la liste des surcouches disponibles">
184 # <i>layman -L</i>
185 </pre>
186
187 </body>
188 </section>
189
190 <section>
191 <title>Installer une surcouche</title>
192 <body>
193
194 <p>
195 Pour installer une surcouche sur votre ordinateur, exécutez&nbsp;
196 </p>
197
198 <pre caption="Ajouter une surcouche">
199 # <i>layman -a &lt;nom-de-la-surcouche&gt;</i>
200 </pre>
201
202 <p>
203 Par exemple, pour installer <uri link="http://overlays.gentoo.org/proj/php">la
204 surcouche du projet PHP de Gentoo</uri>, exécutez&nbsp;:
205 </p>
206
207 <pre caption="Ajoutez la surcouche du projet PHP de Gentoo">
208 # <i>layman -a php</i>
209 </pre>
210
211 </body>
212 </section>
213
214 <section>
215 <title>Installer des paquets depuis une surcouche</title>
216 <body>
217
218 <p>
219 Après avoir installé une surcouche, vous pouvez installer des paquets de cette
220 surcouche en exécutant&nbsp;:
221 </p>
222
223 <pre caption="Installer un paquet depuis une surcouche">
224 # <i>emerge -av &lt;categorie&gt;/&lt;paquet&gt;</i>
225 </pre>
226
227 <p>
228 Portage parcourt automatiquement l'arbre principal de Portage (dans
229 <path>/usr/portage</path>) et toutes les surcouches que vous avez installées et
230 sélectionne la version la plus récente du paquet.
231 </p>
232
233 <p>
234 Si Portage ne sélectionne pas le paquet fourni par la surcouche, c'est en
235 général parce que le paquet est marqué ~arch , où «&nbsp;arch&nbsp;» est
236 l'architecture de votre ordinateur (souvent x86).
237 </p>
238
239 </body>
240 </section>
241
242 <section>
243 <title>Mettre à jour une surcouche</title>
244 <body>
245
246 <p>
247 Pour garder les surcouches que vous avez installées à jour, exécutez&nbsp;:
248 </p>
249
250 <pre caption="Mettre à jour les surcouches installées">
251 # <i>layman --sync ALL</i>
252 </pre>
253
254 <p>
255 Veuillez ne pas exécuter cette commande plus d'une fois par jour ou vous
256 pourriez mettre trop de pression sur l'infrastructure de Gentoo.
257 </p>
258
259 </body>
260 </section>
261 </chapter>
262
263 <chapter>
264 <title>Comment s'investir</title>
265
266 <section>
267 <title>Introduction</title>
268 <body>
269
270 <p>
271 Tous les développeurs Gentoo ont été des utilisateurs de Gentoo avant de
272 devenir développeurs. Nos utilisateurs sont la raison pour laquelle Gentoo
273 existe aujourd'hui&nbsp;; ils sont également nos futurs volontaires.
274 </p>
275
276 <p>
277 Si vous commencez à contribuer à un projet, nous vous donnerons un accès en
278 écriture à la surcouche du projet et nous vous fournirons des mentors pour vous
279 aider dans votre contribution. Si nous apprécions votre travail et la façon
280 dont vous le faites, nous pourrions vous inviter à rejoindre l'équipe des
281 développeurs Gentoo avec une superbe adresse électronique en @gentoo.org.
282 </p>
283
284 </body>
285 </section>
286
287 <section>
288 <title>Comment démarrer</title>
289 <body>
290
291 <p>
292 Si vous voulez contribuer à une surcouche, la meilleure méthode est de créer
293 des liens solides avec les développeurs Gentoo responsables de cette surcouche.
294 Vous pouvez découvrir qui est responsable de chaque surcouche en consultant
295 <uri link="http://overlays.gentoo.org">la page de garde
296 d'overlays.gentoo.org</uri> et en cliquant sur le lien de la surcouche en
297 question.
298 </p>
299
300 <p>
301 Les développeurs peuvent être contactés de différentes manières. Certains sont
302 disponibles sur IRC et ont peut-être même leurs propres salons pour leurs
303 projets. C'est le cas par exemple du projet PHP de Gentoo (#gentoo-php) et du
304 projet Webapps (#gentoo-web). D'autres préfèrent être contactés uniquement par
305 courrier électronique. La seule façon de le découvrir est d'essayer de les
306 contacter.
307 </p>
308
309 </body>
310 </section>
311
312 <section>
313 <title>Travailler avec Subversion</title>
314 <body>
315
316 <p>
317 Vous allez devoir travailler avec Subversion. Subversion est le progiciel de
318 gestion des versions que nous utilisons pour gérer le contenu de nos
319 surcouches. Si vous n'avez jamais utilisé Subversion auparavant, le <uri
320 link="http://svnbook.red-bean.com/">livre en ligne</uri> (en anglais) est un
321 excellent moyen d'apprendre à se servir de Subversion. Vous pouvez aussi
322 l'acheter au format papier si vous le souhaitez.
323 </p>
324
325 </body>
326 </section>
327
328 <section>
329 <title>Plus d'information</title>
330 <body>
331
332 <p>
333 Le projet Gentoo (ou le développeur) avec lequel vous travaillez devrait être
334 en mesure de vous procurer l'aide et l'assistance dont vous pourriez avoir
335 besoin.
336 </p>
337
338 </body>
339 </section>
340 </chapter>
341
342 <chapter>
343 <title>Foire Aux Questions</title>
344 <section>
345 <body>
346
347 <p>
348 Q&nbsp;: Hébergez-vous des surcouches pour les utilisateurs&nbsp;?
349 </p>
350
351 <ul>
352 <li>
353 R&nbsp;: Non. Si vous désirez faire héberger votre propre surcouche sur
354 o.g.o, vous devez d'abord devenir un développeur Gentoo.
355 </li>
356 </ul>
357
358 </body>
359 </section>
360 </chapter>
361 </guide>
362
363
364
365 --
366 gentoo-commits@g.o mailing list