1 |
shindo 08/02/29 14:45:39 |
2 |
|
3 |
Modified: hb-install-system.xml |
4 |
Log: |
5 |
update, thanks to murakami |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.25 xml/htdocs/doc/ja/handbook/hb-install-system.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/ja/handbook/hb-install-system.xml?rev=1.25&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/ja/handbook/hb-install-system.xml?rev=1.25&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/ja/handbook/hb-install-system.xml?r1=1.24&r2=1.25 |
13 |
|
14 |
Index: hb-install-system.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/ja/handbook/hb-install-system.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.24 |
18 |
retrieving revision 1.25 |
19 |
diff -u -r1.24 -r1.25 |
20 |
--- hb-install-system.xml 28 Aug 2006 16:56:52 -0000 1.24 |
21 |
+++ hb-install-system.xml 29 Feb 2008 14:45:39 -0000 1.25 |
22 |
@@ -4,15 +4,21 @@ |
23 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
24 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
25 |
|
26 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/ja/handbook/hb-install-system.xml,v 1.24 2006/08/28 16:56:52 idani Exp $ --> |
27 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/ja/handbook/hb-install-system.xml,v 1.25 2008/02/29 14:45:39 shindo Exp $ --> |
28 |
|
29 |
-<!-- Original revision: 1.97 --> |
30 |
+<!-- Original revision: 1.108 --> |
31 |
<!-- Translator: igarashi --> |
32 |
+<!-- Translator: Taku Murakami --> |
33 |
|
34 |
<sections> |
35 |
|
36 |
-<version>2.23</version> |
37 |
-<date>2006-07-19</date> |
38 |
+<abstract> |
39 |
+stage3のインストール及び設定が済めば、Gentoo base systemを自由に使えるようになります。 |
40 |
+本章では、そこまでの進め方を説明します。 |
41 |
+</abstract> |
42 |
+ |
43 |
+<version>8.2</version> |
44 |
+<date>2007-10-24</date> |
45 |
|
46 |
<section> |
47 |
<title>chrootする</title> |
48 |
@@ -67,18 +73,19 @@ |
49 |
|
50 |
<pre caption="DNS情報をコピーする"> |
51 |
<comment>("-L"オプションは、シンボリックリンクをコピーしないようにするために必要です)</comment> |
52 |
-# <i>cp -L /etc/resolv.conf /mnt/gentoo/etc/resolv.conf</i> |
53 |
+# <i>cp -L /etc/resolv.conf /mnt/gentoo/etc/</i> |
54 |
</pre> |
55 |
|
56 |
</body> |
57 |
</subsection> |
58 |
-<subsection> |
59 |
+<subsection test="not(func:keyval('arch')='IA64')"> |
60 |
<title>/procと/devファイルシステムのマウント</title> |
61 |
<body> |
62 |
|
63 |
<p> |
64 |
-chroot後の環境でもカーネルが提供する情報を参照できるようにするために、<path>/mnt/gentoo/proc</path>に<path>/proc</path>ファイルシステムをマウントしてください。 |
65 |
-そして、<path>/dev</path>ファイルシステムをbindマウントします。 |
66 |
+chroot後の環境でもカーネルが提供する情報を参照できるようにするために、 |
67 |
+<path>/mnt/gentoo/proc</path>に<path>/proc</path>ファイルシステムをマウントしてください。 |
68 |
+それから、<path>/dev</path>ファイルシステムをbindマウントします。 |
69 |
</p> |
70 |
|
71 |
<pre caption="/procと/devのマウント"> |
72 |
@@ -88,6 +95,25 @@ |
73 |
|
74 |
</body> |
75 |
</subsection> |
76 |
+<subsection test="func:keyval('arch')='IA64'"> |
77 |
+<title>/proc、/sys、/devファイルシステムのマウント</title> |
78 |
+<body> |
79 |
+ |
80 |
+<p> |
81 |
+chroot後の環境でもカーネルが提供する情報を参照できるようにするために、 |
82 |
+<path>/mnt/gentoo/proc</path>に<path>/proc</path>ファイルシステムをマウントしてください。 |
83 |
+それから、<path>/dev</path>、<path>/sys</path>ファイルシステムをbindマウントします。 |
84 |
+</p> |
85 |
+ |
86 |
+<pre caption="/proc、/sys、/devのマウント"> |
87 |
+# <i>mount -t proc none /mnt/gentoo/proc</i> |
88 |
+# <i>mount -o bind /dev /mnt/gentoo/dev</i> |
89 |
+# <i>mount -o bind /sys /mnt/gentoo/sys</i> |
90 |
+</pre> |
91 |
+ |
92 |
+</body> |
93 |
+</subsection> |
94 |
+ |
95 |
<subsection> |
96 |
<title>新しい環境に入る</title> |
97 |
<body> |
98 |
@@ -164,12 +190,8 @@ |
99 |
</p> |
100 |
|
101 |
<p> |
102 |
-以前は、ユーザがprofileを変更することは、ほとんどありませんでした。 |
103 |
-しかし、現在はx86、hppa、alphaユーザは二つのprofileのうち一つを選ぶことができます。 |
104 |
-一つは2.4カーネル用で、もう一つは2.6カーネル用です。 |
105 |
-この要件は、2.6カーネルの統合を整備するために必要とされました。 |
106 |
-ppcとppc64アーキテクチャも同様にいくつかのprofileが利用可能です。 |
107 |
-これについては後で説明します。 |
108 |
+以前は、ユーザがそういったprofileを触ることはありませんでした。 |
109 |
+しかし、場合によってはprofileの変更が必要と判断される事もあるかもしれません。 |
110 |
</p> |
111 |
|
112 |
<p> |
113 |
@@ -178,79 +200,36 @@ |
114 |
|
115 |
<pre caption="システムprofileの確認"> |
116 |
# <i>ls -FGg /etc/make.profile</i> |
117 |
-lrwxrwxrwx 1 48 Apr 8 18:51 /etc/make.profile -> ../usr/portage/profiles/default-linux/x86/2006.0/ |
118 |
+lrwxrwxrwx 1 48 Apr 8 18:51 /etc/make.profile -> ../usr/portage/profiles/<keyval id="profile"/> |
119 |
</pre> |
120 |
|
121 |
<p> |
122 |
-上記三つのアーキテクチャのうちの一つを使用しているなら、デフォルトのprofileはLinux 2.6系システムのものを提供します。 |
123 |
-これは推奨設定ですが、もちろん別のprofileを使うこともできます。 |
124 |
+デフォルトのprofileでは、Linux 2.6系システムのものが提供されています。 |
125 |
+これは推奨の設定ですが、別のprofileを使うという選択肢もあります。 |
126 |
</p> |
127 |
|
128 |
<p> |
129 |
-より古いLinux 2.4系のprofileを使用したシステムをインストールしたいと思うユーザもいるでしょう。 |
130 |
-このようにするもっともな理由があるユーザは、添付されているprofileの存在を最初に確認してください。x86上では、以下のコマンドで確認できます。 |
131 |
+アーキテクチャによっては、<c>desktop</c>と<c>server</c>subprofileを利用できる場合があります。 |
132 |
+<path>2007.0/</path>profile以下を調べて、使用予定のアーキテクチャで利用可能なものがないかを確認してみて下さい。 |
133 |
+自身の要件に合うかを決めるのに、<c>desktop</c>profileの<path>make.defaults</path>を確認したいと思うかもしれません。 |
134 |
</p> |
135 |
|
136 |
-<pre caption="添付されているprofileが存在するかどうかの確認"> |
137 |
-# <i>ls -d /usr/portage/profiles/default-linux/x86/no-nptl/2.4</i> |
138 |
-/usr/portage/profiles/default-linux/x86/no-nptl/2.4 |
139 |
-</pre> |
140 |
- |
141 |
<p> |
142 |
-上記の例では、2.4系のprofileがあることを示しています |
143 |
-(つまり、ファイルやディレクトリが見つからないというエラーは表示されていません)。 |
144 |
-デフォルトのままにしておくことが推奨されますが、変更したいなら、以下のようにします。 |
145 |
+使用予定のアーキテクチャで利用可能なprofileを、<path>/usr/portage/profiles/</path>で確認したら、 |
146 |
+お好みで別のprofileを使用することもできます。 |
147 |
</p> |
148 |
|
149 |
-<pre caption="2.4 profileに変更する"> |
150 |
-<comment>(使用しているアーキテクチャであることを確認してください。以下の例はx86向けです。)</comment> |
151 |
-# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/x86/no-nptl/2.4 /etc/make.profile</i> |
152 |
-<comment>(2.4 profileにあるファイルの表示)</comment> |
153 |
-# <i>ls -FGg /etc/make.profile/</i> |
154 |
-total 12 |
155 |
--rw-r--r-- 1 939 Dec 10 14:06 packages |
156 |
--rw-r--r-- 1 347 Dec 3 2004 parent |
157 |
--rw-r--r-- 1 573 Dec 3 2004 virtuals |
158 |
+<pre caption="profileの変更"> |
159 |
+# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/<profile name> /etc/make.profile</i> |
160 |
</pre> |
161 |
|
162 |
-<p> |
163 |
-2006.0には、ppc用に複数の新しいprofileがあります。 |
164 |
+<p test="func:keyval('arch')='AMD64'"> |
165 |
+32ビットアプリケーション・ライブラリが存在しない、純粋の64ビット環境がほしいなら、 |
166 |
+non-multilib profileを使用して下さい。 |
167 |
</p> |
168 |
|
169 |
-<pre caption="PPCのprofile"> |
170 |
-<comment>(一般的なPPCのprofileで、すべてのPPCマシン用、最低限必要)</comment> |
171 |
-# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc32/2006.0 /etc/make.profile</i> |
172 |
-<comment>(G3のprofile)</comment> |
173 |
-# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc32/2006.0/G3 /etc/make.profile</i> |
174 |
-<comment>(G3 Pegasosのprofile)</comment> |
175 |
-# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc32/2006.0/G3/Pegasos/ /etc/make.profile</i> |
176 |
-<comment>(G4 (Altivec)のprofile)</comment> |
177 |
-# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc32/2006.0/G4 /etc/make.profile</i> |
178 |
-<comment>(G4 (Altivec) Pegasosのprofile)</comment> |
179 |
-# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc32/2006.0/G4/Pegasos/ /etc/make.profile</i> |
180 |
-</pre> |
181 |
- |
182 |
-<p> |
183 |
-2006.0には、ppc64用に複数の新しいprofileがあります。 |
184 |
-</p> |
185 |
- |
186 |
-<pre caption="PPC64のprofile"> |
187 |
-<comment>(一般的な64bitユーザランドPPC64のprofileで、すべてのPPC64マシン用です)</comment> |
188 |
-# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc64/2006.0/64bit-userland /etc/make.profile</i> |
189 |
-<comment>(一般的な32bitユーザランドPPC64のprofileで、すべてのPPC64マシン用です)</comment> |
190 |
-# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc64/2006.0/32bit-userland /etc/make.profile</i> |
191 |
-<comment>(各ユーザランド用には以下のようにサブprofileがあり、上記から選んだユーザランドで(userland)を置き換えます)</comment> |
192 |
-<comment>(JS20用の970のprofile)</comment> |
193 |
-# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc64/2006.0/(userland)/970 /etc/make.profile</i> |
194 |
-<comment>(G5のprofile)</comment> |
195 |
-# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc64/2006.0/(userland)/970/pmac /etc/make.profile</i> |
196 |
-<comment>(POWER3のprofile)</comment> |
197 |
-# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc64/2006.0/(userland)/power3 /etc/make.profile</i> |
198 |
-<comment>(POWER4のprofile)</comment> |
199 |
-# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc64/2006.0/(userland)/power4 /etc/make.profile</i> |
200 |
-<comment>(POWER5のprofile)</comment> |
201 |
-# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/ppc/ppc64/2006.0/(userland)/power5 /etc/make.profile</i> |
202 |
-<comment>(multilibのprofileは、現在のリリースの時点では安定版ではありません。)</comment> |
203 |
+<pre test="func:keyval('arch')='AMD64'" caption="Switching to a non-multilib profile"> |
204 |
+# <i>ln -snf /usr/portage/profiles/default-linux/amd64/2007.0/no-multilib /etc/make.profile</i> |
205 |
</pre> |
206 |
|
207 |
</body> |
208 |
@@ -277,7 +256,8 @@ |
209 |
<p> |
210 |
<c>USE</c>変数には、コンパイルオプションに対応するキーワードを定義します。 |
211 |
たとえば、<e>ssl</e>はプログラムに備わるSSLサポートをコンパイルします。 |
212 |
-<e>-X</e>はXサーバのサポートを削除します。(キーワードの前にマイナス記号をつけます。)<e>gnome gtk -kde -qt</e>は、GNOME(とGTK)サポートを有効にし、KDE(とQt)サポートを無効にしてプログラムをコンパイルします。システムを完全にGNOME向けに調整します。 |
213 |
+<e>-X</e>はXサーバのサポートを削除します。(キーワードの前にマイナス記号をつけます。)<e>gnome gtk -kde -qt3 -qt4</e>は、 |
214 |
+GNOME(とGTK)サポートを有効にし、KDE(とQt)サポートを無効にしてプログラムをコンパイルします。システムを完全にGNOME向けに調整します。 |
215 |
</p> |
216 |
|
217 |
<p> |
218 |
@@ -309,13 +289,13 @@ |
219 |
</pre> |
220 |
|
221 |
<pre caption="USEフラグの設定"> |
222 |
-USE="-gtk -gnome qt kde dvd alsa cdr" |
223 |
+USE="-gtk -gnome qt3 qt4 kde dvd alsa cdr" |
224 |
</pre> |
225 |
|
226 |
</body> |
227 |
</subsection> |
228 |
<subsection> |
229 |
-<title>自由選択: GLIBCのロケール</title> |
230 |
+<title>自由選択: glibcのロケール</title> |
231 |
<body> |
232 |
|
233 |
<p> |
234 |
@@ -346,11 +326,6 @@ |
235 |
<path>/etc/locale.gen</path>ファイルで指定した全てのロケールが生成されます。 |
236 |
</p> |
237 |
|
238 |
-<note> |
239 |
-<c>locale-gen</c>は<c>glibc-2.3.6-r4</c>以降で利用可能です。 |
240 |
-これよりも古いバージョンのglibcであれば、すぐにアップデートして下さい。 |
241 |
-</note> |
242 |
- |
243 |
<p> |
244 |
では、<uri link="?part=1&chap=7">カーネル設定</uri>へ進んでください。 |
245 |
</p> |
246 |
|
247 |
|
248 |
|
249 |
-- |
250 |
gentoo-commits@l.g.o mailing list |