1 |
chiguire 09/02/02 21:14:40 |
2 |
|
3 |
Modified: bugzilla-howto.xml |
4 |
Log: |
5 |
updated spanish translation (jose maria alonso) |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.7 xml/htdocs/doc/es/bugzilla-howto.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/bugzilla-howto.xml?rev=1.7&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/bugzilla-howto.xml?rev=1.7&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/bugzilla-howto.xml?r1=1.6&r2=1.7 |
13 |
|
14 |
Index: bugzilla-howto.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/bugzilla-howto.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.6 |
18 |
retrieving revision 1.7 |
19 |
diff -u -r1.6 -r1.7 |
20 |
--- bugzilla-howto.xml 9 Mar 2008 20:26:16 -0000 1.6 |
21 |
+++ bugzilla-howto.xml 2 Feb 2009 21:14:40 -0000 1.7 |
22 |
@@ -1,7 +1,7 @@ |
23 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
24 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
25 |
|
26 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/bugzilla-howto.xml,v 1.6 2008/03/09 20:26:16 chiguire Exp $ --> |
27 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/bugzilla-howto.xml,v 1.7 2009/02/02 21:14:40 chiguire Exp $ --> |
28 |
|
29 |
<guide link="/doc/es/bugzilla-howto.xml" lang="es"> |
30 |
<title>Guía de reporte de fallos Gentoo</title> |
31 |
@@ -16,7 +16,10 @@ |
32 |
<mail link="LinuxBlues@×××××××××.org">Fernando M. Bueno</mail> |
33 |
</author> |
34 |
<author title="Traductor"> |
35 |
- <mail link="chiguire@×××××××××.org">John Christian Stoddart</mail> |
36 |
+ <mail link="chiguire@g.o">John Christian Stoddart</mail> |
37 |
+</author> |
38 |
+<author title="Traductor"> |
39 |
+ <mail link="gentoo@××××××.org">José María Alonso</mail> |
40 |
</author> |
41 |
|
42 |
<abstract> |
43 |
@@ -28,8 +31,8 @@ |
44 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
45 |
<license/> |
46 |
|
47 |
-<version>1.11</version> |
48 |
-<date>2008-01-31</date> |
49 |
+<version>1.12</version> |
50 |
+<date>2009-01-25</date> |
51 |
|
52 |
<chapter> |
53 |
<title>Introducción</title> |
54 |
@@ -55,10 +58,10 @@ |
55 |
|
56 |
<p> |
57 |
Se está haciendo emerge a un paquete o trabajando con un programa y de |
58 |
-repente ocurre lo peor.Se encuentra un fallo. Los fallos pueden |
59 |
+repente ocurre lo peor. Se encuentra un fallo. Los fallos pueden |
60 |
presentarse como problemas con emerge o errores de segmentación |
61 |
-(violación de segmento). Cualquiera que sea la causa, el caso es que |
62 |
-el error ha de resolverse. Vamos a mostrar algunos ejemplos de |
63 |
+(violación de segmento). Cualquiera que sea la causa, el caso es que |
64 |
+el error ha de resolverse. Vamos a mostrar algunos ejemplos de |
65 |
fallos: |
66 |
</p> |
67 |
|
68 |
@@ -102,7 +105,7 @@ |
69 |
vez que se encuentran, ¿qué se puede hacer? Las siguientes secciones |
70 |
muestran dos herramientas muy importantes para los errores en tiempo |
71 |
de ejecución. Después de esto echaremos un vistazo a los errores de |
72 |
-compilación y cómo manejarlos. Empecemos con la primera herramienta |
73 |
+compilación y cómo manejarlos. Empecemos con la primera herramienta |
74 |
para corregir errores en tiempo de ejecución: <c>gdb</c>. |
75 |
</p> |
76 |
</body> |
77 |
@@ -154,7 +157,7 @@ |
78 |
|
79 |
<p> |
80 |
Finalmente, se puede también añadir "debug" a los parámetros USE del |
81 |
-paquete. Ésto puede hacerse con el archivo <path>package.use</path>. |
82 |
+paquete. Ésto puede hacerse con el archivo <path>package.use</path>. |
83 |
</p> |
84 |
|
85 |
<pre caption="Usando package.use para añadir el parámetro USE debug"> |
86 |
@@ -255,7 +258,7 @@ |
87 |
(gdb), tecleamos <c>bt</c>. Veremos algo así: |
88 |
</p> |
89 |
|
90 |
-<pre caption="Program backtrace"> |
91 |
+<pre caption="Backtrace del programa"> |
92 |
(gdb) <i>bt</i> |
93 |
#0 0xb7ec6dc0 in strcpy () from /lib/libc.so.6 |
94 |
#1 0x0804838c in run_it () |
95 |
@@ -342,10 +345,10 @@ |
96 |
adicional a los desarrolladores. El backtrace puede guardarse en un |
97 |
archivo copiando y pegando desde la terminal (si se trata de una |
98 |
terminal sin X, siempre puede usarse gpm. Para mantener este documento |
99 |
-simple, recomiendo leer |
100 |
-la <uri link="/doc/es/gpm.xml#doc_chap4">documentación de gpm</uri>entoentoo |
101 |
-para ver cómo copiar y pegar con él). Ahora que hemos terminado con |
102 |
-<c>gdb</c>, podemos quitarlo. |
103 |
+simple, recomiendo leer la <uri |
104 |
+link="/doc/es/gpm.xml#doc_chap4">documentación de gpm</uri> para ver cómo |
105 |
+copiar y pegar con él). Ahora que hemos terminado con <c>gdb</c>, podemos |
106 |
+quitarlo. |
107 |
</p> |
108 |
|
109 |
<pre caption="Quitando GDB"> |
110 |
@@ -472,14 +475,18 @@ |
111 |
<body> |
112 |
|
113 |
<p> |
114 |
-Vamos a mirar este muy simple error <c>emerge</c>: |
115 |
+Vamos a mirar este error muy simple <c>emerge</c>: |
116 |
</p> |
117 |
|
118 |
-<pre caption="Error emerge"> |
119 |
-gcc -D__TEST__ -D__GNU__ -D__LINUX__ -L/usr/lib -I/usr/include -L/usr/lib/nspr/ -I/usr/include/fmod -c -o foobar2-7.o foobar2-7.c |
120 |
-gcc -D__TEST__ -D__GNU__ -D__LINUX__ -L/usr/lib -I/usr/include -L/usr/lib/nspr/ -I/usr/include/fmod -c -o foobar2-8.o foobar2-8.c |
121 |
-gcc -D__TEST__ -D__GNU__ -D__LINUX__ -L/usr/lib -I/usr/include -L/usr/lib/nspr/ -I/usr/include/fmod -c -o foobar2-9.o foobar2-9.c |
122 |
-gcc -D__TEST__ -D__GNU__ -D__LINUX__ -L/usr/lib -I/usr/include -L/usr/lib/nspr/ -I/usr/include/fmod -c -o foobar2.o foobar2.c |
123 |
+<pre caption="Error emerge (las líneas largas están manualmente recortadas para ajustarlas a la ventana)"> |
124 |
+gcc -D__TEST__ -D__GNU__ -D__LINUX__ -L/usr/lib -I/usr/include -L/usr/lib/nspr/ -I/usr/include/fmod \ |
125 |
+ -c -o foobar2-7.o foobar2-7.c |
126 |
+gcc -D__TEST__ -D__GNU__ -D__LINUX__ -L/usr/lib -I/usr/include -L/usr/lib/nspr/ -I/usr/include/fmod \ |
127 |
+ -c -o foobar2-8.o foobar2-8.c |
128 |
+gcc -D__TEST__ -D__GNU__ -D__LINUX__ -L/usr/lib -I/usr/include -L/usr/lib/nspr/ -I/usr/include/fmod \ |
129 |
+ -c -o foobar2-9.o foobar2-9.c |
130 |
+gcc -D__TEST__ -D__GNU__ -D__LINUX__ -L/usr/lib -I/usr/include -L/usr/lib/nspr/ -I/usr/include/fmod \ |
131 |
+ -c -o foobar2.o foobar2.c |
132 |
foobar2.c:1:17: ogg.h: No such file or directory |
133 |
make: *** [foobar2.o] Error 1 |
134 |
|
135 |
@@ -497,12 +504,16 @@ |
136 |
se muestran a continuación: |
137 |
</p> |
138 |
|
139 |
-<pre caption="Partes del error"> |
140 |
+<pre caption="Partes del error (las líneas largas están manualmente recortadas para ajustarlas a la ventana)"> |
141 |
<comment>(Mensajes de compilación)</comment> |
142 |
-gcc -D__TEST__ -D__GNU__ -D__LINUX__ -L/usr/lib -I/usr/include -L/usr/lib/nspr/ -I/usr/include/fmod -c -o foobar2-7.o foobar2-7.c |
143 |
-gcc -D__TEST__ -D__GNU__ -D__LINUX__ -L/usr/lib -I/usr/include -L/usr/lib/nspr/ -I/usr/include/fmod -c -o foobar2-8.o foobar2-8.c |
144 |
-gcc -D__TEST__ -D__GNU__ -D__LINUX__ -L/usr/lib -I/usr/include -L/usr/lib/nspr/ -I/usr/include/fmod -c -o foobar2-9.o foobar2-9.c |
145 |
-gcc -D__TEST__ -D__GNU__ -D__LINUX__ -L/usr/lib -I/usr/include -L/usr/lib/nspr/ -I/usr/include/fmod -c -o foobar2.o foobar2.c |
146 |
+gcc -D__TEST__ -D__GNU__ -D__LINUX__ -L/usr/lib -I/usr/include -L/usr/lib/nspr/ -I/usr/include/fmod \ |
147 |
+ -c -o foobar2-7.o foobar2-7.c |
148 |
+gcc -D__TEST__ -D__GNU__ -D__LINUX__ -L/usr/lib -I/usr/include -L/usr/lib/nspr/ -I/usr/include/fmod \ |
149 |
+ -c -o foobar2-8.o foobar2-8.c |
150 |
+gcc -D__TEST__ -D__GNU__ -D__LINUX__ -L/usr/lib -I/usr/include -L/usr/lib/nspr/ -I/usr/include/fmod \ |
151 |
+ -c -o foobar2-9.o foobar2-9.c |
152 |
+gcc -D__TEST__ -D__GNU__ -D__LINUX__ -L/usr/lib -I/usr/include -L/usr/lib/nspr/ -I/usr/include/fmod \ |
153 |
+ -c -o foobar2.o foobar2.c |
154 |
|
155 |
<comment>(Error de construcción)</comment> |
156 |
foobar2.c:1:17: ogg.h: No such file or directory |
157 |
@@ -524,8 +535,8 @@ |
158 |
|
159 |
<p> |
160 |
Los errores de make son el error actual y la información que el |
161 |
-desarrollador necesita. Cuando vemos "make: ***", es a menudo dónde |
162 |
-el error se produjo. Normalmente, se pueden copiar y pegar las diez |
163 |
+desarrollador necesita. Cuando vemos "make: ***", es a menudo dónde |
164 |
+el error se produjo. Normalmente, se pueden copiar y pegar las diez |
165 |
líneas superiores a este mensaje y el desarrollador sabrá cómo |
166 |
redireccionar el problema. De cualquier forma, ésto no siempre |
167 |
funciona y veremos otra alternativa en breve. |
168 |
@@ -556,7 +567,7 @@ |
169 |
<p> |
170 |
PORT_LOGDIR es una variable de portage que configura el directorio |
171 |
para las diferentes bitácoras de emerge. Vamos a comprobarlo y a ver |
172 |
-lo que implica. Primero ejecutamos emerge con la localización |
173 |
+lo que implica. Primero ejecutamos emerge con la localización |
174 |
preferida para su bitácora en PORT_LOGDIR. Digamos que se configura |
175 |
para que use <path>/var/log/portage</path>. Usaremos esta ruta para |
176 |
que sea la bitácora de nuestro sistema: |
177 |
@@ -569,13 +580,13 @@ |
178 |
</note> |
179 |
|
180 |
<pre caption="emergiendo con PORT_LOGDIR"> |
181 |
-# <i>PORT_LOGDIR=/var/log/portage emerge foobar2</i> |
182 |
+# <i>PORT_LOGDIR=/var/log/portage emerge cate-gory/foobar2</i> |
183 |
</pre> |
184 |
|
185 |
<p> |
186 |
Ahora, emerge falla de nuevo. De cualquier forma ahora disponemos de |
187 |
una bitácora con la que podremos trabajar, y podemos añadirlo al |
188 |
-informe de fallo posteriormente. Vamos a echar un vistazo a nuestro |
189 |
+informe de fallo posteriormente. Vamos a echar un vistazo a nuestro |
190 |
directorio bitácora. |
191 |
</p> |
192 |
|
193 |
@@ -584,22 +595,20 @@ |
194 |
total 16 |
195 |
drwxrws--- 2 root root 4096 Jun 30 10:08 . |
196 |
drwxr-xr-x 15 root root 4096 Jun 30 10:08 .. |
197 |
--rw-r--r-- 1 root root 7390 Jun 30 10:09 2115-foobar2-1.0.log |
198 |
+-rw-r--r-- 1 root root 7390 Jun 30 10:09 cate-gory:foobar2-1.0:20090110-213217.log |
199 |
</pre> |
200 |
|
201 |
<p> |
202 |
-Los archivos de bitácora (log) contienen el |
203 |
-[contador]-[versión].log. El contador es una variable especial que |
204 |
-define el orden en que el paquete se ha emergido con respecto al |
205 |
-total. Esto previene que aparezcan bitácoras duplicadas. De un vistazo |
206 |
-rápido al archivo, vemos que muestra todo el proceso emerge. Esto |
207 |
-puede añadirse después, como ya veremos, en la sección de informe de |
208 |
-fallos. Ahora que hemos obtenido toda la información con seguridad |
209 |
-para informar sobre el fallo podemos continuar y hacerlo. De cualquier |
210 |
-forma, antes de empezar con ello, tenemos que asegurarnos de que nadie |
211 |
-más ha informado acerca del mismo problema. Vamos a ver la búsqueda de |
212 |
-informes de fallos. |
213 |
+Los archivos de log tienen el formato |
214 |
+[categoría]:[nombre del paquete]-[versión]:[fecha].log. Un vistazo rápido |
215 |
+al fichero de log mostrará el proceso de emerge completo. Éste puede ser |
216 |
+adjuntado como veremos más tarde en la sección acerca del informe de fallos. |
217 |
+Ahora que hemos obtenido de forma segura la información que necesitamos para |
218 |
+informar del fallo, podemos proceder a hacerlo. Sin embargo, antes de |
219 |
+hacerlo, necesitamos asegurarnos de que nadie más ha informado de la misma |
220 |
+cuestión. Echemos un vistazo a la búsqueda de informes de fallos. |
221 |
</p> |
222 |
+ |
223 |
</body> |
224 |
</section> |
225 |
</chapter> |
226 |
@@ -1281,7 +1290,7 @@ |
227 |
siguiente manera: |
228 |
</p> |
229 |
|
230 |
-<pre caption="Creación estandard de un diff"> |
231 |
+<pre caption="Creación estándar de un diff"> |
232 |
$ <i>cp file file.old</i> |
233 |
$ <i>nano file</i> |
234 |
$ <i>diff -u file.old file</i> |