Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "John Christian Stoddart (chiguire)" <chiguire@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/proj/es/overlays: policy.xml
Date: Mon, 28 Sep 2009 15:35:38
Message-Id: E1MsIGF-0006ok-UH@stork.gentoo.org
1 chiguire 09/09/28 15:35:35
2
3 Modified: policy.xml
4 Log:
5 updated spanish translation (jose maria alonso)
6
7 Revision Changes Path
8 1.2 xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml
9
10 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml?rev=1.2&view=markup
11 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml?rev=1.2&content-type=text/plain
12 diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml?r1=1.1&r2=1.2
13
14 Index: policy.xml
15 ===================================================================
16 RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml,v
17 retrieving revision 1.1
18 retrieving revision 1.2
19 diff -u -r1.1 -r1.2
20 --- policy.xml 20 Dec 2007 16:00:57 -0000 1.1
21 +++ policy.xml 28 Sep 2009 15:35:35 -0000 1.2
22 @@ -1,8 +1,8 @@
23 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
24 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
25 -<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml,v 1.1 2007/12/20 16:00:57 chiguire Exp $ -->
26 +<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/proj/es/overlays/policy.xml,v 1.2 2009/09/28 15:35:35 chiguire Exp $ -->
27
28 -<guide link="/proj/en/overlays/policy.xml" lang="es">
29 +<guide link="/proj/es/overlays/policy.xml" lang="es">
30 <title>Políticas de Gentoo Overlays</title>
31
32 <author title="Author">
33 @@ -11,112 +11,132 @@
34 <author title="Traductor">
35 <mail link="srinclan@×××××.com">Sergio D. Rodríguez Inclan</mail>
36 </author>
37 +<author title="Traductor">
38 + <mail link="gentoo@××××××.org">José María Alonso</mail>
39 +</author>
40
41 <abstract>
42 -Éste es el documento de políticas que gobiernan el servicio de Gentoo Overlays.
43 +Éste es el documento de políticas que gobiernan el servicio de Gentoo
44 +Overlays.
45 </abstract>
46
47 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
48 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
49 <license/>
50
51 -<version>Draft 1</version>
52 -<date>2006-05-01</date>
53 +<version>Draft 2.1</version>
54 +<date>2008-10-12</date>
55
56 <chapter>
57 <title>Introducción</title>
58 <section>
59 <body>
60 -
61 <p>
62 -Aquí están las políticas para el servicio de overlays.g.o. Si usted
63 -tiene un overlay hospedado en overlays.g.o, o si es participe en la
64 -administración de overlays.g.o, debe seguir éstas políticas.
65 +Aquí están las políticas para el servicio de overlays.g.o. Si tiene un
66 +overlay alojado en overlays.g.o, o si forma parte de la administración de
67 +overlays.g.o, debe seguir estas políticas.
68 </p>
69 </body>
70 </section>
71 </chapter>
72
73 <chapter>
74 -<title>¿Qué es el Servicio de Overlays.g.o?</title>
75 +<title>¿Qué es el servicio overlays.g.o?</title>
76 <section>
77 <body>
78 -
79 <p>
80 -overlays.g.o provee un espacio social de trabajo para proyectos de
81 -Gentoo y desarrolladores, un lugar donde publicar overlays de paquetes
82 -de Gentoo, y donde es fácil para desarrolladores y no desarrolladores
83 -colaborar por igual.
84 +overlays.g.o ofrece un espacio social de trabajo para proyectos de Gentoo y
85 +desarrolladores donde publicar overlays de paquetes de Gentoo en un lugar en
86 +el que es fácil la colaboración para desarrolladores y no desarrolladores por
87 +igual.
88 </p>
89 </body>
90 </section>
91 </chapter>
92
93 <chapter>
94 -<title>Tipos de Overlay</title>
95 +<title>Tipos de overlay</title>
96 <section>
97 <body>
98 -
99 <p>
100 -Los hosts de overlays.g.o son de dos tipos
101 +overlays.g.o aloja dos tipos de overlay:
102 </p>
103 -
104 <ul>
105 - <li>overlays para equipos de proyectos de Gentoo</li>
106 + <li>overlays para equipos del proyecto Gentoo</li>
107 <li>overlays para desarrolladores individuales de Gentoo</li>
108 + <li>overlays para proyectos 'summer of code' de Gentoo</li>
109 + <li>overlays para otros proyectos específicos de Gentoo que son
110 + externos.</li>
111 </ul>
112 +</body>
113 +</section>
114
115 +<section>
116 +<title>Overlays de proyecto</title>
117 +<body>
118 +<p>
119 +"Overlays de proyecto" son overlays propiedad de equipos reconocidos del
120 +proyecto Gentoo. A estos equipos se les requiere que cumplan con la
121 +definición de un proyecto que puede encontrarse en nuestro documento de
122 +metaestructura.
123 +</p>
124 <p>
125 -overlays.g.o *no* hospeda overlays mantenidos por otros individuos de
126 -momento.
127 +Los "Overlays de proyecto" tendrán el mismo nombre que el equipo de proyecto
128 +de Gentoo. A cada proyecto sólo se le permite un overlay.
129 +</p>
130 +<p>
131 +En lo referente a esta política, los overlays de proyecto están dirigidos por
132 +un líder(es) de proyecto electo(s).
133 </p>
134 </body>
135 </section>
136
137 <section>
138 -<title>Overlays de Proyecto</title>
139 +<title>Overlays de desarrollador</title>
140 <body>
141 -
142 <p>
143 -"Overlays de proyecto" son overlays mantenidos por equipos de proyecto
144 -reconocidos por Gentoo. A éstos equipos se les requiere que cumplan
145 -con la definición de proyecto que puede se encuentra en nuestro
146 -documento de metaestructura.
147 +Los "overlays de Desarrollador" son overlays dirigidos por desarrolladores de
148 +Gentoo individuales. Éstos son desarrolladores que han pasado
149 +satisfatoriamente los questionarios de desarrollador de Gentoo; y a quien se
150 +le haya otorgado acceso de envío al árbol principal de paquetes de Gentoo.
151 </p>
152 -
153 <p>
154 -Los "Overlays de proyecto" tendrán el mismo nombre que el equipo de
155 -proyecto de Gentoo. A cada proyecto sólo se le permite un overlay.
156 +Cada "overlay de desarrollador" tendrá el mismo nombre que el desarrollador
157 +que mantiene el overlay. A cada desarrollador sólo se le permite un único
158 +overlay.
159 </p>
160 -
161 <p>
162 -Más allá de lo concerniente a ésta política, los overlays de proyecto
163 -están dirigidos por un líder(es) de proyecto electo(s).
164 +En lo referente a esta política, los overlays de desarrollador están
165 +dirigidos personalmente por el desarrollador de Gentoo quién pidió el
166 +alojamiento del overlay.
167 </p>
168 </body>
169 </section>
170
171 <section>
172 -<title>Overlays de Desarrollador</title>
173 +<title>Overlays Summer of Code</title>
174 <body>
175 <p>
176 -Los "overlays de Desarrollador" son overlays dirigidos por
177 -desarrolladores de Gentoo individuales. Éstos son desarrolladores que
178 -han pasado satisfatoriamente los questionarios de desarrollador de
179 -Gentoo; y a quien se le haya otorgado acceso de envío al árbol
180 -principal de paquetes de Gentoo.
181 +El propósito de la creación de los "overlays Summer of Code" fue el
182 +alojamiento del desarrollo de proyectos Google Summer of Code (SoC) de
183 +Gentoo.
184 +</p>
185 +<p>
186 +Cada "overlay SoC" tendrá el nombre del proyecto SoC correspondiente. Pueden
187 +exisitir múltiples overlays si el proyecto lo requiere.
188 </p>
189 -
190 <p>
191 -Cada "overlay de desarrollador" tendrá el mismo nombre que el
192 -desarrollador que mantiene el overlay. A cada desarrollador sólo se
193 -le permite un overlay.
194 +En lo referente a esta política, los overlays SoC son propiedad de un
195 +estudiante del SoC.
196 </p>
197 +</body>
198 +</section>
199
200 +<section>
201 +<title>Overlays externos específicos de Gentoo</title>
202 +<body>
203 <p>
204 -Más allá de lo concerniente a ésta política, los overlays de
205 -desarrollador están dirigidos individualmente por el desarrollador de
206 -Gentoo quién pidió hospedaje para el overlay.
207 +PENDIENTE
208 </p>
209 </body>
210 </section>
211 @@ -126,159 +146,151 @@
212 <title>Responsabilidades</title>
213 <section>
214 <body>
215 -
216 <ol>
217 - <li>Infra es responsable de la plataforma (hardware + os) donde está
218 - hospedado overlays.g.o</li>
219 - <li>El equipo de overlays es responsable de administrar el servicio
220 - de overlays.g.o, incluyendo la responsabilidad del software usado
221 - para impartir el servicio (p. e. svn, trac).</li>
222 - <li>Los dueños de overlays son responsables del contenido de los
223 - mismos, y de la conducta de cualquiera que tenga acceso de envío
224 - hacia su overlay.</li>
225 - <li>Cualquier individuo que realice envíos a un overlay es
226 - responsable por sus acciones.</li>
227 + <li>Infraestructura es el equipo responsable de la plataforma
228 + (hardware + os) en la que se aloja overlays.g.o</li>
229 + <li>El equipo de overlays es responsable de administrar el servicio de
230 + overlays.g.o, así como del software usado para ofrecer el servicio (p. e.
231 + svn, trac, git, gitweb).</li>
232 + <li>Los dueños de overlays son responsables del contenido de los mismos y
233 + de la conducta de cualquiera que tenga acceso de envío hacia sus overlays.
234 + </li>
235 + <li>Cualquier persona que realice envíos a un overlay es responsable de sus
236 + acciones.</li>
237 </ol>
238 </body>
239 </section>
240 </chapter>
241
242 <chapter>
243 -<title>Creación de Overlays</title>
244 +<title>Creación de overlays</title>
245 <section>
246 <body>
247 -
248 <p>
249 -Los Overlays son creados a requerimiento de quien vaya a ser el dueño
250 -del overlay.
251 +Los Overlays son creados a petición de quien vaya a ser el dueño del overlay.
252 </p>
253 -
254 <p>
255 -Los Overlays son opcionales; ningún desarrollador o proyecto de Gentoo
256 -está obligado a configurar un overlay.
257 +Los Overlays son opcionales; ningún desarrollador o proyecto de Gentoo está
258 +obligado a configurar un overlay.
259 </p>
260 -
261 <p>
262 -Los desarrolladores de Gentoo son libres de hospedar sus overlays en
263 -cualquier lugar.
264 +Los desarrolladores de Gentoo son libres de alojar sus overlays en cualquier
265 +lugar.
266 </p>
267 </body>
268 </section>
269 </chapter>
270
271 <chapter>
272 -<title>Accesos de Envío hacia los Overlays</title>
273 +<title>Accesos de envío hacia los overlays</title>
274 <section>
275 <body>
276 -
277 <p>
278 -Aclarando:
279 +Siendo claro:
280 </p>
281 -
282 <ul>
283 <li>Un "desarrollador" es alguien que tiene acceso de envió al árbol
284 principal de paquetes de Gentoo.</li>
285 - <li>Un no-desarrollador es cualquiera que no tenga acceso de envío
286 - la árbol principal de paquetes de Gentoo. Ésto incluye a otros
287 - miembros del equipo de Gentoo.</li>
288 + <li>Un "no desarrollador" es cualquiera que no tiene acceso de envío al
289 + árbol principal de paquetes de Gentoo. Ésto incluye a otros miembros del
290 + equipo de Gentoo.</li>
291 </ul>
292
293 <p>
294 Overlays de proyecto:
295 </p>
296 -
297 <ul>
298 - <li>Cualquier desarrollador listado en la página de proyecto del
299 - equipo puede tener acceso de envío al(los) overlay(s) del equipo.
300 - Solo debe consultar al equipo de administración de overlays para
301 - ordenar su acceso.</li>
302 - <li>Cualquier desarrollador no listado en la pagina de proyecto del
303 - equipo puede tener acceso de envío con el consentimiento de un
304 - miembro del equipo del proyecto.</li>
305 + <li>Cualquier desarrollador listado en la página de proyecto del equipo
306 + puede tener acceso de envío al(los) overlay(s) del equipo. Simplemente
307 + pida al equipo de administración de overlays que le prepare el acceso.</li>
308 + <li>Cualquier desarrollador que no esté listado en la pagina del equipo del
309 + proyecto puede tener acceso de envío con consentimiento de un miembro del
310 + equipo del proyecto.</li>
311 <li>Cualquier no-desarrollador puede tener acceso de envío al(los)
312 - overlay(s) del equipo. El requerimiento de acceso debe venir del
313 - dueño del overlay.</li>
314 + overlay(s) del equipo. La petición de acceso debe venir del dueño del
315 + overlay.</li>
316 </ul>
317
318 <p>
319 Overlays de desarrollador:
320 </p>
321 -
322 <ul>
323 - <li>Cualquier desarrollador de Gentoo puede consultar por acceso de
324 - envío, con el consentimiento del dueño del overlay.</li>
325 - <li>Cualquier no-desarrollador puede tener acceso de envío al
326 - overlay de un desarrollador. El requerimiento de acceso debe venir
327 - del dueño del overlay.</li>
328 + <li>Cualquier desarrollador de Gentoo puede pedir acceso de envío, con el
329 + consentimiento del dueño del overlay.</li>
330 + <li>Cualquier no desarrollador puede tener acceso de envío al overlay de un
331 + desarrollador. La petición de acceso debe venir del dueño del overlay.</li>
332 </ul>
333
334 -<p>Requerimientos comunes para No-Desarrolladores</p>
335 +<p>
336 +Overlays SoC:
337 +</p>
338 +<ul>
339 + <li>Se entregará el overlay al estudiante del SoC y a su mentor.</li>
340 + <li>Cualquier no desarrollador puede tener acceso de envío a un overlay SoC.
341 + La petición de acceso debe venir del estudiante del SoC o de su mentor.</li>
342 +</ul>
343
344 +<p>
345 +Overlays externos:
346 +</p>
347 <ul>
348 - <li>Se le pide al no-desarrollador, primeramente tener un nick
349 - registrado en el IRC de Freenode, y debe proveer una dirección de
350 - correo válida para nuestros registros.</li>
351 - <li>Si usted es un no-desarrollador, por favor no pregunte
352 - directamente al equipo de overlays por el acceso, una negativa a
353 - menudo puede ofender.</li>
354 + <li>PENDIENTE</li>
355 </ul>
356
357 +<p>Requerimientos comunes para No Desarrolladores</p>
358 +<ul>
359 + <li>En primer lugar, se pide al no desarrollador tener un nick registrado
360 + en el IRC de Freenode, y debe indicar una dirección de correo válida para
361 + nuestros registros.</li>
362 + <li>Si es un no desarrollador, por favor no pida acceso directamente al
363 + equipo de overlays, una negativa a menudo puede ofender.</li>
364 +</ul>
365 <note>
366 -Con trac + svn, es posible otorgar acceso de envío separadamente hacia
367 -trac (p. e. al wiki), y a svn.
368 +Con trac + svn, es posible otorgar acceso de envío sólo a trac (esto es, al
369 +wiki), y a svn.
370 </note>
371 </body>
372 </section>
373 </chapter>
374
375 <chapter>
376 -<title>Reglas Generales para los Overlays</title>
377 +<title>Reglas generales para los overlays</title>
378 <section>
379 <body>
380 -
381 <p>
382 -Tratamos de mantener el reglamento de ovelays al mínimo
383 -intensionalmente. Por favor, no abuse del servicio, y no nos fuerce a
384 -agregar más reglas :(
385 +Tratamos de mantener el reglamento de ovelays al mínimo intencionadamente.
386 +Por favor, no abuse del servicio, y no nos fuerce a agregar más reglas :(
387 </p>
388 </body>
389 </section>
390
391 <section>
392 -<title>Lo que puede y No puede almacenar en overlays.g.o</title>
393 +<title>Lo que puede y no puede almacenar en overlays.g.o</title>
394 <body>
395 -
396 <p>
397 -overlays.g.o es para hospedar árboles de paquetes, sus parches,
398 -cualquier documentación, y cualquier archivo tar descargable que no
399 -pueda ser hospedado en otro lugar.
400 +overlays.g.o es para alojar árboles de paquetes, sus parches, cualquier
401 +documentación, y cualquier archivo tar descargable que no pueda ser alojado
402 +en otro lugar.
403 </p>
404 -
405 <p>
406 -no está para servir como $UPSTREAM para un paquete (a menos que sea
407 -una pequeña utilidad como un modulo eselecto o equivalente, requerido
408 -par soportar los paquetes del overlay). Si necesita hospedaje de tipo
409 -$UPSTREAM, mire en un lugar como Sourceforge, Berlios.de, o Gentoo
410 -Experimental.
411 +PENDIENTE: Destacar que se permite $UPSTREAM para asuntos relacionados o
412 +específicos de Gentoo.
413 </p>
414 </body>
415 </section>
416
417 <section>
418 -<title>Los Overlays son Públicos</title>
419 +<title>Los overlays son públicos</title>
420 <body>
421 <p>
422 No exísten overlays "secretos".
423 </p>
424 -
425 <p>
426 -Todos los overlays están listandos en la página principal de
427 -overlays.g.o, y cualquiera es libre de descargar los contenidos de un
428 -overlay.
429 +Todos los overlays están listandos en la página principal de overlays.g.o,
430 +y cualquiera es libre de descargar los contenidos de un overlay.
431 </p>
432 -
433 <p>
434 -Si necesita un overlay secreto, nosotros no somos lo que usted busca.
435 +Si necesita un overlay secreto, nosotros no somos el servicio que busca.
436 </p>
437 </body>
438 </section>
439 @@ -286,170 +298,149 @@
440 <section>
441 <title>Monitoreo de "Bugs"</title>
442 <body>
443 -
444 <p>
445 -bugs.g.o es el UnicoYRealSistemaDeMonitoreoDeBugs(tm), incluso para
446 +bugs.g.o es el UnicoYAuténticoSistemaDeMonitoreoDeBugs(tm), incluso para
447 overlays.
448 </p>
449 </body>
450 </section>
451
452 <section>
453 -<title>Mover contribuciones desde Overlays hacia el Árbol del Portage</title>
454 +<title>Moviendo contribuciones desde overlays hacia el árbol Portage</title>
455 <body>
456 -
457 <p>
458 -No configure nada que envíe automáticamente los contenidos de un
459 -overlay al árbol principal de paquetes de Gentoo. Nunca.
460 +No configure nada que envíe automáticamente los contenidos de un overlay al
461 +árbol principal de paquetes de Gentoo. Nunca.
462 </p>
463 -
464 <p>
465 -Cualquier código que tome de un overlay y lo envíe hacie al árbol
466 -principal de paquetes de Gentoo deberá ser de principio revisado
467 -minuciosamente. Como la persona quien está enviando el código al
468 -árbol principal, es <e>su</e> responsabilidad asegurarse que el código
469 -cumpla con los estándares requeridos.
470 +Cualquier código que tome de un overlay y lo envíe hacia el árbol principal
471 +de paquetes de Gentoo deberá ser revisado intensamente en primer lugar.
472 +Como persona que está enviando el código al árbol principal, es <e>su</e>
473 +responsabilidad asegurarse de que el código cumple con los estándares
474 +requeridos.
475 </p>
476 </body>
477 </section>
478 </chapter>
479
480 <chapter>
481 -<title>Administración de los Overlays</title>
482 +<title>Administración de overlays</title>
483 <section>
484 <body>
485 -
486 <p>
487 -Sólo el equipo de administración de overlays.g.o (listando en la
488 -página de proyecto de overlays) tiene acceso a la shell en la máquina
489 -de overlays.g.o. De momento, el manejo de cuentas (incluyendo cambio
490 -de claves) se hace a través del equipo de administración de overlays.
491 +Sólo el equipo de administración de overlays.g.o (listado en la página de
492 +proyecto de overlays) tiene acceso a la shell en la máquina de overlays.g.o.
493 +De momento, la gestión de cuentas (incluyendo cambio de claves) se hace a
494 +través del equipo de administración de overlays.
495 </p>
496 -
497 <p>
498 -Si necesita realizar cualquier cambio en su overlay
499 -(p. e. agregar/remover un usuario), por favor consulte en
500 -#gentoo-overlays, y alguien le ayudará lo más pronto posible.
501 +Si necesita realizar cualquier cambio en su overlay (p. e. agregar/eliminar
502 +un usuario), por favor pregunte en #gentoo-overlays, y alguien le ayudará lo
503 +más pronto posible.
504 </p>
505 </body>
506 </section>
507 </chapter>
508
509 <chapter>
510 -<title>Remoción de Overlays</title>
511 +<title>Eliminación de overlays</title>
512 <section>
513 <body>
514
515 <p>
516 -Los overlays pueden ser removidos a discreción del equipo de
517 -administración de overlays. Excepto por circunstanción excepcionales,
518 -sólo removemos overlays por las siguientes razones:
519 +Los overlays pueden ser elimandos por decisión del equipo de administración
520 +de overlays. Excepto en circunstanción excepcionales, sólo eliminaremos
521 +overlays por las siguientes razones:
522 </p>
523 -
524 <ul>
525 - <li>Un overlay de proyecto será removido si el proyecto se
526 - cierra.</li>
527 - <li>Los overlays de desarrollador serán removidos cuando el
528 - desarrollador se retire.</li>
529 + <li>Un overlay de proyecto será eliminado si el proyecto se cierra.</li>
530 + <li>Los overlays de desarrollador serán eliminados cuando el desarrollador
531 + se retire.</li>
532 </ul>
533
534 <p>
535 -Las circunstancias excepcionales incluyen:
536 +Las circunstancias excepcionales pueden incluir:
537 </p>
538 -
539 <ul>
540 - <li>Quejas de otros desarrolladores acerca de problemas en los
541 - contenidos de un overlay que están causando problemas a paquetes en
542 - el árbol principal.</li>
543 - <li>Quejas de otros desarrolladores acerca de problemas en los
544 - contenidos de un overlay que están creando riesgos de seguridad a
545 - nuestros usuarios.</li>
546 + <li>Quejas de otros desarrolladores acerca de overlays cuyos contenidos están
547 + causando problemas en paquetes del árbol principal.</li>
548 + <li>Quejas de otros desarrolladores acerca de overlays cuyos contenidos crean
549 + riesgos de seguridad a nuestros usuarios.</li>
550 </ul>
551
552 <p>
553 -Todas las circunstancias excepcionales serán discutidas en gentoo-dev
554 -ántes de que una acción sea tomada.
555 +Todas las circunstancias excepcionales serán discutidas en gentoo-dev antes de
556 +realizar cualquier acción.
557 </p>
558 -
559 <impo>
560 -Los Overlays son lugares donde cambios experimentales pueden ser
561 -hechos y probados. ¡Por favor asegurese de entender porqué las cosas
562 -son como son en un overlay antes de efectuar una queja preguntando
563 -acerca de lo que sucede!
564 +Los Overlays son lugares donde se pueden realizar y probar cambios
565 +experimentales. ¡Por favor asegúrese de entender porqué las cosas son como
566 +son en un overlay antes de quejarse de lo que sucede!
567 </impo>
568 </body>
569 </section>
570 </chapter>
571
572 <chapter>
573 -<title>Restricciones sobre el Software Nuevo</title>
574 +<title>Restricciones sobre el software nuevo</title>
575 <section>
576 <body>
577 -
578 <p>
579 -Siempre estamos atentos a escuchar requerimientos de diferentes
580 -programas que podamos ofertar como parte del servicio. Por favor tenga
581 -en mente que necesitamos mantener la cantidad de software ofertada al
582 -mínimo, para reducir la carga de trabajo al equipo de administración
583 -de overlays.
584 +Siempre estamos atentos a escuchar peticiones de otro software que podamos
585 +ofertar como parte del servicio. Por favor tenga en mente que necesitamos
586 +mantener la cantidad de software ofertada al mínimo para reducir la carga
587 +de trabajo del equipo de administración de overlays.
588 </p>
589 -
590 <p>
591 Cualquier nuevo software agregado al servicio tendrá que cumplir los
592 -siguientes requerimientos *como mínimo*. Por favor no requiera un
593 -software a menos de que lo haya probado y se haya asegurado de que
594 -cumple con los requerimientos.
595 +siguientes requerimientos *como mínimo*. Por favor no solicite un software a
596 +menos que lo haya probado y se haya asegurado de que cumple estos
597 +requerimientos.
598 </p>
599
600 <ul>
601 - <li>Debe existir un paquete funcional del software en el
602 - Portage.</li>
603 + <li>Debe existir un paquete para el software que funcione en Portage.</li>
604 <li>El paquete debe tener un mantenedor activo.</li>
605 - <li>El paquete debe tener un historial de seguridad "creíble".
606 - Particularmente, los paquetes que necesitan actualización constante
607 - para arreglar hoyos de seguridad serán rechazados.</li>
608 - <li>Si el paquete provee un sistema de monitoreo de bugs, debe ser
609 - posible desactivar el sistema de monitoreo de bugs.</li>
610 + <li>El paquete debe tener un historial de seguridad "creíble". En
611 + particular, los paquetes que necesitan actualización constante para arreglar
612 + agujeros de seguridad serán rechazados.</li>
613 + <li>Si el paquete ofrece un sistema de monitoreo de bugs, debe ser posible
614 + desactivar este sistema.</li>
615 </ul>
616
617 <p>
618 -El único acceso a overlays.g.o es mediante éstos dos mecanismos:
619 +El único acceso a overlays.g.o es mediante estos dos mecanismos:
620 </p>
621 -
622 <ol>
623 - <li>HTTP/HTTPS, Apache, y</li>
624 - <li>rsync desde dev.gentoo.org (viene en la fase 2)</li>
625 + <li>HTTP/HTTPS y Apache</li>
626 + <li>SSH a Gitosis para los overlays Git</li>
627 </ol>
628 -
629 <p>
630 El mecanismo de seguridad para overlays.g.o es mediante autenticación
631 -básica HTTP, sobre SSL. Usamos ambos archivos htpasswod y htgroup para
632 -manejar quién puede envíar y a donde.
633 +básica HTTP, sobre SSL. Usamos los archivos htpasswd y htgroup para gestionar
634 +quién puede envíar y dónde.
635 </p>
636 -
637 <p>
638 -Un paquete puede tener control de grano fino mediante sus propios
639 -mecanismos de seguridad (p. e., listas de permisos de trac), pero el
640 -paquete debe ser compatible con éstos accesos y restricciones de
641 -seguridad.
642 +Un paquete puede tener un control más fino en el acceso a través de sus
643 +propios mecanismos de seguridad (p. e., listas de permisos de trac), pero el
644 +paquete debe ser compatible con estos accesos y restricciones de seguridad.
645 </p>
646 </body>
647 </section>
648 </chapter>
649
650 <chapter>
651 -<title>Errores y Omisiones</title>
652 +<title>Errores y omisiones</title>
653 <section>
654 <body>
655 -
656 <p>
657 -Si encuentra alguna falta en ésta política, por favor cree un bug en
658 -bugs.g.o, y asígnelo ha overlays@g.o.
659 +Si encuentra algún fallo en esta política, por favor cree un bug en bugs.g.o,
660 +y asígnelo a overlays@g.o.
661 </p>
662
663 <p>
664 -Todos los cambios en la política serán posteados primeramente en
665 -gentoo-dev para discusión.
666 +Todos los cambios en la política serán posteados en primer lugar en
667 +gentoo-dev para su discusión.
668 </p>
669 </body>
670 </section>