1 |
rane 08/06/29 10:41:24 |
2 |
|
3 |
Modified: kde-config.xml |
4 |
Log: |
5 |
-> 1.34 |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.25 xml/htdocs/doc/pl/kde-config.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/kde-config.xml?rev=1.25&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/kde-config.xml?rev=1.25&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/kde-config.xml?r1=1.24&r2=1.25 |
13 |
|
14 |
Index: kde-config.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/kde-config.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.24 |
18 |
retrieving revision 1.25 |
19 |
diff -u -r1.24 -r1.25 |
20 |
--- kde-config.xml 6 Mar 2008 01:26:50 -0000 1.24 |
21 |
+++ kde-config.xml 29 Jun 2008 10:41:24 -0000 1.25 |
22 |
@@ -1,22 +1,13 @@ |
23 |
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
24 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/kde-config.xml,v 1.24 2008/03/06 01:26:50 rane Exp $ --> |
25 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/pl/kde-config.xml,v 1.25 2008/06/29 10:41:24 rane Exp $ --> |
26 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
27 |
|
28 |
-<guide link="/doc/pl/kde-config.xml" lang="pl"> |
29 |
+<guide link="/doc/pl/kde-config.xml" lang="pl" redirect="/proj/pl/desktop/kde/kde-config.xml"> |
30 |
<title>Konfiguracja KDE</title> |
31 |
|
32 |
<author title="Autor"> |
33 |
<mail link="swift@g.o">Sven Vermeulen</mail> |
34 |
</author> |
35 |
-<author title="Redaktor"> |
36 |
- <mail link="greg_g@g.o">Gregorio Guidi</mail> |
37 |
-</author> |
38 |
-<author title="Tłumaczenie"> |
39 |
- <mail link="muchar@g.o">Robert Muchacki</mail> |
40 |
-</author> |
41 |
-<author title="Tłumaczenie"> |
42 |
- <mail link="stawrul@×××××.com">Waldemar Korłub</mail> |
43 |
-</author> |
44 |
|
45 |
<abstract> |
46 |
KDE to jedno z najpopularniejszych środowisk graficznych. Ten przewodnik |
47 |
@@ -28,856 +19,20 @@ |
48 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
49 |
<license/> |
50 |
|
51 |
-<version>1.22</version> |
52 |
-<date>2007-06-23</date> |
53 |
+<version>2</version> |
54 |
+<date>2008-04-26</date> |
55 |
|
56 |
<chapter> |
57 |
-<title>Co to jest K Desktop Environment?</title> |
58 |
-<section> |
59 |
-<title>Projekt</title> |
60 |
-<body> |
61 |
- |
62 |
-<p> |
63 |
-<uri link="http://www.kde.org">Projekt KDE</uri> to projekt, który ma na celu |
64 |
-tworzenie darmowego oprogramowania dedykowanego dla środowiska KDE - graficznego |
65 |
-środowiska o otwartym kodzie, przeznaczonego dla stacji roboczych Linux oraz |
66 |
-UNIX. Rozwijaniem projektu zajmuje się kilkuset inżynierów oprogramowania z |
67 |
-całego świata, którzy zgodzili się za darmo pracować dla |
68 |
-projektu. Więcej informacji o KDE można uzyskać na <uri |
69 |
-link="http://www.kde.org/whatiskde/project.php">stronach tego projektu</uri>. |
70 |
-</p> |
71 |
- |
72 |
-</body> |
73 |
-</section> |
74 |
-<section> |
75 |
-<title>Oprogramowanie</title> |
76 |
-<body> |
77 |
- |
78 |
-<p> |
79 |
-K Desktop Environment to proste w użyciu środowisko graficzne zbudowane na |
80 |
-dobrze przemyślanym szkielecie programowym. Pozwala on na współdziałanie |
81 |
-między aplikacjami, wykonywanie operacji na zasadzie "przeciągnij i upuść", itp. |
82 |
-Oprócz obowiązkowych komponentów wymaganych przez środowisko, KDE zapewnia |
83 |
-również odpowiednie aplikacje do setek zastosowań: zarządzania plikami, |
84 |
-przeglądania stron WWW, prac biurowych czy obsługi poczty |
85 |
-elektronicznej. Wszystko to wchodzi w skład projektu KDE. |
86 |
-</p> |
87 |
- |
88 |
-<p> |
89 |
-Środowisko KDE jest dostępne w ponad 70 językach i jest używane przez ogromne |
90 |
-rzesze użytkowników. Dla zainteresowanych, dostępnych jest wiele <uri |
91 |
-link="http://www.kde.org/screenshots/">zrzutów ekranów</uri>. Aby uzyskać więcej |
92 |
-informacji na temat KDE, można przeczytać artykuł <uri |
93 |
-link="http://www.kde.org/whatiskde/">Co to jest KDE?</uri> (w języku angielskim) |
94 |
-na <uri link="http://www.kde.org">stronie domowej KDE</uri>. |
95 |
-</p> |
96 |
- |
97 |
-</body> |
98 |
-</section> |
99 |
-<section> |
100 |
-<title>Społeczność</title> |
101 |
-<body> |
102 |
-<p> |
103 |
-Istnieje wiele stron społeczności KDE. Na stronie <uri |
104 |
-link="http://www.kdenews.org">KDEnews.org</uri> można znaleźć najnowsze ogólne |
105 |
-informacje na temat KDE. <uri |
106 |
-link="http://www.kdedevelopers.org">KDEdevelopers.org</uri> z kolei przeznaczone |
107 |
-jest dla osób rozwijających KDE, zaś <uri |
108 |
-link="http://www.kde-forum.org">KDE-forum</uri> jest przeznaczone do komunikacji |
109 |
-pomiędzy użytkownikami. Więcej odnośników można znaleźć na stronie <uri |
110 |
-link="http://www.kde.org/family/">rodziny KDE</uri>. |
111 |
-</p> |
112 |
- |
113 |
-</body> |
114 |
-</section> |
115 |
-</chapter> |
116 |
-<chapter> |
117 |
-<title>Instalowanie KDE</title> |
118 |
-<section> |
119 |
-<title>Co jest potrzebne?</title> |
120 |
-<body> |
121 |
- |
122 |
-<p> |
123 |
-Jeśli jesteśmy zainteresowani zainstalowaniem KDE (lub wsparciem projektu KDE), |
124 |
-musimy upewnić się, że we flagach USE mamy ustawioną flagę <c>kde</c> oraz |
125 |
-<c>qt3</c> lub <c>qt4</c> (lub obie naraz). Zainteresowani powinni wiedzieć, że |
126 |
-Qt jest biblioteką graficzną potrzebną dla poprawnego działania KDE. <c>qt3</c> |
127 |
-odpowiada za wsparcie wersji 3.x, natomiast <c>qt4</c> odpowiada za wsparcie |
128 |
-dla nowszej wersji 4.x. Żadna z tych flag nie jest wymagana do instalacji KDE. |
129 |
-Należy natomiast pamiętać, że niektóre pakiety poprzez te flagi pozwalają na |
130 |
-wybór wsparcia dla <c>qt3</c> lub <c>qt4</c>. |
131 |
-</p> |
132 |
- |
133 |
-<p> |
134 |
-KDE potrafi również samodzielnie montować urządzenia. Należy dodać <c>hal</c> do |
135 |
-flag USE, jeśli chcemy zapewnić obsługę automatycznego montowania urządzeń, tak |
136 |
-jak to opisano w części <uri link="#kde_device_mounting">Montowanie urządzeń w |
137 |
-KDE</uri>. |
138 |
-</p> |
139 |
- |
140 |
-<p> |
141 |
-Jeśli nie będzie używane <uri link="http://www.arts-project.org/">aRts</uri> do |
142 |
-obsługi multimediów, należy wyłączyć flagę USE <c>arts</c> (jest ona |
143 |
-domyślnie włączona). |
144 |
-</p> |
145 |
- |
146 |
-<note> |
147 |
-W wydaniu Gentoo 2006.1 pojawił się szereg nowych profili, w tym podprofil o |
148 |
-nazwie <c>desktop</c>. Użytkownicy KDE mogą chcieć się na niego przełączyć, |
149 |
-jeśli jest dostępny dla ich architektury, ponieważ włącza on domyślnie serię |
150 |
-flag USE, które w innym wypadku musieliby włączać ręcznie. Opis zmiany profilu |
151 |
-znajduje się w tekście <uri link="/doc/pl/gentoo-upgrading.xml">Aktualizowanie |
152 |
-Gentoo</uri>. |
153 |
-</note> |
154 |
- |
155 |
-</body> |
156 |
-</section> |
157 |
-<section> |
158 |
-<title>Instalacja KDE przy użyciu rozdzielonych pakietów</title> |
159 |
-<body> |
160 |
- |
161 |
-<note> |
162 |
-Rozdzielone ebuildy to znacznie lepszy wybór niż omówiona poniżej monolityczna |
163 |
-alternatywa. |
164 |
-</note> |
165 |
- |
166 |
-<p> |
167 |
-Jeśli chcemy mieć jeszcze większą kontrolę, nad tym jakie elementy KDE zostaną |
168 |
-zainstalować, mamy możliwość wyboru pojedynczych programów, które będziemy |
169 |
-wykorzystywać. Więcej informacji na temat ebuildów poszczególnych programów KDE |
170 |
-można uzyskać w dokumencie <uri |
171 |
-link="/doc/pl/kde-split-ebuilds.xml">Rozdzielone ebuildy KDE</uri>. |
172 |
-</p> |
173 |
- |
174 |
-<p> |
175 |
-Wybór co zainstalować, a co nie, w przypadku rozdzielonych ebuildów jest |
176 |
-znacznie trudniejszy niż gdy korzystamy z monolitycznych pakietów. Dlatego też |
177 |
-Gentoo dostarcza meta pakiety, które zawierają pewną ilość programów KDE: |
178 |
-</p> |
179 |
- |
180 |
-<ul> |
181 |
- <li> |
182 |
- W przypadku zapotrzebowania na pełną instalację KDE, należy zainstalować |
183 |
- <c>kde-meta</c>. Ten pakiet zainstaluje wszystkie aplikacje KDE jako |
184 |
- zależności. |
185 |
- </li> |
186 |
- <li> |
187 |
- Podstawową instalację KDE można osiągnąć instalując <c>kdebase-startkde</c>. |
188 |
- W dowolnym momencie można instalować kolejne aplikacje KDE. |
189 |
- </li> |
190 |
- <li> |
191 |
- Jeśli zamierza się zainstalować coś pomiędzy <c>kde-meta</c> i |
192 |
- <c>kdebase-startkde</c>, należy wybrać pakiet <c>kdebase-meta</c>. |
193 |
- Zainstaluje on kilka dodatkowych aplikacji takich jak <c>konsole</c> czy |
194 |
- <c>kdm</c>. |
195 |
- </li> |
196 |
-</ul> |
197 |
- |
198 |
-<p> |
199 |
-Powyższe trzy opcje to skrajne możliwości. Najlepszym rozwiązaniem byłoby |
200 |
-zastosowanie bezpiecznej mieszanki obu. Aby ułatwić proces podejmowania decyzji, |
201 |
-poniższa tabela przedstawia krótki, niekompletny przegląd niektórych dostępnych |
202 |
-pakietów KDE. |
203 |
-</p> |
204 |
- |
205 |
-<p> |
206 |
-Te pakiety <e>nie są</e> częścią instalacji <c>kdebase-startkde</c>. |
207 |
-</p> |
208 |
- |
209 |
-<table> |
210 |
-<tr> |
211 |
- <th>Nazwa pakietu</th> |
212 |
- <th>Opis</th> |
213 |
-</tr> |
214 |
-<tr> |
215 |
- <ti><c>akregator</c></ti> |
216 |
- <ti> |
217 |
- Aplikacja to łatwego zarządzania i przeglądania kanałów RSS. |
218 |
- </ti> |
219 |
-</tr> |
220 |
-<tr> |
221 |
- <ti><c>juk</c></ti> |
222 |
- <ti> |
223 |
- Obsługujący playlisty odtwarzacz multimedialny, inspirowany iTunes firmy |
224 |
- Apple. |
225 |
- </ti> |
226 |
-</tr> |
227 |
-<tr> |
228 |
- <ti><c>kate</c></ti> |
229 |
- <ti> |
230 |
- <uri link="http://kate.kde.org/">KDE Advanced Text Editor (KATE)</uri> to |
231 |
- edytor pozwalający na edytowanie wielu dokumentów równocześnie z kolorowaniem |
232 |
- składni, zwijaniem kodu oraz wieloma innymi możliwościami. |
233 |
- </ti> |
234 |
-</tr> |
235 |
-<tr> |
236 |
- <ti><c>kmail</c></ti> |
237 |
- <ti> |
238 |
- Pocztę można efektywnie zorganizować dzięki <uri |
239 |
- link="http://kmail.kde.org/">KMail</uri>. |
240 |
- </ti> |
241 |
-</tr> |
242 |
-<tr> |
243 |
- <ti><c>knetattach</c></ti> |
244 |
- <ti> |
245 |
- Dzięki KNetAttach (również znane jako <e>Network Folder Wizard</e>), można |
246 |
- w prosty sposób dodać zasób sieciowy do pulpitu KDE. |
247 |
- </ti> |
248 |
-</tr> |
249 |
-<tr> |
250 |
- <ti><c>knode</c></ti> |
251 |
- <ti> |
252 |
- KNode to posiadająca wiele możliwości przeglądarka newsów. |
253 |
- </ti> |
254 |
-</tr> |
255 |
-<tr> |
256 |
- <ti><c>konsole</c></ti> |
257 |
- <ti> |
258 |
- <uri link="http://konsole.kde.org/">Konsole</uri> to emulator terminala |
259 |
- przeznaczony dla KDE. |
260 |
- </ti> |
261 |
-</tr> |
262 |
-<tr> |
263 |
- <ti><c>kontact</c></ti> |
264 |
- <ti> |
265 |
- <uri link="http://kontact.kde.org/">Kontact</uri> to menedżer informacji |
266 |
- osobistych przeznaczony dla KDE, pozwalający zarządzać łatwiej kontaktami, |
267 |
- oraz zorganizować wspólną pracę aby przebiegała szybciej i sprawniej. </ti> |
268 |
-</tr> |
269 |
-<tr> |
270 |
- <ti><c>kopete</c></ti> |
271 |
- <ti> |
272 |
- <uri link="http://kopete.kde.org/index.php">Kopete</uri> to komunikator |
273 |
- przeznaczony dla KDE wspierający wszystkie znane protokoły różnych |
274 |
- komunikatorów. |
275 |
- </ti> |
276 |
-</tr> |
277 |
-<tr> |
278 |
- <ti><c>korganizer</c></ti> |
279 |
- <ti> |
280 |
- <uri link="http://korganizer.kde.org/">Korganizer</uri> to kalendarz i |
281 |
- aplikacja zarządzająca czasem dla KDE. |
282 |
- </ti> |
283 |
-</tr> |
284 |
-<tr> |
285 |
- <ti><c>kpdf</c></ti> |
286 |
- <ti> |
287 |
- Przy pomocy <uri link="http://kpdf.kde.org/">KPDF</uri> można przeglądać i |
288 |
- pracować z plikami PDF. Program posiada unikalne cechy, które |
289 |
- znacznie ułatwiają przeglądania plików. |
290 |
- </ti> |
291 |
-</tr> |
292 |
-<tr> |
293 |
- <ti><c>kscd</c></ti> |
294 |
- <ti> |
295 |
- kscd to graficzny odtwarzacz płyt CD dla KDE. |
296 |
- </ti> |
297 |
-</tr> |
298 |
-<tr> |
299 |
- <ti><c>ksnapshot</c></ti> |
300 |
- <ti> |
301 |
- Przy pomocy ksnapshot można robić zrzuty ekranu. |
302 |
- </ti> |
303 |
-</tr> |
304 |
-<tr> |
305 |
- <ti><c>kuickshow</c></ti> |
306 |
- <ti> |
307 |
- kuickshow umożliwia wyświetlanie wielu rodzajów plików graficznych. |
308 |
- </ti> |
309 |
-</tr> |
310 |
-</table> |
311 |
- |
312 |
-<p> |
313 |
-Jest to dopiero wierzchołek góry lodowej. Aby uzyskać informacje o wszystkich |
314 |
-aplikacjach KDE, wystarczy zajrzeć do <uri |
315 |
-link="http://packages.gentoo.org/category/kde-base?full_cat">kategorii kde-base |
316 |
-</uri>. Przeznaczenie poszczególnych programów powinno być dostępne w opisie. |
317 |
-</p> |
318 |
- |
319 |
-<p> |
320 |
-Aby podejrzeć co zainstaluje emerge, należy użyć <c>emerge -p</c> z pomocą |
321 |
-<c>less</c>, w innym przypadku może być kłopot z zobaczeniem wszystkich paczek. |
322 |
-</p> |
323 |
- |
324 |
-<pre caption="Podglądanie instalacji kde"> |
325 |
-<comment>(Należy wstawić wybrane pakiety)</comment> |
326 |
-# <i>emerge -p kdebase-startkde | less</i> |
327 |
-</pre> |
328 |
- |
329 |
-<p> |
330 |
-Jeśli rezultat jest poprawny, wystarczy usunąć <c>-p</c>. Kompilacja zapewne |
331 |
-troszeczkę potrwa. KDE jest olbrzymim środowiskiem, więc nie ma się co |
332 |
-dziwić, że nie zostanie skompilowane w ciągu kilku minut. |
333 |
-</p> |
334 |
- |
335 |
- |
336 |
-</body> |
337 |
-</section> |
338 |
+<title>Przeniesiono</title> |
339 |
<section> |
340 |
-<title>Instalowanie KDE przy pomocy monolitycznych pakietów</title> |
341 |
<body> |
342 |
|
343 |
<p> |
344 |
-Chociaż monolityczne pakiety są mniej rekomendowaną metodą instalacji KDE w |
345 |
-Gentoo, pozostawiamy użytkownikom możliwość korzystania z nich. |
346 |
-</p> |
347 |
- |
348 |
-<p> |
349 |
-Projekt KDE opublikował nową wersję środowiska, składającą się z 16 dużych |
350 |
-pakietów. Każdy z nich zawiera wiele aplikacji (dlatego nazywane są |
351 |
-monolitycznymi). Musimy zdecydować, które pakiety zainstalujemy. |
352 |
-</p> |
353 |
- |
354 |
-<p> |
355 |
-Możemy przejrzeć listę wszystkich pakietów jakie mogą być zainstalowane: |
356 |
-</p> |
357 |
- |
358 |
-<pre caption="Przedstawienie wszystkich pakietów które zostaną zainstalowane z |
359 |
-KDE"> |
360 |
-# <i>emerge --pretend kde | less</i> |
361 |
-</pre> |
362 |
- |
363 |
-<p> |
364 |
-Jeśli nie muszą być instalowane wszystkie pakiety, można zainstalować |
365 |
-poszczególne osobno. Na pewno należy zainstalować pakiet <c>kdebase</c>, |
366 |
-ponieważ zawiera on trzon KDE oraz wszystkie składniki potrzebne do uruchomienia |
367 |
-czegokolwiek z KDE. Poniżej znajduje się tabela z dostępnymi pakietami które |
368 |
-można zainstalować. |
369 |
-</p> |
370 |
- |
371 |
-<table> |
372 |
-<tr> |
373 |
- <th>Pakiet</th> |
374 |
- <th>Opis</th> |
375 |
-</tr> |
376 |
-<tr> |
377 |
- <ti>kdeaccessibility</ti> |
378 |
- <ti> |
379 |
- Programy przeznaczone dla osób niepełnosprawnych, tworzone w ramach projektu |
380 |
- <uri link="http://accessibility.kde.org">KDE Accessibility Project</uri> |
381 |
- </ti> |
382 |
-</tr> |
383 |
-<tr> |
384 |
- <ti>kdeadmin</ti> |
385 |
- <ti> |
386 |
- Programy administracyjne KDE, takie jak <c>KCron</c> <!--(Task |
387 |
- Scheduling)-->, <c>KUser</c> (zarządzanie użytkownikami) oraz <c>KDat</c> |
388 |
- (zarządzanie kopiami bezpieczeństwa) |
389 |
- </ti> |
390 |
-</tr> |
391 |
-<tr> |
392 |
- <ti>kdeartwork</ti> |
393 |
- <ti> |
394 |
- Różne aplikacje związane ze sztuką komputerową, takie jak wygaszacze ekranu |
395 |
- czy tematy pulpitu. Na stronie <uri |
396 |
- link="http://www.artist.kde.org">artist.kde.org</uri> można znaleźć więcej |
397 |
- informacji na ich temat. |
398 |
- </ti> |
399 |
-</tr> |
400 |
-<tr> |
401 |
- <ti>kdeedu</ti> |
402 |
- <ti> |
403 |
- Aplikacje edukacyjne KDE przeznaczone dla osób w wieku od 3 do 18 lat. Na |
404 |
- stronie <uri link="http://edu.kde.org">KDE Edu Project</uri> można znaleźć |
405 |
- więcej informacji. |
406 |
- </ti> |
407 |
-</tr> |
408 |
-<tr> |
409 |
- <ti>kdegames</ti> |
410 |
- <ti> |
411 |
- Różne gry stworzone dla KDE. Więcej informacji można znaleźć pod adresem |
412 |
- <uri link="http://games.kde.org">KDE Games Center</uri>. |
413 |
- </ti> |
414 |
-</tr> |
415 |
-<tr> |
416 |
- <ti>kdegraphics</ti> |
417 |
- <ti> |
418 |
- Oprogramowanie związane z grafiką, przeznaczone dla KDE, w tym |
419 |
- <c>KSnapshot</c> (oprogramowanie do tworzenia zrzutów ekranu), |
420 |
- <c>KolourPaint</c> (prosty edytor grafiki), <c>Kpdf</c> (przeglądarka plików |
421 |
- PDF), <c>KIconEdit</c> (edytor ikon) oraz <c>KPovModeler</c> (oprogramowanie |
422 |
- do modelowanie w trzech wymiarach). |
423 |
- </ti> |
424 |
-</tr> |
425 |
-<tr> |
426 |
- <ti>kdemultimedia</ti> |
427 |
- <ti> |
428 |
- Oprogramowanie związane z multimediami, włączając wsparcie dla aplikacji |
429 |
- obsługujących dyski CD, MP3, DVD, dźwiękowych i wideo. Więcej informacji |
430 |
- znajduje się na stronie projektu <uri link="http://multimedia.kde.org">KDE |
431 |
- Multimedia Project</uri>. |
432 |
- </ti> |
433 |
-</tr> |
434 |
-<tr> |
435 |
- <ti>kdenetwork</ti> |
436 |
- <ti> |
437 |
- Aplikacje związane z pracą w sieci, jak <c>Kopete</c> (wieloprotokołowy |
438 |
- komunikator), <c>kppp</c> (Dial-In) i <c>KSirc</c> (klient IRC). Należy |
439 |
- pamiętać, że <c>konqueror</c> (menedżer plików <e>i</e> przeglądarka) jest |
440 |
- częścią pakietu <c>kdebase</c> |
441 |
- </ti> |
442 |
-</tr> |
443 |
-<tr> |
444 |
- <ti>kdepim</ti> |
445 |
- <ti> |
446 |
- Narzędzia do zarządzania informacjami osobistymi, takie jak |
447 |
- <c>KOrganizer</c> (dziennik), <c>KAddressbook</c> (książka adresowa), |
448 |
- <c>Kontact</c> (praca grupowa) oraz <c>KMail</c> (poczta elektroniczna). |
449 |
- Więcej informacji o nich znajdziemy na stronie projektu <uri |
450 |
- link="http://pim.kde.org">KDE PIM Project</uri>. |
451 |
- </ti> |
452 |
-</tr> |
453 |
-<tr> |
454 |
- <ti>kdesdk</ti> |
455 |
- <ti> |
456 |
- Narzędzia do rozwijania kodu, włączając <c>KBabel</c> (narzędzie do |
457 |
- tłumaczeń), <c>KBugBuster</c> (interfejs użytkownika do śledzenia dziur w |
458 |
- KDE) oraz <c>Kompare</c> (interfejs do przedstawiania różnic w plikach). |
459 |
- </ti> |
460 |
-</tr> |
461 |
-<tr> |
462 |
- <ti>kdetoys</ti> |
463 |
- <ti> |
464 |
- Różne zabawki które przynoszą rozrywkę w trakcie oczekiwania na przybycie |
465 |
- pizzy. Znajdują się tu takie aplety jak <c>eyesapplet</c> oraz |
466 |
- <c>fifteenapplet</c>, ale również takie narzędzia jak <c>amor</c>, które nie |
467 |
- robią nic oprócz zjadania zasobów :) |
468 |
- </ti> |
469 |
-</tr> |
470 |
-<tr> |
471 |
- <ti>kdeutils</ti> |
472 |
- <ti> |
473 |
- Graficzne narzędzia systemowe takie jak <c>kcalc</c> (kalkulator), |
474 |
- <c>kdessh</c> (terminal SSH), <c>kfloppy</c> (czynności związane ze stacjami |
475 |
- dyskietek), itp. |
476 |
- </ti> |
477 |
-</tr> |
478 |
-<tr> |
479 |
- <ti>kde-i18n</ti> |
480 |
- <ti> |
481 |
- Internacjonalne elementy KDE. Pakiet zawiera m.in. przetłumaczoną |
482 |
- dokumentację. Więcej informacji uzyskać można na stronie <uri |
483 |
- link="http://i18n.kde.org">projektu KDE i18n</uri>. |
484 |
- </ti> |
485 |
-</tr> |
486 |
-</table> |
487 |
- |
488 |
-<p> |
489 |
-Dla przykładu, aby zainstalować KDE jedynie z aplikacjami związanymi z siecią |
490 |
-oraz czynnościami administracyjnymi wykonamy polecenie: |
491 |
-</p> |
492 |
- |
493 |
-<pre caption="Przykładowa instalacja pojedynczych komponenetów KDE"> |
494 |
-# <i>emerge kdebase kdenetwork kdeadmin</i> |
495 |
-</pre> |
496 |
- |
497 |
-<p> |
498 |
-W przypadku wątpliwości: kompilacja KDE troszkę trwa. |
499 |
-</p> |
500 |
- |
501 |
-</body> |
502 |
-</section> |
503 |
-<section> |
504 |
-<title>Dodatkowe aplikacje KDE</title> |
505 |
-<body> |
506 |
- |
507 |
-<p> |
508 |
-Aplikacje KDE nie ograniczają się tylko do tych, które dołączane są do |
509 |
-oficjalnych wydań tego środowiska. Istnieje wiele programów, które wykorzystują |
510 |
-szkielet KDE i jego biblioteki. Poniżej znajduje się lista tylko tych |
511 |
-najbardziej popularnych: |
512 |
-</p> |
513 |
- |
514 |
-<table> |
515 |
-<tr> |
516 |
- <th>Nazwa ebuilda</th> |
517 |
- <th>Opis</th> |
518 |
-</tr> |
519 |
-<tr> |
520 |
- <ti><c>koffice</c></ti> |
521 |
- <ti> |
522 |
- <uri link="http://www.koffice.org/">KOffice</uri> to obszerny pakiet |
523 |
- biurowy, w którego skład wchodzą aplikacje przeznaczone do edycji tekstu |
524 |
- (KWord), pracy w arkuszu kalkulacyjnym (KSpread), tworzenia prezentacji |
525 |
- (KPresenter), edycji grafiki (Krita), zarządzania bazami danych (Kexi) i |
526 |
- wiele innych. Podobnie jak KDE instalowane przez ebuildy <c>kde</c> lub |
527 |
- <c>kde-meta</c>, KOffice może zostać zainstalowany przy użyciu |
528 |
- monolitycznego pakietu (<c>koffice</c>) lub zestawu pojedynczych pakietów |
529 |
- (<c>koffice-meta</c>). |
530 |
- </ti> |
531 |
-</tr> |
532 |
-<tr> |
533 |
- <ti><c>amarok</c></ti> |
534 |
- <ti> |
535 |
- <uri link="http://amarok.kde.org/">amaroK</uri> to posiadający wiele |
536 |
- możliwości odtwarzacz muzyczny dla systemów Unix/Linux |
537 |
- </ti> |
538 |
-</tr> |
539 |
-<tr> |
540 |
- <ti><c>k3b</c></ti> |
541 |
- <ti> |
542 |
- <uri link="http://www.k3b.org/">K3B</uri> stanowi kompletne narzędzie do |
543 |
- nagrywania płyt CD/DVD z obsługą płyt audio. Nagrywanie płyt przy jego |
544 |
- użyciu jest bardzo proste. |
545 |
- </ti> |
546 |
-</tr> |
547 |
-<tr> |
548 |
- <ti><c>kaffeine</c></ti> |
549 |
- <ti> |
550 |
- <uri link="http://kaffeine.sourceforge.net/">Kaffeine</uri> to rozbudowany |
551 |
- odtwarzacz multimedialny dla KDE. |
552 |
- </ti> |
553 |
-</tr> |
554 |
-</table> |
555 |
- |
556 |
-</body> |
557 |
-</section> |
558 |
-<section> |
559 |
-<title>Pierwsze wrażenia</title> |
560 |
-<body> |
561 |
- |
562 |
-<p> |
563 |
-Spójrzmy teraz na rezultat. Należy przestrzegać tego czego mama od zawsze |
564 |
-nauczała o pracy na koncie roota. Dlatego też należałoby posłuchać rad mamy i |
565 |
-uruchomić KDE na koncie zwykłego użytkownika. Trzeba skonfigurować sesję aby |
566 |
-system uruchamiał KDE po wpisaniu <c>startx</c> w linii poleceń. Wystarczy |
567 |
-wpisać <c>exec starkde</c> w <path>~/.xinitrc</path> (więcej informacji w |
568 |
-akapicie <uri link="/doc/pl/xorg-config.xml#using_startx">Używanie startx</uri> |
569 |
-w dokumencie <uri link="/doc/pl/xorg-config.xml">Konfiguracja serwera X</uri>): |
570 |
-</p> |
571 |
- |
572 |
-<pre caption="Konfigurowanie lokalnej sesji"> |
573 |
-$ <i>echo "exec startkde" > ~/.xinitrc</i> |
574 |
-</pre> |
575 |
- |
576 |
-<p> |
577 |
-Teraz trzeba wpisać <c>startx</c> w linii poleceń, aby uruchomić środowisko |
578 |
-graficzne. |
579 |
-</p> |
580 |
- |
581 |
-<pre caption="Uruchamianie KDE"> |
582 |
-$ <i>startx</i> |
583 |
-</pre> |
584 |
- |
585 |
-<p> |
586 |
-Na powitanie pojawi się aplikacja zwana <c>KPersonalizer</c>. Gratulacje, teraz |
587 |
-trzeba tylko skonfigurować KDE... |
588 |
+Ten dokument został przeniesiony pod adres |
589 |
+<uri>/proj/pl/desktop/kde/kde-config.xml</uri>. |
590 |
</p> |
591 |
|
592 |
</body> |
593 |
</section> |
594 |
</chapter> |
595 |
-<chapter> |
596 |
-<title>Konfiguracja KDE</title> |
597 |
-<section> |
598 |
-<title>KPersonalizer</title> |
599 |
-<body> |
600 |
- |
601 |
-<p> |
602 |
-KPersonalizer to aplikacja, która dokonuje konfiguracji KDE. Jest to bardzo |
603 |
-przydatny kreator, który pozwala w szybki sposób dostosować KDE do własnych |
604 |
-potrzeb. Przy pierwszym uruchomieniu KDE, KPersonalizer jest uruchamiane |
605 |
-automatycznie. |
606 |
-</p> |
607 |
- |
608 |
-<p> |
609 |
-Pierwsze dane jakie należy podać to preferowany kraj oraz język. Jako że jeszcze |
610 |
-nie zostały zainstalowane pakiety lokalizacyjne, dostępne języki będą bardzo |
611 |
-ograniczone -- zapewne do wyboru będzie jedynie język angielski. Nie należy się |
612 |
-tym przejmować, gdyż język będzie można później zmienić. |
613 |
-</p> |
614 |
- |
615 |
-<p> |
616 |
-Kolejny wybór jaki jest przedstawiany to <e>sposób zachowania się systemu</e>. W |
617 |
-tym zachowanie się okien, wybór myszą, itd. Przy wybieraniu danego zachowania, |
618 |
-jego opis jest przedstawiany, aby pomóc przy dokonywaniu wyboru. W razie |
619 |
-niepewności, nie ma co panikować -- można zmienić to zachowanie w dowolnym |
620 |
-momencie. |
621 |
-</p> |
622 |
- |
623 |
-<p> |
624 |
-W kolejnym kroku, KPersonalizer pyta o ilość graficznych urozmaiceń które |
625 |
-powinny być włączone. Im więcej, tym ładniej będzie wyglądać KDE, jednak |
626 |
-procesor będzie bardziej obciążony. Jednakże nie jest aż tak źle - na systemie z |
627 |
-procesorem 600MHz i 128Mb pamięci, włączenie maksymalnej ilości urozmaiceń |
628 |
-graficznych nadal pozwala na w miarę wygodną pracę. |
629 |
-</p> |
630 |
- |
631 |
-<p> |
632 |
-Ostatecznie, KDE pyta o styl jaki ma być używany. Styl opisuje dekorację okna, |
633 |
-temat, wygląd przycisków itd. Małe okienko pozwala zorientować się w ich |
634 |
-wyglądzie. Czy wspominaliśmy już, że KDE jest bardzo konfigurowalne? |
635 |
-</p> |
636 |
- |
637 |
-<p> |
638 |
-Teraz można usiąść i się cieszyć się -- KDE się uruchomi, a na ekran zawita |
639 |
-ładne, uporządkowane i funkcjonalne środowisko graficzne. |
640 |
-</p> |
641 |
- |
642 |
-</body> |
643 |
-</section> |
644 |
-<section> |
645 |
-<title>Instalowanie innych języków</title> |
646 |
-<body> |
647 |
- |
648 |
-<p> |
649 |
-Ta sekcja przeznaczona jest dla osób, których język macierzysty jest inny niż |
650 |
-angielski lub które chcą po prostu pracować w KDE w innym języku. Zostanie tu |
651 |
-opisane jak zainstalować inne języki. |
652 |
-</p> |
653 |
- |
654 |
-<p> |
655 |
-Paczki językowe znajdują się w paczce <c>kde-i18n</c>. Aby zainstalować wybrany |
656 |
-pakiet lokalizacyjny, należy ustawić zmienną <c>LINGUAS</c>, aby wskazywała na |
657 |
-odpowiedni(e) język(i). Rozsądne jest aby umieścić ją w |
658 |
-<path>/etc/make.conf</path> tak, aby aktualizacja systemu nie usuwała pożądanych |
659 |
-pakietów językowych. |
660 |
-</p> |
661 |
- |
662 |
-<pre caption="Ustawianie LINGUAS w /etc/make.conf"> |
663 |
-# <i>nano -w /etc/make.conf</i> |
664 |
-<comment>(Jako przykład, zostaną zainstalowane pakiety dla języka polskiego (pl) |
665 |
- oraz francuskiego (fr))</comment> |
666 |
-LINGUAS="pl fr" |
667 |
-</pre> |
668 |
- |
669 |
-<p> |
670 |
-Teraz trzeba wpisać <c>emerge kde-i18n</c>, aby zainstalować odpowiednie |
671 |
-pakiety. Po instalacji, wystarczy ponownie uruchomić KDE i przejść do Centrum |
672 |
-Sterowania KDE (K-menu > Control Center). Jest to miejsce w |
673 |
-którym można kontrolować niemalże każdą część KDE. Jest też ono znacznie |
674 |
-bardziej rozbudowane niż KPersonalizer. |
675 |
-</p> |
676 |
- |
677 |
-<p> |
678 |
-Aby zmienić język, należy wejść do <c>Regional & Accessibility</c>, |
679 |
-<c>Country/Region & Languages</c>. Tam należy dodać wybrane języki. Aby |
680 |
-ujrzeć zlokalizowane KDE, wystarczy uruchomić go ponownie. |
681 |
-</p> |
682 |
- |
683 |
-</body> |
684 |
-</section> |
685 |
-<section> |
686 |
-<title>Graficzny ekran logowania</title> |
687 |
-<body> |
688 |
- |
689 |
-<p> |
690 |
-Aby używać programu <c>kdm</c> jako graficznego menadżera logowania (co oznacza, |
691 |
-że nie trzeba będzie logować się do terminala i wpisywać <c>startx</c> za każdym |
692 |
-razem), trzeba najpierw zainstalować go, a następnie zmienić jeden plik |
693 |
-konfiguracyjny i ustawić system, aby uruchamiał się w trybie graficznym tuż po |
694 |
-wystartowaniu, zgodnie z opisem znajdującym się poniżej. |
695 |
-</p> |
696 |
- |
697 |
-<note> |
698 |
-Użytkownicy <c>kdebase-meta</c> i <c>kde-meta</c> nie muszą dodatkowo instalować |
699 |
-pakietu <c>kdm</c>. Jest on już zainstalowany. Jeśli pojawi się problem z |
700 |
-pakietami blokującymi <c>kde-base/kdm</c>, należy przejść do następnego |
701 |
-rozdziału. |
702 |
-</note> |
703 |
- |
704 |
-<pre caption="Instalacja programu kdm"> |
705 |
-# <i>emerge --ask kdm</i> |
706 |
-</pre> |
707 |
- |
708 |
-<p> |
709 |
-W pliku <path>/etc/conf.d/xdm</path>, trzeba ustawić w zmiennej |
710 |
-<c>DISPLAYMANAGER</c> wartość <c>kdm</c>. |
711 |
-</p> |
712 |
- |
713 |
-<pre caption="Ustawianie zmiennej DISPLAYMANAGER w /etc/conf.d/xdm"> |
714 |
-# <i>nano -w /etc/conf.d/xdm</i> |
715 |
-<comment>(Trzeba wyedytować poniższą zmienną)</comment> |
716 |
-DISPLAYMANAGER="kdm" |
717 |
-</pre> |
718 |
- |
719 |
-<p> |
720 |
-Na zakończenie należy dodać <c>xdm</c> do domyślnego poziomu uruchamiania: |
721 |
-</p> |
722 |
- |
723 |
-<pre caption="Dodawanie xdm do domyślnego poziom uruchamiania"> |
724 |
-# <i>rc-update add xdm default</i> |
725 |
-</pre> |
726 |
- |
727 |
-<p> |
728 |
-Po ponownym rozruchu systemu, KDM zostanie użyte jako graficzny ekran logowania. |
729 |
-</p> |
730 |
- |
731 |
-<p> |
732 |
-KDM wyświetli listę dostępnych do uruchomienia sesji, jedną z nich oczywiście |
733 |
-będzie KDE, pozostałe pozycje będą zależne od zainstalowanego w systemie |
734 |
-oprogramowania. Sesje dla wszystkich menedżerów okien znajdują się w katalogu |
735 |
-<path>/usr/share/xsessions/</path>. Jeśli korzysta się z KDM nie trzeba zmieniać |
736 |
-pliku <path>~/.xinitrc</path>. |
737 |
-</p> |
738 |
- |
739 |
-</body> |
740 |
-</section> |
741 |
-<section id="kde_device_mounting"> |
742 |
-<title>Montowanie urządzeń w KDE</title> |
743 |
-<body> |
744 |
- |
745 |
-<p> |
746 |
-KDE daje możliwość montowania urządzeń takich jak napęd CD-ROM czy pamięć USB |
747 |
-poprzez pojedyncze kliknięcie w graficznym interfejsie. Aby skorzystać z tej |
748 |
-funkcjonalności konieczne jest skompilowanie KDE z flagą USE <c>hal</c> i |
749 |
-zainstalowanie programów <c>dbus</c> i <c>hal</c>. Należy również dodać |
750 |
-<c>dbus</c> i <c>hal</c> do domyślnego poziomu uruchamiania, a użytkownicy |
751 |
-powinni być członkami grupy <c>plugdev</c>. |
752 |
-</p> |
753 |
- |
754 |
-<pre caption="Ustawienia dla montowania urządzeń"> |
755 |
-# <i>emerge --ask dbus hal</i> |
756 |
-# <i>rc-update add dbus default</i> |
757 |
-# <i>rc-update add hald default</i> |
758 |
-<comment>Add <user> to the plugdev group</comment> |
759 |
-# <i>gpasswd -a <user> plugdev</i> |
760 |
-</pre> |
761 |
- |
762 |
-</body> |
763 |
-</section> |
764 |
-</chapter> |
765 |
- |
766 |
-<chapter> |
767 |
-<title>Zarządzanie instalacjami KDE</title> |
768 |
-<section> |
769 |
-<title>Wielokrotne instalacje</title> |
770 |
-<body> |
771 |
- |
772 |
-<p> |
773 |
-Jedną ze specyficznych cech zarządzania instalacjami KDE w Gentoo jest to, że |
774 |
-kiedy nowa seria KDE zostaje opublikowana (jak na przykład seria 3.5.x, |
775 |
-zastępująca serię 3.4.x), zostanie ona zainstalowana obok starej i jej nie |
776 |
-nadpisze. Przykładowo, jeśli posiadamy KDE 3.4 i zainstalujemy KDE 3.5, to |
777 |
-będziemy posiadali w systemie dwie wersje, jedną zainstalowaną w katalogu |
778 |
-<path>/usr/kde/3.4/</path> i drugą w <path>/usr/kde/3.5/</path>. |
779 |
-</p> |
780 |
- |
781 |
-<p> |
782 |
-Należy zwrócić uwagę na fakt, że wersje KDE z różnych serii posiadają oddzielne |
783 |
-katalogi z konfiguracją w katalogu domowym użytkownika. KDE 3.4 wczytuje swoje |
784 |
-ustawienia z katalogu <path>/home/<user>/.kde3.4</path>. Gdy po raz |
785 |
-pierwszy uruchomimy KDE 3.5, utworzony zostanie katalog |
786 |
-<path>/home/<user>/.kde3.5</path>, do którego przeniesiona zostanie |
787 |
-konfiguracja wersji 3.4. Pliki konfiguracyjne dwóch serii mogą być modyfikowane |
788 |
-niezależnie. |
789 |
-</p> |
790 |
- |
791 |
-<p> |
792 |
-Kolejną sprawą, o której należy pamiętać w czasie aktualizacji KDE, jest |
793 |
-możliwość wystąpienia problemów z dodatkowymi aplikacjami KDE, które wcześniej |
794 |
-zainstalowaliśmy (jak <c>koffice</c>, <c>amarok</c> lub <c>k3b</c>). Konieczne |
795 |
-jest przekompilowanie takich programów w obecności nowej wersji KDE. Gdy tylko |
796 |
-zaczniemy używać nowej serii KDE, musimy powtórnie zainstalować te aplikacje, |
797 |
-aby zostały one powiązane z nowymi bibliotekami. |
798 |
-</p> |
799 |
- |
800 |
-</body> |
801 |
-</section> |
802 |
-<section> |
803 |
-<title>Odinstalowywanie starej wersji</title> |
804 |
-<body> |
805 |
- |
806 |
-<p> |
807 |
-Posiadanie wielu wersji KDE zainstalowanych jednocześnie wywołuje problem, w |
808 |
-jaki sposób usunąć starsze wersje, gdy zdecydujemy, że nie są one nam już |
809 |
-potrzebne. Niestety portage nie daje możliwości odinstalowania pakietu i |
810 |
-wszystkich jego zależności przy pomocy pojedynczej komendy, więc jeśli wykonamy |
811 |
-polecenie <c>emerge --unmerge kde</c>, w rzeczywistości nie usuniemy pakietów |
812 |
-KDE. |
813 |
-</p> |
814 |
- |
815 |
-<p> |
816 |
-Aby usunąć jakąś wersję KDE (przykładowo 3.4), poszczególne pakiety muszą zostać |
817 |
-usunięte. |
818 |
-</p> |
819 |
- |
820 |
-<pre caption="Usuwanie pakietów KDE 3.4"> |
821 |
-# <i>emerge --unmerge =arts-3.4* =kdelibs-3.4* =kdebase-3.4* ...</i> |
822 |
-</pre> |
823 |
- |
824 |
-<p> |
825 |
-Oczywiście jest to sposób skrajnie niewygodny, jeśli zainstalowaliśmy wiele |
826 |
-programów KDE. Powyższą operację można zautomatyzować na wiele sposobów, |
827 |
-poniższy jest tylko przykładem. |
828 |
-</p> |
829 |
- |
830 |
-<p> |
831 |
-Na początku wygenerujemy listę wszystkich pakietów, jakie chcemy usunąć. |
832 |
-Posłużymy się narzędziem <c>equery</c>, który jest częścią pakietu |
833 |
-<c>app-portage/gentoolkit</c>: |
834 |
-</p> |
835 |
- |
836 |
-<pre caption="Generowanie listy pakietów do usunięcia"> |
837 |
-<comment>(Wszystkie zainstalowane pakiety KDE)</comment> |
838 |
-# <i>equery list kde-base/</i> |
839 |
-<comment>(Zainstalowane pakiety KDE 3.4)</comment> |
840 |
-# <i>equery list kde-base/ | grep 3\.4</i> |
841 |
-</pre> |
842 |
- |
843 |
-<p> |
844 |
-Należy dwukrotnie sprawdzić czy lista pakietów zawiera programy, które |
845 |
-powinniśmy usunąć z systemu. Jeśli lista jest poprawna, możemy przekazać ją jako |
846 |
-argument dla komendy <c>emerge --unmerge</c>. |
847 |
-</p> |
848 |
- |
849 |
-<pre caption="Usuwanie wybranych pakietów"> |
850 |
-# <i>equery list kde-base/ | grep 3\.4 | xargs emerge --unmerge --pretend</i> |
851 |
-</pre> |
852 |
- |
853 |
-<p> |
854 |
-Sprawdźmy jeszcze raz listę programów i jeśli jest ona poprawna powtórzmy |
855 |
-powyższą komendę bez parametru <c>--pretend</c>, aby rozpocząć proces |
856 |
-usuwania. |
857 |
-</p> |
858 |
- |
859 |
-<p> |
860 |
-Gdy ten proces zakończy się, katalog <path>/usr/kde/3.4/</path> powinien |
861 |
-zawierać tylko kilka plików (głównie pliki konfiguracyjne - polityka portage |
862 |
-zakłada, aby nigdy nie ingerować w konfigurację). Jeśli chcemy, możemy |
863 |
-bezpiecznie usunąć katalog <path>/usr/kde/3.4/</path> razem z jego zawartością, |
864 |
-aby pozbyć się pozostałości KDE 3.4. |
865 |
-</p> |
866 |
- |
867 |
-</body> |
868 |
-</section> |
869 |
-</chapter> |
870 |
- |
871 |
-<chapter> |
872 |
-<title>Często zadawane pytania</title> |
873 |
-<section> |
874 |
-<title>KDE jest niezwykle wolne podczas startu</title> |
875 |
-<body> |
876 |
- |
877 |
-<p> |
878 |
-Trzeba upewnić się, że plik <path>/etc/hosts</path> jest prawidłowy: |
879 |
-</p> |
880 |
- |
881 |
-<ul> |
882 |
- <li> |
883 |
- W przypadku statycznego numeru IP, trzeba upewnić się że FQDN oraz nazwa |
884 |
- hosta są odpowiednio wpisane, np. <c>192.168.0.10 tux.mydomain tux</c> |
885 |
- </li> |
886 |
- <li> |
887 |
- W przypadku adresu przydzielanego dynamicznie lub gdy nie ma w ogóle |
888 |
- dodatkowych interfejsów, należy dodać nazwę hosta w linijce z adresem |
889 |
- localhost, np. <c>127.0.0.1 localhost tux</c> |
890 |
- </li> |
891 |
-</ul> |
892 |
- |
893 |
-<p> |
894 |
-Należy upewnić się, że dla dysków uruchomione jest DMA: |
895 |
-</p> |
896 |
- |
897 |
-<pre caption="Sprawdzanie ustawień DMA"> |
898 |
-# <i>hdparm /dev/hda</i> |
899 |
-<comment>(...)</comment> |
900 |
-using_dma = 1 (on) |
901 |
-<comment>(...)</comment> |
902 |
-</pre> |
903 |
- |
904 |
-</body> |
905 |
-</section> |
906 |
-</chapter> |
907 |
- |
908 |
</guide> |
909 |
|
910 |
|
911 |
|
912 |
-- |
913 |
gentoo-commits@l.g.o mailing list |