1 |
chiguire 10/09/27 14:59:33 |
2 |
|
3 |
Modified: hb-install-arm-medium.xml |
4 |
Log: |
5 |
some minor tweaks to spanish translation |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.5 xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-arm-medium.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-arm-medium.xml?rev=1.5&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-arm-medium.xml?rev=1.5&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-arm-medium.xml?r1=1.4&r2=1.5 |
13 |
|
14 |
Index: hb-install-arm-medium.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-arm-medium.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.4 |
18 |
retrieving revision 1.5 |
19 |
diff -u -r1.4 -r1.5 |
20 |
--- hb-install-arm-medium.xml 27 Sep 2010 14:44:24 -0000 1.4 |
21 |
+++ hb-install-arm-medium.xml 27 Sep 2010 14:59:33 -0000 1.5 |
22 |
@@ -4,7 +4,7 @@ |
23 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
24 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
25 |
|
26 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-arm-medium.xml,v 1.4 2010/09/27 14:44:24 chiguire Exp $ --> |
27 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-arm-medium.xml,v 1.5 2010/09/27 14:59:33 chiguire Exp $ --> |
28 |
|
29 |
<sections> |
30 |
|
31 |
@@ -77,14 +77,14 @@ |
32 |
Otro concepto importante para comprender es el de <b>endianness</b>, |
33 |
el orden de los bytes, bien sea más o menos significativos. Este |
34 |
término en inglés se refiere a la manera cómo el CPU lee información |
35 |
-de las ubicaciones de memoria. Estas puede ser <e>big endian</e>, |
36 |
-desde el byte <e>más significativo</e> o como <e>little endian</e>, |
37 |
-desde el byte <e>menos significativo</e>. Los equipos Intel x86 son |
38 |
-usualmente little endian, mientras que los equipos Apple y Sparc |
39 |
-machines son big endian. En ARM, puede ser cualquier uno de los |
40 |
-dos. Para identificarlos, agregamos <c>eb</c> al nombre de la |
41 |
-arquitectura para denotar el ser big endian ya que los CPUs little |
42 |
-endian tienden a ser menos comunes en la práctica. |
43 |
+de las ubicaciones de memoria, que puede ser <e>big endian</e>, desde |
44 |
+el byte <e>más significativo</e> o como <e>little endian</e>, desde el |
45 |
+byte <e>menos significativo</e>. Los equipos Intel x86 son usualmente |
46 |
+little endian, mientras que los equipos Apple y Sparc machines son big |
47 |
+endian. En ARM, puede ser cualquier uno de los dos. Para |
48 |
+identificarlos, agregamos <c>eb</c> al nombre de la arquitectura para |
49 |
+denotar el ser big endian ya que los CPUs little endian tienden a ser |
50 |
+menos comunes en la práctica. |
51 |
</p> |
52 |
</body> |
53 |
</subsection> |
54 |
@@ -94,7 +94,7 @@ |
55 |
<body> |
56 |
|
57 |
<p> |
58 |
-Un archivo comprido stage3 contiene un entorno Gentoo mínimo, que |
59 |
+Un archivo comprimido stage3 contiene un entorno Gentoo mínimo, que |
60 |
permite continuar la instalación de Gentoo con las instrucciones de |
61 |
este manual. Anteriormente, el manual de Gentoo describía la |
62 |
instalación utilizando uno de los tres archivos de stage. Aunque |
63 |
@@ -115,7 +115,7 @@ |
64 |
<body> |
65 |
|
66 |
<p> |
67 |
-En esta sección cubriremos lo que necesitamos para arrancar un |
68 |
+En esta sección cubriremos lo que hace falta para arrancar un |
69 |
Netwinder exitosamente a través de la red. Esta es apenas una breve |
70 |
guía, que no pretende ser detallada. Para más información recomendamos |
71 |
la lectura de la guía de <uri link="/doc/en/diskless-howto.xml">Nodos |
72 |
@@ -144,15 +144,15 @@ |
73 |
<note> |
74 |
Un <uri link="http://es.wikipedia.org/wiki/Null_modem">cable null |
75 |
modem</uri> puede encontrarse en la mayoría de tiendas de equipos |
76 |
-eletrónicos. |
77 |
+electrónicos. |
78 |
</note> |
79 |
|
80 |
<note> |
81 |
Con respecto al terminal, este puede ser un terminal VT100/ANSI |
82 |
verdadero, o un PC ejecutando un emulador de terminal (como |
83 |
HyperTerminal, Minicom, seyon, Telex, xc, screen -- según |
84 |
-preferencias). No importa la plataforma de este equipo, con tal que |
85 |
-tenga un puerto serie RS-232 que pueda usar y el software apropiado. |
86 |
+preferencias). No importa la plataforma, con tal que tenga un puerto |
87 |
+serie RS-232 usable y software apropiado. |
88 |
</note> |
89 |
</body> |
90 |
</subsection> |
91 |
@@ -162,31 +162,31 @@ |
92 |
<body> |
93 |
|
94 |
<p> |
95 |
-Ahora que ha reunido todo lo que necesita, debemos configurarlo. Como |
96 |
-mencionamos anteriormente, esta no es una guía completa, es solo un |
97 |
-resumen con la cual comenzar a trabajar. Puede usarlo tal cual para |
98 |
-comenzar desde cero o usar las sugerencias para modificar su |
99 |
-configuración para soportar el arranque por la red. |
100 |
+Ahora que hemos reunido todo lo necesario, debemos configurarlo. Como |
101 |
+mencionamos antes, esta no es una guía completa, sino un resumen con |
102 |
+el cual comenzar a trabajar. Puede usarlo tal cual para comenzar desde |
103 |
+cero o usar las sugerencias para modificar su configuración para |
104 |
+soportar el arranque por la red. |
105 |
</p> |
106 |
|
107 |
<p> |
108 |
Vale la pena notar que los servidores no tienen que ejecutar Gentoo |
109 |
-Linux, puede usarse FreeBSD o cualquier otra plataforma tipo Unix. Sin |
110 |
-embargo, esta guía asumirá que el servidor corre Gentoo Linux. Si lo |
111 |
+Linux, puede usar FreeBSD o cualquier otra plataforma tipo Unix. Sin |
112 |
+embargo, esta guía asume que el servidor corre Gentoo Linux. Si lo |
113 |
desea, también puede ejecutar TFTP/NFS en otro equipo al servidor |
114 |
DHCP. |
115 |
</p> |
116 |
|
117 |
<warn> |
118 |
-El equipo Gentoo/ARM no puede ayudarlo a configurar otros sistemas |
119 |
-operativos como servidores con los cuales arrancar a través de la |
120 |
-red. Si desea usar otro sistema operativo, asumimos que sabe lo que |
121 |
-está haciendo. |
122 |
+El equipo de desarrolladores Gentoo/ARM no puede ayudarlo a configurar |
123 |
+otros sistemas operativos como servidores con los cuales arrancar a |
124 |
+través de la red. Si quiere usar otro sistema operativo, asumimos que |
125 |
+sabe lo que está haciendo. |
126 |
</warn> |
127 |
|
128 |
<p> |
129 |
-Primero paso -- configurar el servidor TFTP. Recomendamos usar |
130 |
-<c>tftp-hpa</c> ya que es el único demonio conocido que funciona |
131 |
+El primero paso es configurar el servidor TFTP. Recomendamos |
132 |
+<c>tftp-hpa</c> ya que es el único demonio que conocemos que funciona |
133 |
correctamente. Proceda con su instalación, como se muestra a |
134 |
continuación. |
135 |
</p> |
136 |
@@ -198,7 +198,7 @@ |
137 |
<p> |
138 |
Esto creará el directorio <path>/tftproot</path> donde almacenar las |
139 |
imágenes con las cuales arrancar a través de la red. Tal vez quiera |
140 |
-mover este directorio a otra ubicación. Para los fines de esta guía, |
141 |
+mover este directorio a otro lugar. Para los fines de esta guía, |
142 |
asumimos que está en la ubicación predeterminada. |
143 |
</p> |
144 |
</body> |
145 |
@@ -212,10 +212,10 @@ |
146 |
<body> |
147 |
|
148 |
<p> |
149 |
-Dependiendo del sistema para el cual instalamos, hay varias imágenes |
150 |
+Dependiendo del sistema en que instalamos, hay varias imágenes |
151 |
disponibles para descargar. Estas tienen nombres de acuerdo al tipo de |
152 |
-sistema y CPU para el cual fueron compilados. Los tipos de equipo son |
153 |
-los siguientes: |
154 |
+sistema y CPU para los cuales fueron compilados. Estos son los |
155 |
+siguientes: |
156 |
</p> |
157 |
|
158 |
<table> |
159 |
@@ -230,7 +230,7 @@ |
160 |
</table> |
161 |
|
162 |
<p> |
163 |
-Asegúrese de colocar la imagen el el directorio <path>/tftproot</path>. |
164 |
+Asegúrese de copiar la imagen al directorio <path>/tftproot</path>. |
165 |
</p> |
166 |
</body> |
167 |
</subsection> |
168 |
@@ -249,14 +249,14 @@ |
169 |
|
170 |
<p> |
171 |
Si nada salió mal en el paso anterior, está listo para encender el |
172 |
-equipo ARM y seguir con esta guía. Note que asumimos que el servidor |
173 |
-TFTP tiene el IP <c>192.168.0.2</c> así que tal vez tenga que |
174 |
-cambiarlo para su configuración. |
175 |
+equipo ARM y continuar con esta guía. Asumimos que el servidor TFTP |
176 |
+tiene el IP <c>192.168.0.2</c> así que tal vez tenga que cambiarlo |
177 |
+para su configuración. |
178 |
</p> |
179 |
|
180 |
<p> |
181 |
Una manera sencilla de verificar que el demonio tftp está corriendo es |
182 |
-escribir el siguiente comando, y si la salida se corresponde a lo que |
183 |
+escribir el siguiente comando y si la salida se corresponde a lo que |
184 |
sigue, todo está bien. |
185 |
</p> |
186 |
|
187 |
@@ -275,9 +275,9 @@ |
188 |
<body> |
189 |
|
190 |
<p> |
191 |
-Bien, todo está listo, el servidor TFTP está funcionando. Ahora |
192 |
-arranquemos el NetWinder. Una vez estemos en la consola NeTTrom |
193 |
-console, escriba los comandos a continuación. |
194 |
+Bien, ahora que todo está listo, el servidor TFTP está funcionando, |
195 |
+arranquemos el NetWinder. Una vez en la consola NeTTrom, escriba los |
196 |
+comandos a continuación. |
197 |
</p> |
198 |
|
199 |
<pre caption="Arrancando desde el NeTTrom"> |
200 |
@@ -290,7 +290,10 @@ |
201 |
</pre> |
202 |
|
203 |
<p> |
204 |
-A partir de este punto, el equipo debe comenzar a descargar la imagen, y luego, más o menos 20 segundos después, iniciar Linux. Si todo va bien, quedará ante el intérprete de comandos <c>ash</c> de Busybox, desde donde puede continuar con <uri |
205 |
+A partir de este punto, el equipo debe comenzar a descargar la imagen |
206 |
+y luego, más o menos 20 segundos después, iniciar el núcleo Linux. Si |
207 |
+todo va bien, quedará ante el intérprete de comandos <c>ash</c> de |
208 |
+Busybox, desde donde puede continuar con la <uri |
209 |
link="?part=1&chap=3">Configuración de su Red</uri>. |
210 |
</p> |
211 |
</body> |