Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "JosA MarAa Alonso (nimiux)" <nimiux@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: faq.xml
Date: Sat, 04 Jan 2014 17:26:25
Message-Id: 20140104172619.8BB752004C@flycatcher.gentoo.org
1 nimiux 14/01/04 17:26:19
2
3 Modified: faq.xml
4 Log:
5 Link to tranlated wiki FAQ article
6
7 Revision Changes Path
8 1.57 xml/htdocs/doc/es/faq.xml
9
10 file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/faq.xml?rev=1.57&view=markup
11 plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/faq.xml?rev=1.57&content-type=text/plain
12 diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/faq.xml?r1=1.56&r2=1.57
13
14 Index: faq.xml
15 ===================================================================
16 RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/faq.xml,v
17 retrieving revision 1.56
18 retrieving revision 1.57
19 diff -u -r1.56 -r1.57
20 --- faq.xml 9 Dec 2013 15:18:10 -0000 1.56
21 +++ faq.xml 4 Jan 2014 17:26:19 -0000 1.57
22 @@ -1,8 +1,8 @@
23 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
24 -<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/faq.xml,v 1.56 2013/12/09 15:18:10 nimiux Exp $ -->
25 +<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/faq.xml,v 1.57 2014/01/04 17:26:19 nimiux Exp $ -->
26 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
27
28 -<guide disclaimer="obsolete" redirect="https://wiki.gentoo.org/wiki/FAQ" lang="es">
29 +<guide disclaimer="obsolete" redirect="https://wiki.gentoo.org/wiki/FAQ/es" lang="es">
30 <title>Preguntas de uso frecuente en Gentoo Linux</title>
31 <author title="Autor">
32 <mail link="drobbins@g.o">Daniel Robbins</mail>
33 @@ -75,12 +75,11 @@
34 <body>
35
36 <p>
37 -Por favor, observe que muchas de estas preguntas son respondidas en
38 -los documentos y guías oficiales de Gentoo. Ésta es simplemente una
39 -lista de preguntas comunes. Por favor, lea la documentación y/o las
40 +Por favor, tenga en cuenta que muchas de estas preguntas se contestan
41 +en los documentos y guías oficiales de Gentoo. Ésta es simplemente una
42 +lista de preguntas comunes. Por favor, lea la documentación y las
43 páginas man para obtener una mayor comprensión de cómo funciona Gentoo
44 -y GNU/Linux y para las respuestas a preguntas que no se responden
45 -aquí.
46 +y GNU/Linux y para las respuestas a preguntas que no se responden aquí.
47 </p>
48
49 </body>
50 @@ -88,7 +87,7 @@
51 </faqindex>
52
53 <chapter>
54 -<title>Al comienzo</title>
55 +<title>Comenzar</title>
56
57 <section id="pronunciation">
58 <title>¿Cómo se pronuncia Gentoo, y qué significa?</title>
59 @@ -126,21 +125,20 @@
60 </p>
61
62 <p>
63 -Con Gentoo puede crear su sistema completo desde el código fuente
64 -utilizando sus opciones de optimización. Tiene el control completo
65 -sobre qué paquetes serán o no instalados. Gentoo proporciona numerosas
66 -opciones, de manera tal que pueda instalar Gentoo a su preferencia,
67 +Con Gentoo puede construir su sistema completo desde el código fuente
68 +utilizando sus opciones de optimización. Tiene completo control sobre
69 +los que se instalarán y los que no. Gentoo proporciona numerosas
70 +opciones, de manera tal que pueda instalar Gentoo a su gusto,
71 razón por la cual se conoce a Gentoo como una
72 <e>meta-distribución</e>.
73 </p>
74
75 <p>
76 Gentoo se desarrolla activamente. Toda distribución utiliza un estilo
77 -de desarrollo a pasos veloces: los parches a los paquetes son
78 -integrados rápidamente al árbol principal, la documentación se
79 +de desarrollo rápido: los parches de los paquetes se integran
80 +rápidamente en el árbol principal, la documentación se
81 actualiza a diario, con frecuencia se añaden características a
82 -Portage y los lanzamientos de versiones oficiales se dan dos veces
83 -al año.
84 +Portage y, dos veces al año, se lanzan versiones oficiales.
85 </p>
86
87 </body>
88 @@ -150,13 +148,11 @@
89 <chapter>
90 <title>Instalación</title>
91 <section id="optimizations">
92 -<title>Las cosas son realmente inestables y estoy usando las
93 -optimizaciones "-O9 -ffast-math -fomit-frame-pointer". ¿Qué sucede?
94 -</title>
95 +<title>Todo se vuelve realmente inestable cuando utilizo las optimizaciones "-O9 -ffast-math -fomit-frame-pointer". ¿Qué sucede?</title>
96 <body>
97
98 <p>
99 -No trate de utilizar optimizaciones más altas que <c>-O3</c> pues no
100 +No trate de utilizar optimizaciones máyores que <c>-O3</c> pues no
101 están soportadas por las versiones actuales de gcc. Las optimizaciones
102 muy agresivas en ocasiones causan que el compilador modifique el
103 código ensamblador al punto en que ya no sigue haciendo lo mismo.
104 @@ -164,19 +160,17 @@
105
106 <p>
107 Por favor, intente compilar utilizando CFLAGS <c>-O2
108 --march=&lt;su_arch&gt;</c> antes de reportar un error.
109 +-march=&lt;su_arquitectura&gt;</c> antes de reportar un error.
110 </p>
111
112 </body>
113 </section>
114 <section id="password">
115 -<title>
116 -¿Cómo cambio la contraseña de root (o de cualquier otro usuario)?
117 -</title>
118 +<title>¿Cómo cambio la contraseña de root (o de cualquier otro usuario)?</title>
119 <body>
120
121 <p>
122 -Utilice <c>passwd</c> para cambiar la contraseña del usuario que
123 +Puede utilizar <c>passwd</c> para cambiar la contraseña del usuario que
124 inició la sesión. Como root, puede cambiar cualquier contraseña de
125 usuario con la orden <c>passwd usuario</c> Para más opciones y
126 configuración, por favor consulte <c>man passwd</c>.
127 @@ -202,39 +196,37 @@
128 Esta orden creará el usuario llamado "usuario". La opción
129 <c>audio</c> lo añade al grupo <c>audio</c> permitiéndolo acceso a
130 dispositivos de sonido. La opción <c>wheel</c> añade al usuario al
131 -grupo <c>wheel</c>, que lo permite ejecutar la orden <c>su</c> con
132 +grupo <c>wheel</c>, que le permite ejecutar la orden <c>su</c> con
133 el que puede obtener privilegios del usuario <c>root</c>.
134 </p>
135
136 </body>
137 </section>
138 <section id="su">
139 -<title>¿Por qué no puede el usuario convertirse en root con
140 -"su"?</title>
141 +<title>¿Por qué no puede el usuario convertirse en root con la orden "su"?</title>
142 <body>
143
144 <p>
145 Por razones de seguridad, los usuarios solo pueden realizar <c>su</c>
146 -hacia root si pertenecen al grupo wheel. Para agregar un usuario
147 +a root si pertenecen al grupo wheel. Para agregar un usuario
148 al grupo wheel, ejecute la siguiente orden como root:
149 </p>
150
151 -<pre caption="Añadiendo un usuario al grupo wheel">
152 +<pre caption="Añadir un usuario al grupo wheel">
153 # <i>gpasswd -a username wheel</i>
154 </pre>
155
156 </body>
157 </section>
158 <section id="upgrade">
159 -<title>¿Puedo actualizar Gentoo de una versión a otra sin
160 -reinstalar?</title>
161 +<title>¿Puedo actualizar Gentoo de una versión a otra sin reinstalar?</title>
162 <body>
163
164 <p>
165 En realidad, no existen diferencias entre diferentes lanzamientos una
166 vez que hayan sido instalados. La versión Gentoo 1.4 y siguientes
167 -están basadas en <c>glibc-2.3.x</c> (o superior)y como tal, el ejecutar
168 -<c>emerge --sync &amp;&amp; emerge -uDN world</c> actualizará el sistema
169 +están basadas en <c>glibc-2.3.x</c> (o superior) y como tal, el ejecutar
170 +<c>emerge --sync &amp;&amp; emerge -uDN @world</c> actualizará el sistema
171 completo al nivel del "último lanzamiento". Las diferencias entre
172 lanzamientos individuales están en el medio de instalación y en los
173 paquetes pre-compilados. Vea <uri
174 @@ -255,7 +247,7 @@
175 </body>
176 </section>
177 <section id="bootrescue">
178 -<title>Mi núcleo no arranca, ¿qué hago ahora?</title>
179 +<title>Mi núcleo no arranca, ¿Qué hago ahora?</title>
180 <body>
181
182 <p>
183 @@ -300,7 +292,7 @@
184 </body>
185 </section>
186 <section id="proxy">
187 -<title>Mi proxy necesita autenticación ¿qué debo hacer?</title>
188 +<title>Mi proxy necesita autenticación ¿Qué debo hacer?</title>
189 <body>
190
191 <p>
192 @@ -309,9 +301,9 @@
193 </p>
194
195 <pre caption = "/etc/portage/make.conf">
196 -HTTP_PROXY="http://username:password@××××××××××××.org:portnumber"
197 -FTP_PROXY="ftp://username:password@××××××××××××.org:portnumber"
198 -RSYNC_PROXY="rsync://username:password@××××××××××××.server:portnumber"
199 +HTTP_PROXY="http://usuario:contraseña@×××××××××××××××.org:puerto"
200 +FTP_PROXY="ftp://usuario:contraseña@×××××××××××××××.org:puerto"
201 +RSYNC_PROXY="rsync://usuario:contraseña@×××××××××××××××.servidor:puerto"
202 </pre>
203
204 </body>
205 @@ -346,7 +338,7 @@
206 automáticamente y seleccione <c>Grabar imagen</c> del menú
207 <c>Grabador</c>. Seleccione la imagen que quiera grabar y haga
208 clic sobre <c>Abrir</c>. Ahora pulse sobre el botón
209 - <c>Grabar</c> y observe como su nuevo CD está siendo grabado.
210 + <c>Grabar</c> y observe como su nuevo CD se graba.
211 </li>
212 <li>
213 Con cdrecord, simplemente teclee <c>cdrecord dev=/dev/sdc</c>
214 @@ -354,7 +346,7 @@
215 unidad CD-RW) seguido de la ruta al archivo ISO :)
216 </li>
217 <li>
218 - Con K3B, selecciona <c>Herramientas</c> &gt; <c>CD</c> &gt;
219 + Con K3B, seleccione <c>Herramientas</c> &gt; <c>CD</c> &gt;
220 <c>Grabar Imagen de CD</c>. A continuación, puede localizar su
221 archivo ISO dentro de el área 'Imagen para grabar'. Finalmente
222 haga clic en <c>Comenzar</c>.
223 @@ -439,16 +431,13 @@
224 </body>
225 </section>
226 <section id="dualboot">
227 -<title>
228 -Quiero iniciar Windows desde grub o lilo pero solo me aparece la pantalla en
229 -negro ¿qué debo hacer?
230 -</title>
231 +<title>Quiero iniciar Windows desde GRUB o LILO pero solo me aparece la pantalla en negro ¿Qué debo hacer?</title>
232 <body>
233
234 <p>
235 Éste es un problema conocido. Windows rechaza iniciar cuando no está
236 instalado en el primer disco duro mostrando una pantalla en
237 -negro/blanco. Para controlar esto, tendrá que "engañar" a Windows
238 +negro o vacía. Para controlar esto, tendrá que "engañar" a Windows
239 haciéndole creer que sí está instalado en el primer disco duro
240 mediante un pequeño arreglo en la configuración de su cargador de
241 arranque. Por favor, observe que en el ejemplo de abajo Gentoo está
242 @@ -509,7 +498,7 @@
243 adecuarlo a sus necesidades y después, ejecútelo:
244 </p>
245
246 -<pre caption="Construyendo la base del sistema">
247 +<pre caption="Construir la base del sistema">
248 # <i>cd /usr/portage/scripts</i>
249 # <i>vi bootstrap.sh</i>
250
251 @@ -517,12 +506,12 @@
252 </pre>
253
254 <p>
255 -Luego recompile todos los paquetes básicos del sistema con el
256 -recientemente compilado conjunto de herramientas. Hace falta
257 -compilarlos, ya que el stage3 ya los ofrece:
258 +A continuación reconstruya todos los paquetes básicos del sistema
259 +con el conjunto de herramientas que acaba de construir. Necesitamos
260 +reconstruirlos ya que se ofrecen desde el stage3:
261 </p>
262
263 -<pre caption="Recompilando los paquetes base del sistema">
264 +<pre caption="Recompilar los paquetes base del sistema">
265 # <i>emerge -e system</i>
266 </pre>
267
268 @@ -536,9 +525,9 @@
269 </chapter>
270
271 <chapter>
272 -<title>Administración de Paquetes</title>
273 +<title>Gestión de Paquetes</title>
274 <section id="ebuilds">
275 -<title>¿De qué manera se almacenan los paquetes?</title>
276 +<title>¿De qué forma se almacenan los paquetes?</title>
277 <body>
278
279 <p>
280 @@ -568,7 +557,7 @@
281 </body>
282 </section>
283 <section id="configure">
284 -<title>Quiero hacer el paso ./configure yo mismo. ¿Puedo?</title>
285 +<title>Quiero realizar el paso ./configure yo mismo. ¿Puedo?</title>
286 <body>
287
288 <p>
289 @@ -601,7 +590,7 @@
290 <body>
291
292 <p>
293 -Si está detrás de un cortafuego que no permite tráfico de rsync,
294 +Si está detrás de un cortafuegos que no permite tráfico de rsync,
295 entonces puede usar <c>emerge-webrsync</c> que buscará e instalará una
296 imagen de Portage por HTTP. Vea la <uri link="#proxy">sección
297 proxy</uri> de este documento para obtener información sobre la
298 @@ -612,10 +601,7 @@
299 </body>
300 </section>
301 <section id="manualdownload">
302 -<title>
303 -Dispongo tan solo de una lenta conexión por módem en casa. ¿Puedo
304 -descargar las fuentes desde algún otro sitio y agregarlas a mi sistema?
305 -</title>
306 +<title>Dispongo tan solo de una lenta conexión por módem en casa. ¿Puedo descargar las fuentes desde algún otro sitio y agregarlas a mi sistema?</title>
307 <body>
308
309 <p>
310 @@ -631,10 +617,7 @@
311 </body>
312 </section>
313 <section id="distfiles">
314 -<title>
315 -Los paquetes de fuentes se están acumulando en
316 -/usr/portage/distfiles/. ¿Es seguro eliminar estos archivos?
317 -</title>
318 +<title>Los paquetes de fuentes se están acumulando en /usr/portage/distfiles/. ¿Es seguro eliminar estos archivos?</title>
319 <body>
320
321 <p>
322 @@ -658,16 +641,13 @@
323 </body>
324 </section>
325 <section id="tmpportage">
326 -<title>
327 -¿Qué hay en /var/tmp/portage? ¿Es seguro borrar los
328 -archivos y directorios de /var/tmp/portage?
329 -</title>
330 +<title>¿Qué hay en /var/tmp/portage? ¿Es seguro borrar los archivos y directorios de /var/tmp/portage?</title>
331 <body>
332
333 <p>
334 Durante la compilación, Gentoo guarda las fuentes del paquete en
335 -<path>/var/tmp/portage</path>. Normalmente estos ficheros y directorio
336 -son eliminados después de una instalación exitosa, aunque a veces
337 +<path>/var/tmp/portage</path>. Normalmente estos ficheros y directorios
338 +se eliminan después de una instalación exitosa, aunque a veces
339 esto falla. Es seguro borrar todo el contenido de este directorio
340 <e>si</e> emerge no está en ejecución. Solo para estar seguro, ejecute
341 siempre <c>pgrep emerge</c> antes de limpiar este directorio.
342 @@ -678,7 +658,7 @@
343 </chapter>
344
345 <chapter>
346 -<title>Uso</title>
347 +<title>Utilización</title>
348 <section id="intkeyboard">
349 <title>¿Cómo configuro una distribución de teclado internacional?</title>
350 <body>
351 @@ -703,7 +683,7 @@
352 </body>
353 </section>
354 <section id="rootdns">
355 -<title>La resolución de nombres DNS funciona solo para el usuario root.</title>
356 +<title>La resolución de nombres DNS funciona solo para el usuario root</title>
357 <body>
358
359 <p>
360 @@ -711,7 +691,7 @@
361 <c>chmod</c> así:
362 </p>
363
364 -<pre caption="Cambiando permisos a /etc/resolv.conf">
365 +<pre caption="Cambiar permisos a /etc/resolv.conf">
366 # <i>chmod 0644 /etc/resolv.conf</i>
367 </pre>
368
369 @@ -728,10 +708,7 @@
370 </body>
371 </section>
372 <section id="numlock">
373 -<title>
374 -¿Cómo consigo que el bloqueo de números (bloq Num) esté activado al cargarse el
375 -sistema?
376 -</title>
377 +<title>¿Cómo consigo que el bloqueo del teclado numérico (Bloq Num) se active al cargarse el sistema?</title>
378 <body>
379
380 <p>
381 @@ -756,7 +733,7 @@
382 <path>~/.bash_logout</path>:
383 </p>
384
385 -<pre caption="Limpiando el terminal al salir">
386 +<pre caption="Limpiar el terminal al salir">
387 $ <i>echo clear &gt;&gt; ~/.bash_logout</i>
388 </pre>
389
390 @@ -765,7 +742,7 @@
391 usuario, haga lo mismo en <path>/etc/skel/.bash_logout</path>:
392 </p>
393
394 -<pre caption="Creando nuevos usuarios con el terminal limpio al salir">
395 +<pre caption="Crear nuevos usuarios con el terminal limpio al salir">
396 # <i>echo clear &gt;&gt; /etc/skel/.bash_logout</i></pre>
397
398 </body>
399 @@ -775,10 +752,7 @@
400 <chapter>
401 <title>Mantenimiento</title>
402 <section id="filecorruption">
403 -<title>
404 -Problemas de corrupción de datos con ReiserFS -- cómo solucionarlos,
405 -etc
406 -</title>
407 +<title>Problemas de corrupción de datos con ReiserFS -- cómo solucionarlos, etc</title>
408 <body>
409
410 <p>
411 @@ -825,17 +799,14 @@
412 </body>
413 </section>
414 <section id="beeping">
415 -<title>
416 -Mi altavoz pita como loco. ¿Cómo desactivo los pitidos de la
417 -consola?
418 -</title>
419 +<title>Mi altavoz pita como loco. ¿Cómo desactivo los pitidos de la consola?</title>
420 <body>
421
422 <p>
423 -Los pitidos de consola pueden ser desactivados con setterm, así:
424 +Los pitidos de consola se pueden desactivar con setterm, así:
425 </p>
426
427 -<pre caption="Utilizando setterm">
428 +<pre caption="Utilizar setterm">
429 # <i>setterm -blength 0</i>
430 </pre>
431
432 @@ -847,12 +818,13 @@
433 de la orden al terminal de destino, de esta forma:
434 </p>
435
436 -<pre caption="Utilizando setterm (bis)">
437 +<pre caption="Utilizar setterm (bis)">
438 # <i>setterm -blength 0 >/dev/vc/1</i>
439 </pre>
440
441 <p>
442 -Reemplace /dev/vc/1 con la terminal cuyos pitidos desea desactivar.
443 +Reemplace /dev/vc/1 por el terminal en el que desea desactivar los
444 +pitidos.
445 </p>
446
447 </body>