Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "John Christian Stoddart (chiguire)" <chiguire@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es/handbook: hb-working-portage.xml
Date: Wed, 24 Feb 2010 12:15:09
Message-Id: E1NkG8u-0003xg-S0@stork.gentoo.org
1 chiguire 10/02/24 12:15:04
2
3 Modified: hb-working-portage.xml
4 Log:
5 #306517, updated spanish translation (jose maria alonso)
6
7 Revision Changes Path
8 1.25 xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-working-portage.xml
9
10 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.25&view=markup
11 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-working-portage.xml?rev=1.25&content-type=text/plain
12 diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-working-portage.xml?r1=1.24&r2=1.25
13
14 Index: hb-working-portage.xml
15 ===================================================================
16 RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-working-portage.xml,v
17 retrieving revision 1.24
18 retrieving revision 1.25
19 diff -u -r1.24 -r1.25
20 --- hb-working-portage.xml 1 Jan 2009 20:20:17 -0000 1.24
21 +++ hb-working-portage.xml 24 Feb 2010 12:15:04 -0000 1.25
22 @@ -4,7 +4,7 @@
23 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
24 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
25
26 -<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-working-portage.xml,v 1.24 2009/01/01 20:20:17 yoswink Exp $ -->
27 +<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-working-portage.xml,v 1.25 2010/02/24 12:15:04 chiguire Exp $ -->
28
29 <sections>
30
31 @@ -14,8 +14,8 @@
32 sistema.
33 </abstract>
34
35 -<version>1.65</version>
36 -<date>2008-12-23</date>
37 +<version>1.66</version>
38 +<date>2010-02-13</date>
39
40 <section>
41 <title>Bienvenido a Portage</title>
42 @@ -197,7 +197,7 @@
43
44 <p>
45 Muchos paquetes vienen con su propia documentación. Algunas veces, el
46 -paramétro USE <c>doc</c> determina si la documentación debe instalarse o no.
47 +parámetro USE <c>doc</c> determina si la documentación debe instalarse o no.
48 Puede comprobar la existencia del parámetro USE <c>doc</c> con el comando
49 <c>emerge -vp &lt;nombre paquete&gt;</c>.
50 </p>
51 @@ -291,8 +291,8 @@
52 Para mantener su sistema en perfecto estado (sin mencionar la instalación
53 de los últimas actualizaciones de seguridad) necesita actualizarlo
54 frecuentemente. Partiendo de que Portage solamente comprueba los ebuilds
55 -en su árbol Portage, lo primero sería actualizar el propio árbol. Cuando tenga
56 -el árbol Portage actualizado, puede actualizar su sistema con
57 +en su árbol Portage, lo primero sería actualizar el propio árbol. Cuando
58 +tenga el árbol Portage actualizado, puede actualizar su sistema con
59 <c>emerge --update world</c>. En el siguiente ejemplo, además hemos utilizado
60 el parámetro <c>--ask</c> que le indica a Portage que muestre la lista de
61 paquetes que quiere actualizar y pregunte si se quiere continuar:
62 @@ -316,7 +316,7 @@
63
64 <p>
65 Ya que las actualizaciones de seguridad también afectan a paquetes
66 -que no han sido explicítamente instalados en el sistema (pero que
67 +que no han sido explícitamente instalados en el sistema (pero que
68 son dependencias de otros programas), es recomendable ejecutar
69 este comando de vez en cuando.
70 </p>
71 @@ -342,8 +342,8 @@
72 <p>
73 Algunos paquetes del árbol Portage no tienen contenido real pero son
74 utilizados para instalar un conjunto de paquetes. Por ejemplo, el paquete
75 -<c>kde</c> dejará un completo entorno KDE en su sistema a través de
76 -instalar varios paquetes relacionados con KDE y sus dependencias.
77 +<c>kde-meta</c> instalrá un entorno KDE completo en su sistema instalando
78 +varios paquetes relacionados con KDE y también sus dependencias.
79 </p>
80
81 <p>
82 @@ -466,6 +466,13 @@
83 </p>
84
85 <p>
86 +Aunque las versiones recientes de Portage son lo suficientemente
87 +inteligentes para resolver los bloqueos de menor importancia sin necesidad
88 +de la intervención del usuario, ocasionalmente necesitará resolverlo a mano
89 +como se explica abajo.
90 +</p>
91 +
92 +<p>
93 Para solucionar un bloqueo, puede elegir no instalar el paquete o desinstalar
94 primero el paquete conflictivo. En el ejemplo anterior, puedes optar por no
95 instalar <c>postfix</c> o eliminar primero <c>ssmtp</c>.
96 @@ -474,7 +481,7 @@
97 <p>
98 También puede ocurrir que vea los paquetes en conflicto con operadores
99 lógicos concretos, como por ejemplo
100 -<b>&lt;</b>media-video/mplayer-bin-1.0_rc1-r2. En este caso, actualizar
101 +<b>&lt;</b>media-video/mplayer-1.0_rc1-r2. En este caso, actualizar
102 a la versión más reciente del paquete bloqueante debería eliminar el
103 bloqueo.
104 </p>
105 @@ -511,9 +518,10 @@
106
107 <p>
108 Cuando quiera instalar un paquete que no está disponible para su sistema,
109 -recibirá un error de enmascaramiento. Debería probar a instalar una aplicación
110 -distinta que este disponible para su sistema o esperar hasta que el paquete
111 -este disponible. Siempre hay una razón para que un paquete esté enmascarado:
112 +recibirá un error de enmascaramiento. Debería probar a instalar una
113 +aplicación distinta que este disponible para su sistema o esperar hasta
114 +que el paquete este disponible. Siempre hay una razón para que un paquete
115 +esté enmascarado:
116 </p>
117
118 <ul>
119 @@ -573,11 +581,27 @@
120 <body>
121
122 <pre caption="Aviso de Portage sobre nombre ambiguos en ebuild">
123 -!!! The short ebuild name "aterm" is ambiguous. Please specify
124 -!!! one of the following fully-qualified ebuild names instead:
125 +[ Results for search key : listen ]
126 +[ Applications found : 2 ]
127 +
128 +* dev-tinyos/listen [ Masked ]
129 + Latest version available: 1.1.15
130 + Latest version installed: [ Not Installed ]
131 + Size of files: 10,032 kB
132 + Homepage: http://www.tinyos.net/
133 + Description: Raw listen for TinyOS
134 + License: BSD
135 +
136 +* media-sound/listen [ Masked ]
137 + Latest version available: 0.6.3
138 + Latest version installed: [ Not Installed ]
139 + Size of files: 859 kB
140 + Homepage: http://www.listen-project.org
141 + Description: A Music player and management for GNOME
142 + License: GPL-2
143
144 - dev-libs/aterm
145 - x11-terms/aterm
146 +!!! The short ebuild name "listen" is ambiguous. Please specify
147 +!!! one of the above fully-qualified ebuild names instead.
148 </pre>
149
150 <p>
151 @@ -694,7 +718,7 @@
152 ¡Esto <e>no</e> implica que vaya re-sincronizar su árbol Portage
153 múltiples veces! Tal como se establece en la política rsync (al
154 ejecutar <c>emerge --sync</c>), los usuarios que sincronicen con
155 -demasiada frecuencia ¡serán baneados! De hecho, es mejor esperar a su
156 +demasiada frecuencia ¡serán bloqueados! De hecho, es mejor esperar a su
157 próxima sincronización programada para no sobrecargar los servidores
158 rsync.
159 </impo>