1 |
chiguire 07/12/02 20:10:43 |
2 |
|
3 |
Modified: hb-install-x86+amd64-bootloader.xml |
4 |
Log: |
5 |
updated spanish translation |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.7 xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml?rev=1.7&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml?rev=1.7&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml?r1=1.6&r2=1.7 |
13 |
|
14 |
Index: hb-install-x86+amd64-bootloader.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.6 |
18 |
retrieving revision 1.7 |
19 |
diff -u -r1.6 -r1.7 |
20 |
--- hb-install-x86+amd64-bootloader.xml 10 May 2007 00:31:26 -0000 1.6 |
21 |
+++ hb-install-x86+amd64-bootloader.xml 2 Dec 2007 20:10:42 -0000 1.7 |
22 |
@@ -4,12 +4,12 @@ |
23 |
<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license --> |
24 |
<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 --> |
25 |
|
26 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml,v 1.6 2007/05/10 00:31:26 yoswink Exp $ --> |
27 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/handbook/hb-install-x86+amd64-bootloader.xml,v 1.7 2007/12/02 20:10:42 chiguire Exp $ --> |
28 |
|
29 |
<sections> |
30 |
|
31 |
-<version>5.0</version> |
32 |
-<date>2007-05-07</date> |
33 |
+<version>5.1</version> |
34 |
+<date>2007-11-27</date> |
35 |
|
36 |
<section> |
37 |
<title>Realizando su elección</title> |
38 |
@@ -23,62 +23,71 @@ |
39 |
la hora de instalar el programa que iniciará el kernel cuando arranque |
40 |
el sistema. Este programa es conocido como <e>gestor de arranque</e>. |
41 |
</p> |
42 |
+</body> |
43 |
|
44 |
-<p test="func:keyval('arch')='x86'"> |
45 |
-Para x86, Gentoo dispone de <uri |
46 |
+<body test="contains('AMD64 x86', func:keyval('arch'))"> |
47 |
+<p> |
48 |
+Para <keyval id="arch"/>, Gentoo dispone de <uri |
49 |
link="#grub">GRUB</uri> y <uri link="#lilo">LILO</uri>. |
50 |
</p> |
51 |
|
52 |
+<warn test="func:keyval('arch')='AMD64'"> |
53 |
+No se recomienda el uso de LILO en la arquitectura AMD64. |
54 |
+</warn> |
55 |
+</body> |
56 |
+ |
57 |
+<body> |
58 |
<p> |
59 |
-Pero antes de instalar uno de los dos gestores de arranque, le informaremos |
60 |
-sobre como configurar la memoria de imagen (framebuffer) , siempre que |
61 |
-usted quiera, claro. Con la memoria de imagen puede ejecutar la línea de |
62 |
-comandos de Linux con algunas características gráficas (limitadas) como, |
63 |
-por ejemplo, el empleo de un bonita imagen de Gentoo durante el inicio |
64 |
-(bootsplash). |
65 |
+Pero antes de instalar un gestor de arranque, le informaremos sobre |
66 |
+como configurar la memoria de imagen (framebuffer), siempre que usted |
67 |
+quiera, claro. Con la memoria de imagen puede ejecutar la línea de |
68 |
+comandos de Linux con algunas características gráficas (limitadas) |
69 |
+como, por ejemplo, el empleo de un bonita imagen de Gentoo durante el |
70 |
+inicio (bootsplash). |
71 |
</p> |
72 |
- |
73 |
</body> |
74 |
</subsection> |
75 |
+ |
76 |
<subsection> |
77 |
<title>Opcional: Memoria de imagen (Framebuffer)</title> |
78 |
<body> |
79 |
|
80 |
<p> |
81 |
-<e>Si</e> ha configurado su kernel con soporte framebuffer (o ha utilizado |
82 |
-la configuración predeterminada de <c>genkernel</c>) puede activarlo |
83 |
-añadiendo el parámetro <c>vga</c> y/o <c>video</c> al archivo de configuración |
84 |
-del gestor de inicio. |
85 |
+<e>Si</e> ha configurado su kernel con soporte framebuffer (o ha |
86 |
+utilizado la configuración predeterminada de <c>genkernel</c>) puede |
87 |
+activarlo añadiendo el parámetro <c>vga</c> y/o <c>video</c> al |
88 |
+archivo de configuración del gestor de inicio. |
89 |
</p> |
90 |
|
91 |
<p test="func:keyval('arch')='x86'"> |
92 |
-Lo primero que necesita es conocer que tipo de dispositivo de framebuffer está |
93 |
-utilizando. Si está utilizando un kernel parcheado por Gentoo (como puede ser |
94 |
-<c>gentoo-sources</c>) tiene la posibilidad de seleccionar <c>vesafb-tng</c> |
95 |
-como tipo de controlador para vesa (<e>VESA driver type</e>), éste viene |
96 |
-predeterminado en las fuentes del kernel. Si este es su caso, está utilizando |
97 |
-<c>vesafb-tng</c> y <e>no necesita</e> el parámetro <c>vga</c>. Si no es así, |
98 |
-está utilizando el controlador <c>vesafb</c> y <e>necesita</e> el parámetro |
99 |
+Lo primero que necesita es conocer que tipo de dispositivo de |
100 |
+framebuffer está utilizando. Si está utilizando un kernel parcheado |
101 |
+por Gentoo (como puede ser <c>gentoo-sources</c>) tiene la posibilidad |
102 |
+de seleccionar <c>vesafb-tng</c> como tipo de controlador para vesa |
103 |
+(<e>VESA driver type</e>), éste viene predeterminado en las fuentes |
104 |
+del kernel. Si este es su caso, está utilizando <c>vesafb-tng</c> y |
105 |
+<e>no necesita</e> el parámetro <c>vga</c>. Si no es así, está |
106 |
+utilizando el controlador <c>vesafb</c> y <e>necesita</e> el parámetro |
107 |
<c>vga</c>. |
108 |
</p> |
109 |
|
110 |
<p test="contains('AMD64 IA64',func:keyval('arch'))"> |
111 |
-Los sistemas de 64-bits deben usar el controlador <c>vesafb</c>, y necesitan |
112 |
-el parámetro <c>vga</c>. |
113 |
+Los sistemas de 64-bits deben usar el controlador <c>vesafb</c>, y |
114 |
+necesitan el parámetro <c>vga</c>. |
115 |
</p> |
116 |
|
117 |
<p> |
118 |
-El parámetro <c>vga</c> controla la resolución y la profundidad de color |
119 |
-de su framebuffer utilizando <c>vesafb</c>. Como se indica en |
120 |
-<path>/usr/src/linux/Documentation/fb/vesafb.txt</path> (el cual se instala |
121 |
-cuando instalas un paquete con las fuentes del kernel) necesita pasar el |
122 |
-número VESA correspondiente con la resolución y profundidad de color |
123 |
-que quiera. |
124 |
+El parámetro <c>vga</c> controla la resolución y la profundidad de |
125 |
+color de su framebuffer utilizando <c>vesafb</c>. Como se indica en |
126 |
+<path>/usr/src/linux/Documentation/fb/vesafb.txt</path> (el cual se |
127 |
+instala cuando instalas un paquete con las fuentes del kernel) |
128 |
+necesita pasar el número VESA correspondiente con la resolución y |
129 |
+profundidad de color que quiera. |
130 |
</p> |
131 |
|
132 |
<p> |
133 |
-La siguiente lista muestra las resoluciones y profundidad de color disponibles |
134 |
-y su correspondiente valor para el parámetro <c>vga</c>. |
135 |
+La siguiente lista muestra las resoluciones y profundidad de color |
136 |
+disponibles y su correspondiente valor para el parámetro <c>vga</c>. |
137 |
</p> |
138 |
|
139 |
<table> |
140 |
@@ -120,10 +129,11 @@ |
141 |
</table> |
142 |
|
143 |
<p> |
144 |
-El parámetro <c>video</c> controla las opciones de visualización. Necesita |
145 |
-que se le indique el controlador de framebuffer (<c>vesafb</c> para kernels |
146 |
-2.6, o <c>vesa</c> para kernels 2.4) seguido de los parámetro de control que |
147 |
-quiera activar. Todas las variables se pueden encontrar en |
148 |
+El parámetro <c>video</c> controla las opciones de |
149 |
+visualización. Necesita que se le indique el controlador de |
150 |
+framebuffer (<c>vesafb</c> para kernels 2.6, o <c>vesa</c> para |
151 |
+kernels 2.4) seguido de los parámetro de control que quiera |
152 |
+activar. Todas las variables se pueden encontrar en |
153 |
<path>/usr/src/linux/Documentation/fb/vesafb.txt</path>, pero aquí le |
154 |
informamos sobre las más utilizadas: |
155 |
</p> |
156 |
@@ -136,8 +146,8 @@ |
157 |
<tr> |
158 |
<ti>ywrap</ti> |
159 |
<ti> |
160 |
- Asume que su tarjeta gráfica puede volver sobre su memoria. (e.j. continuar |
161 |
- al principio cuando se aproxima al final) |
162 |
+ Asume que su tarjeta gráfica puede volver sobre su |
163 |
+ memoria. (ej. continuar al principio cuando se aproxima al final) |
164 |
</ti> |
165 |
</tr> |
166 |
<tr> |
167 |
@@ -154,74 +164,66 @@ |
168 |
<tr test="func:keyval('arch')='x86'"> |
169 |
<ti><c>mode</c></ti> |
170 |
<ti> |
171 |
- (solamente <c>vesafb-tng</c>)<br/> Configura la resolución, la profundidad |
172 |
- de color y la tasa de refresco. Por ejemplo, <c>1024x768-32@85</c> para |
173 |
- una resolución de 1024x768, profundidad de color 32 bit y una tasa de |
174 |
- refresco de 85 Hz. |
175 |
+ (solamente <c>vesafb-tng</c>)<br/> Configura la resolución, la |
176 |
+ profundidad de color y la tasa de refresco. Por ejemplo, |
177 |
+ <c>1024x768-32@85</c> para una resolución de 1024x768, profundidad |
178 |
+ de color 32 bit y una tasa de refresco de 85 Hz. |
179 |
</ti> |
180 |
</tr> |
181 |
</table> |
182 |
|
183 |
-</body> |
184 |
-<body test="contains('AMD64 IA64',func:keyval('arch'))"> |
185 |
- |
186 |
-<p> |
187 |
-El resultado de estas dos configuraciones podría ser algo como: <c>vga=0x318 |
188 |
-video=vesafb:mtrr:3,ywrap</c>. Recuerde (o anote) ésta configuración. La |
189 |
-necesitará dentro de poco. |
190 |
+<p test="contains('AMD64 IA64',func:keyval('arch'))"> |
191 |
+El resultado de estas dos configuraciones podría ser algo como: |
192 |
+<c>vga=0x318 video=vesafb:mtrr:3,ywrap</c>. Recuerde (o anote) esta |
193 |
+configuración. La necesitará dentro de poco. |
194 |
</p> |
195 |
|
196 |
-<p test="func:keyval('arch')='AMD64'"> |
197 |
-Aunque LILO funciona en AMD64, Gentoo solamente soporta GRUB. Ahora cotinue |
198 |
-con su <uri link="#grub">instalación</uri>. |
199 |
+<p test="func:keyval('arch')='x86'"> |
200 |
+El resultado de estas dos configuraciones podría ser algo como: |
201 |
+<c>vga=0x318 video=vesafb:mtrr:3,ywrap</c> o |
202 |
+<c>video=vesafb:mtrr:3,ywrap,1024x768-32@85</c>. Recuerde (o anote) |
203 |
+ésta configuración. La necesitará dentro de poco. |
204 |
</p> |
205 |
|
206 |
<p test="func:keyval('arch')='IA64'"> |
207 |
-Ahora, debería instalar el <uri link="#elilo">cargador de arranque elilo</uri>. |
208 |
+Ahora, debería instalar el <uri link="#elilo">gestor de arranque |
209 |
+elilo</uri>. |
210 |
</p> |
211 |
|
212 |
-</body> |
213 |
-<body test="func:keyval('arch')='x86'"> |
214 |
- |
215 |
-<p> |
216 |
-El resultado de estas dos configuraciones podría ser algo como: <c>vga=0x318 |
217 |
-video=vesafb:mtrr:3,ywrap</c> o <c>video=vesafb:mtrr:3,ywrap,1024x768-32@85</c>. |
218 |
-Recuerde (o anote) ésta configuración. La necesitará dentro de poco. |
219 |
-</p> |
220 |
- |
221 |
-<p> |
222 |
-Ahora continué con la instalación de <uri link="#grub">GRUB</uri> <e>o</e> <uri |
223 |
-link="#lilo">LILO</uri>. |
224 |
+<p test="func:keyval('arch')='IA64'"> |
225 |
+Ahora continue con la instalación de <uri link="#grub">GRUB</uri> |
226 |
+<e>o</e> <uri link="#lilo">LILO</uri>. |
227 |
</p> |
228 |
- |
229 |
</body> |
230 |
</subsection> |
231 |
</section> |
232 |
-<section id="grub" test="contains('AMD64 x86',func:keyval('arch'))"> |
233 |
+ |
234 |
+<section id="grub" test="contains('AMD64 x86',func:keyval('arch'))"> |
235 |
<title>Por defecto: Usando GRUB</title> |
236 |
<subsection> |
237 |
<title>Comprendiendo la terminología de GRUB</title> |
238 |
<body> |
239 |
|
240 |
<p> |
241 |
-La parte más crítica para la comprensión de GRUB, es el habituarse |
242 |
-a la manera en que GRUB se refiere a los discos duros y las |
243 |
-particiones. Su partición Linux <path>/dev/hda1</path> (para dispositivos |
244 |
-IDE) o <path>/dev/sda1</path> (para dispositivos SATA/SCSI) es denominada |
245 |
-<path>(hd0,0)</path> por GRUB. Note los paréntesis alrededor de |
246 |
-<path>hd0,0</path>, que son obligatorios. |
247 |
+La parte más crítica para la comprensión de GRUB, es el habituarse a |
248 |
+la manera en que GRUB se refiere a los discos duros y las |
249 |
+particiones. Su partición Linux <path>/dev/hda1</path> (para |
250 |
+dispositivos IDE) o <path>/dev/sda1</path> (para dispositivos |
251 |
+SATA/SCSI) es denominada <path>(hd0,0)</path> por GRUB. Note los |
252 |
+paréntesis alrededor de <path>hd0,0</path>, que son obligatorios. |
253 |
</p> |
254 |
|
255 |
<p> |
256 |
-La numeración de los discos duros comienza con un cero, en lugar de utilizar |
257 |
-una "a" y las particiones empiezan con cero en lugar de con un uno. |
258 |
-Advertimos también que entre los dispositivos hd, sólo se cuentan los discos |
259 |
-duros y no los dispositivos atapi-ide como cdroms y grabadoras. Además, la |
260 |
-especificación es igual para dispositivos SCSI. (Usualmente son |
261 |
-asignados números mayores, excepto cuando el bios está configurada para |
262 |
-arrancar desde los dispositivos scsi). Cuando se le indica la BIOS que |
263 |
-arranque desde un disco duro diferente (por ejemplo, el esclavo primario), |
264 |
-<e>ese</e> disco duro se verá como <path>hd0</path>. |
265 |
+La numeración de los discos duros comienza con un cero, en lugar de |
266 |
+utilizar una "a" y las particiones empiezan con cero en lugar de con |
267 |
+un uno. Advertimos también que entre los dispositivos hd, sólo se |
268 |
+cuentan los discos duros y no los dispositivos atapi-ide como cdroms y |
269 |
+grabadoras. Además, la especificación es igual para dispositivos |
270 |
+SCSI. (Usualmente son asignados números mayores, excepto cuando el |
271 |
+bios está configurada para arrancar desde los dispositivos |
272 |
+scsi). Cuando se le indica la BIOS que arranque desde un disco duro |
273 |
+diferente (por ejemplo, el esclavo primario), <e>ese</e> disco duro se |
274 |
+verá como <path>hd0</path>. |
275 |
</p> |
276 |
|
277 |
<p> |
278 |
@@ -239,9 +241,9 @@ |
279 |
<p> |
280 |
Habiéndole tomado la medida, es hora de instalar GRUB. |
281 |
</p> |
282 |
- |
283 |
</body> |
284 |
</subsection> |
285 |
+ |
286 |
<subsection> |
287 |
<title>Instalando GRUB</title> |
288 |
<body> |
289 |
@@ -251,8 +253,9 @@ |
290 |
</p> |
291 |
|
292 |
<impo test="func:keyval('arch')='AMD64'"> |
293 |
-Si está utilizando un <uri link="?part=1&chap=6#doc_chap2">pérfil</uri> |
294 |
-no multilib, <b>no</b> debería instalar grub, en su lugar debería instalar |
295 |
+Si está utilizando un <uri |
296 |
+link="?part=1&chap=6#doc_chap2">pérfil</uri> no multilib, |
297 |
+<b>no</b> debería instalar grub, en su lugar debería instalar |
298 |
<c>grub-static</c>. |
299 |
</impo> |
300 |
|
301 |
@@ -263,9 +266,9 @@ |
302 |
<p> |
303 |
Aunque GRUB esté instalado, todavía necesitamos crear un archivo de |
304 |
configuración para él e instalar GRUB en nuestro MBR para que pueda |
305 |
-arrancar automáticamente nuestro kernel recién creado. Cree el archivo |
306 |
-<path>/boot/grub/grub.conf</path> con <c>nano</c>, o cualquier otro |
307 |
-editor: |
308 |
+arrancar automáticamente nuestro kernel recién creado. Cree el |
309 |
+archivo <path>/boot/grub/grub.conf</path> con <c>nano</c>, o cualquier |
310 |
+otro editor: |
311 |
</p> |
312 |
|
313 |
<pre caption = "Creando el archivo /boot/grub/grub.conf"> |
314 |
@@ -275,9 +278,9 @@ |
315 |
<p> |
316 |
Ahora vamos a escribir el <path>grub.conf</path>. A continuación |
317 |
encontrará dos posibles archivos <path>grub.conf</path> para el |
318 |
-ejemplo de particiones que manejamos en esta guía. Sólo hemos comentado |
319 |
-exhaustivamente el primer <path>grub.conf</path>. Asegúrese de utilizar |
320 |
-el nombre de <e>su</e> archivo de imagen del kernel y, si |
321 |
+ejemplo de particiones que manejamos en esta guía. Sólo hemos |
322 |
+comentado exhaustivamente el primer <path>grub.conf</path>. Asegúrese |
323 |
+de utilizar el nombre de <e>su</e> archivo de imagen del kernel y, si |
324 |
es necesario, el nombre de <e>su</e> imagen initrd. |
325 |
</p> |
326 |
|
327 |
@@ -293,9 +296,9 @@ |
328 |
</ul> |
329 |
|
330 |
<note> |
331 |
-Si su sistema de fichero para root es JFS, <e>deberá</e> añadir " ro" a la |
332 |
-línea del <c>kernel</c> ya que JFS necesita leer su log antes de permitir |
333 |
-montajes de lectura-escritura. |
334 |
+Si su sistema de fichero para root es JFS, <e>deberá</e> añadir " ro" |
335 |
+a la línea del <c>kernel</c> ya que JFS necesita leer su log antes de |
336 |
+permitir montajes de lectura-escritura. |
337 |
</note> |
338 |
|
339 |
<pre caption = "grub.conf para quienes no hayan usado genkernel"> |
340 |
@@ -343,64 +346,66 @@ |
341 |
</pre> |
342 |
|
343 |
<note> |
344 |
-El parámetro <c>udev</c> que se menciona al final de la línea del kernel es |
345 |
-necesario para que funcione debido a algunos bugs en algunas versiones de |
346 |
-genkernel <e>si</e> se utiliza udev en primera posición (lo cual, viene |
347 |
-definido por defecto). |
348 |
+El parámetro <c>udev</c> que se menciona al final de la línea del |
349 |
+kernel es necesario para que funcione debido a algunos bugs en algunas |
350 |
+versiones de genkernel <e>si</e> se utiliza udev en primera posición |
351 |
+(lo cual, viene definido por defecto). |
352 |
</note> |
353 |
|
354 |
<p> |
355 |
-Si se utiliza un esquema de particiones y/o imagen de kernel distinta, haga |
356 |
-los ajustes respectivos. Sin embargo, asegúrese que cualquier cosa que |
357 |
-siga un dispositivo GRUB (tal como <path>(hd0,0)</path>) sea relativa |
358 |
-al punto de montaje y no de la raíz. En otras palabras, |
359 |
+Si se utiliza un esquema de particiones y/o imagen de kernel distinta, |
360 |
+haga los ajustes respectivos. Sin embargo, asegúrese que cualquier |
361 |
+cosa que siga un dispositivo GRUB (tal como <path>(hd0,0)</path>) sea |
362 |
+relativa al punto de montaje y no de la raíz. En otras palabras, |
363 |
<path>(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz</path> es en realidad |
364 |
<path>/boot/grub/splash.xpm.gz</path> ya que <path>(hd0,0)</path> es |
365 |
<path>/boot</path>. |
366 |
</p> |
367 |
|
368 |
<p> |
369 |
-Además, si se eligió utilizar un esquema de particionamiento diferente y no |
370 |
-colocó <path>/boot</path> en una partición separada, el prefijo |
371 |
+Además, si se eligió utilizar un esquema de particionamiento diferente |
372 |
+y no colocó <path>/boot</path> en una partición separada, el prefijo |
373 |
<path>/boot</path> empleado en los ejemplos anteriores, es realmente |
374 |
-<e>necesario</e>. Si ha seguido el plan de particionamiento sugerido, el |
375 |
-prefijo <path>/boot</path> no es obligatorio, un enlace simbólico |
376 |
-<path>/boot</path>lo hace funcionar. En resumen, los ejemplos anteriores |
377 |
-deberían funcionar si ha definido una partición separada para |
378 |
-<path>/boot</path> o no. |
379 |
+<e>necesario</e>. Si ha seguido el plan de particionamiento sugerido, |
380 |
+el prefijo <path>/boot</path> no es obligatorio, un enlace simbólico |
381 |
+<path>/boot</path>lo hace funcionar. En resumen, los ejemplos |
382 |
+anteriores deberían funcionar si ha definido una partición separada |
383 |
+para <path>/boot</path> o no. |
384 |
</p> |
385 |
|
386 |
<p> |
387 |
Si necesita pasar algún parámetro adicional al kernel, sencillamente |
388 |
agréguelo al final de la línea de comando del kernel. Ya estamos |
389 |
pasando una opción (<c>root=/dev/hda3</c> o |
390 |
-<c>real_root=/dev/hda3</c>), pero se pueden pasar otras también, |
391 |
-como los parámetros <c>video</c> y/o <c>vga</c> de los que |
392 |
-hablamos previamente. |
393 |
+<c>real_root=/dev/hda3</c>), pero se pueden pasar otras también, como |
394 |
+los parámetros <c>video</c> y/o <c>vga</c> de los que hablamos |
395 |
+previamente. |
396 |
</p> |
397 |
|
398 |
<p> |
399 |
-Si está utilizando un kernel 2.6.7 o superior y ha puenteado su disco duro |
400 |
-porque la BIOS no puede manejar discos duros grandes, necesitará |
401 |
+Si está utilizando un kernel 2.6.7 o superior y ha puenteado su disco |
402 |
+duro porque la BIOS no puede manejar discos duros grandes, necesitará |
403 |
añadir <c>hdx=stroke</c>. |
404 |
</p> |
405 |
|
406 |
<p> |
407 |
Los usuarios de <c>genkernel</c> deben saber que sus kernels usan las |
408 |
-mismas opciones de arranque que el CD de instalación. Por ejemplo, si tiene |
409 |
-dispositivos scsi, debería agregar el parámetro <c>doscsi</c> al kernel. |
410 |
+mismas opciones de arranque que el CD de instalación. Por ejemplo, si |
411 |
+tiene dispositivos scsi, debería agregar el parámetro <c>doscsi</c> al |
412 |
+kernel. |
413 |
</p> |
414 |
|
415 |
<p> |
416 |
-Ahora grabe el archivo <path>grub.conf</path> y salga. Aún necesita instalar |
417 |
-GRUB en el MBR (Master Boot Record) para que GRUB se ejecute automáticamente |
418 |
-cuando arranque su sistema. |
419 |
+Ahora grabe el archivo <path>grub.conf</path> y salga. Aún necesita |
420 |
+instalar GRUB en el MBR (Master Boot Record) para que GRUB se ejecute |
421 |
+automáticamente cuando arranque su sistema. |
422 |
</p> |
423 |
|
424 |
<p> |
425 |
-Los desarrolladores de GRUB recomiendan utilizar <c>grub-install</c>. Sin |
426 |
-embargo, si por alguna razón <c>grub-install</c> no funciona correctamente |
427 |
-todavía tiene la opción de instalar GRUB manualmente. |
428 |
+Los desarrolladores de GRUB recomiendan utilizar |
429 |
+<c>grub-install</c>. Sin embargo, si por alguna razón |
430 |
+<c>grub-install</c> no funciona correctamente todavía tiene la opción |
431 |
+de instalar GRUB manualmente. |
432 |
</p> |
433 |
|
434 |
<p> |
435 |
@@ -409,22 +414,23 @@ |
436 |
link="#grub-install-manual">Alternativa: Configurando GRUB a mano, |
437 |
utilizando instrucciones</uri>. |
438 |
</p> |
439 |
- |
440 |
</body> |
441 |
</subsection> |
442 |
+ |
443 |
<subsection id="grub-install-auto"> |
444 |
<title>Por defecto: Configurando GRUB utilizando grub-install</title> |
445 |
<body> |
446 |
|
447 |
<p> |
448 |
-Para instalar GRUB necesita ejecutar el comando <c>grub-install</c>. Sin |
449 |
-embargo <c>grub-install</c> no funcionará tal cual se instala, ya que estamos |
450 |
-dentro de un entorno chroot. Antes de seguir, necesitará actualizar |
451 |
-<path>/etc/mtab</path>, el cual contiene la información relativa a |
452 |
-todos los sistemas de archivos montados. Afortunadamente hay una manera |
453 |
-sencilla de realizar esto, simplemente copie <path>/proc/mounts</path> a |
454 |
-<path>/etc/mtab</path>, excluyendo la línea <c>rootfs</c> si no ha creado una |
455 |
-partición separada para boot. El siguiente comando fucionará en ambos casos: |
456 |
+Para instalar GRUB necesita ejecutar el comando |
457 |
+<c>grub-install</c>. Sin embargo <c>grub-install</c> no funcionará tal |
458 |
+cual se instala, ya que estamos dentro de un entorno chroot. Antes de |
459 |
+seguir, necesitará actualizar <path>/etc/mtab</path>, el cual contiene |
460 |
+la información relativa a todos los sistemas de archivos |
461 |
+montados. Afortunadamente hay una manera sencilla de realizar esto, |
462 |
+simplemente copie <path>/proc/mounts</path> a <path>/etc/mtab</path>, |
463 |
+excluyendo la línea <c>rootfs</c> si no ha creado una partición |
464 |
+separada para boot. El siguiente comando fucionará en ambos casos: |
465 |
</p> |
466 |
|
467 |
<pre caption="Crear /etc/mtab"> |
468 |
@@ -440,9 +446,9 @@ |
469 |
</pre> |
470 |
|
471 |
<p> |
472 |
-Si tiene alguna pregunta más acerca de GRUB, por favor consulte el <uri |
473 |
-link="http://www.gnu.org/software/grub/grub-faq.html">FAQ de GRUB (en |
474 |
-inglés)</uri> o el <uri |
475 |
+Si tiene alguna pregunta más acerca de GRUB, por favor consulte el |
476 |
+<uri link="http://www.gnu.org/software/grub/grub-faq.html">FAQ de GRUB |
477 |
+(en inglés)</uri> o el <uri |
478 |
link="http://www.gnu.org/software/grub/manual/">Manual de GRUB (en |
479 |
inglés)</uri>. |
480 |
</p> |
481 |
@@ -450,18 +456,19 @@ |
482 |
<p> |
483 |
Continué con <uri link="#reboot">Reiniciando el sistema</uri>. |
484 |
</p> |
485 |
- |
486 |
</body> |
487 |
</subsection> |
488 |
+ |
489 |
<subsection id="grub-install-manual"> |
490 |
<title>Alternativa: Configurando GRUB a mano, utilizando instrucciones</title> |
491 |
<body> |
492 |
|
493 |
<p> |
494 |
Para comenzar a configurar GRUB, debe ejecutar los comandos dentro de |
495 |
-<c>grub</c>. Se le presentará el intérprete de comandos propio de grub |
496 |
-<path>grub></path>. Ahora necesita ejecutar los comandos necesarios |
497 |
-para instalar el registro de arranque de GRUB en su disco duro. |
498 |
+<c>grub</c>. Se le presentará el intérprete de comandos propio de |
499 |
+grub <path>grub></path>. Ahora necesita ejecutar los comandos |
500 |
+necesarios para instalar el registro de arranque de GRUB en su disco |
501 |
+duro. |
502 |
</p> |
503 |
|
504 |
<pre caption =" Iniciando el intérprete de comandos de GRUB"> |
505 |
@@ -469,32 +476,35 @@ |
506 |
</pre> |
507 |
|
508 |
<note> |
509 |
-Si su sistema no tiene ningún dispositivo de disquetes, añada la opción |
510 |
-<c>--no-floppy</c> al comando anterior para evitar que grub pruebe |
511 |
-los dispositivos (no existentes) de disquetes. |
512 |
+Si su sistema no tiene ningún dispositivo de disquetes, añada la |
513 |
+opción <c>--no-floppy</c> al comando anterior para evitar que grub |
514 |
+pruebe los dispositivos (no existentes) de disquetes. |
515 |
</note> |
516 |
|
517 |
<p> |
518 |
En el ejemplo de configuración queremos instalar GRUB para que lea la |
519 |
-información de la partición de arranque <path><keyval id="/boot"/></path>, e |
520 |
-instala el registro de arranque de GRUB en el MBR (Master boot Record) de su |
521 |
-disco duro para que lo primero que veamos aparecer al encender el ordenador sea |
522 |
-GRUB. Por supuesto, si no ha seguido el ejemplo de configuración durante la |
523 |
-instalación, cambie los comandos de acuerdo a su modelo: |
524 |
+información de la partición de arranque <path><keyval |
525 |
+id="/boot"/></path>, e instala el registro de arranque de GRUB en el |
526 |
+MBR (Master boot Record) de su disco duro para que lo primero que |
527 |
+veamos aparecer al encender el ordenador sea GRUB. Por supuesto, si no |
528 |
+ha seguido el ejemplo de configuración durante la instalación, cambie |
529 |
+los comandos de acuerdo a su modelo: |
530 |
</p> |
531 |
|
532 |
<p> |
533 |
-El mecanismo de completar comandos por tabulación de GRUB puede utilizarse |
534 |
-dentro de GRUB. Por ejemplo, si escribe "<c>root (</c>" seguido de una |
535 |
-tabulación, notará que se le presenta una lista de dispositivos (como pueda ser |
536 |
- <path>hd0</path>). Si tecleamos "<c>root (hd0,</c>" seguido de una tabulación |
537 |
- recibiremos una lista de particiones disponibles para elegir (como pueda ser |
538 |
- <path>hd0,0</path>). |
539 |
+El mecanismo de completar comandos por tabulación de GRUB puede |
540 |
+utilizarse dentro de GRUB. Por ejemplo, si escribe "<c>root (</c>" |
541 |
+seguido de una tabulación, notará que se le presenta una lista de |
542 |
+dispositivos (como pueda ser <path>hd0</path>). Si tecleamos "<c>root |
543 |
+(hd0,</c>" seguido de una tabulación recibiremos una lista de |
544 |
+particiones disponibles para elegir (como pueda ser |
545 |
+<path>hd0,0</path>). |
546 |
</p> |
547 |
|
548 |
<p> |
549 |
-Utilizando este mecanismo de completar por tabulación, configurar GRUB no |
550 |
-debería resultar tan duro. Ahora vamos a por ello, configuremos GRUB!. |
551 |
+Utilizando este mecanismo de completar por tabulación, configurar GRUB |
552 |
+no debería resultar tan duro. Ahora vamos a por ello, configuremos |
553 |
+GRUB!. |
554 |
</p> |
555 |
|
556 |
<pre caption =" Instalando GRUB en el MBR"> |
557 |
@@ -505,40 +515,45 @@ |
558 |
|
559 |
<note> |
560 |
Si quiere instalar GRUB en una partición concreta en lugar del MBR, |
561 |
-debe modificar el comando <c>setup</c> para que apunte a la |
562 |
-partición correcta. Por ejemplo, si quiere que GRUB se instale en |
563 |
-<path>/dev/hda3</path>, el comando adecuado sería <c>setup (hd0,2)</c>. |
564 |
-Sin embargo, pocos usuarios querrán hacer esto. |
565 |
+debe modificar el comando <c>setup</c> para que apunte a la partición |
566 |
+correcta. Por ejemplo, si quiere que GRUB se instale en |
567 |
+<path>/dev/hda3</path>, el comando adecuado sería <c>setup |
568 |
+(hd0,2)</c>. Sin embargo, pocos usuarios querrán hacer esto. |
569 |
</note> |
570 |
|
571 |
<p> |
572 |
-Si tiene alguna pregunta más acerca de GRUB, por favor consulte el <uri |
573 |
-link="http://www.gnu.org/software/grub/grub-faq.html">FAQ de GRUB</uri> o el |
574 |
-<uri link="http://www.gnu.org/software/grub/manual/">Manual de GRUB</uri>. |
575 |
+Si tiene alguna pregunta más acerca de GRUB, por favor consulte el |
576 |
+<uri link="http://www.gnu.org/software/grub/grub-faq.html">FAQ de |
577 |
+GRUB</uri> o el <uri |
578 |
+link="http://www.gnu.org/software/grub/manual/">Manual de GRUB</uri>. |
579 |
</p> |
580 |
|
581 |
<p> |
582 |
Continué con <uri link="#reboot">Reiniciando el sistema</uri>. |
583 |
</p> |
584 |
- |
585 |
</body> |
586 |
</subsection> |
587 |
</section> |
588 |
-<section id="lilo" test="func:keyval('arch')='x86'"> |
589 |
+ |
590 |
+<section id="lilo" test="contains('AMD64 x86', func:keyval('arch'))"> |
591 |
<title>Alternativa: Utilizando LILO</title> |
592 |
<subsection> |
593 |
<title>Instalando LILO</title> |
594 |
<body> |
595 |
|
596 |
+<warn test="func:keyval('arch')='AMD64'"> |
597 |
+No se recomienda el uso de LILO en la arquitectura AMD64. |
598 |
+</warn> |
599 |
+ |
600 |
<p> |
601 |
-LILO, representa LInuxLOader, y es el caballito de batalla probado y comprobado |
602 |
-de los gestores de inicio de Linux. Sin embargo, carece de algunas |
603 |
-características de GRUB (razón por la cual GRUB actualmente está |
604 |
-ganando popularidad). La razón por la cual LILO sigue en uso es que en |
605 |
-algunos sistemas, GRUB no funciona mientras que LILO sí. Por supuesto |
606 |
-también se usa porque hay muchos que lo conocen y prefieren seguir con |
607 |
-este gestor. De cualquier manera, Gentoo soporta ambos gestores y |
608 |
-por lo visto, ha elegido usar LILO. |
609 |
+LILO, representa LInuxLOader, y es el caballito de batalla probado y |
610 |
+comprobado de los gestores de inicio de Linux. Sin embargo, carece de |
611 |
+algunas características de GRUB (razón por la cual GRUB actualmente |
612 |
+está ganando popularidad). La razón por la cual LILO sigue en uso es |
613 |
+que en algunos sistemas, GRUB no funciona mientras que LILO sí. Por |
614 |
+supuesto también se usa porque hay muchos que lo conocen y prefieren |
615 |
+seguir con este gestor. De cualquier manera, Gentoo soporta ambos |
616 |
+gestores y por lo visto, ha elegido usar LILO. |
617 |
</p> |
618 |
|
619 |
<p> |
620 |
@@ -548,9 +563,9 @@ |
621 |
<pre caption = "Instalando LILO"> |
622 |
# <i>emerge lilo</i> |
623 |
</pre> |
624 |
- |
625 |
</body> |
626 |
</subsection> |
627 |
+ |
628 |
<subsection> |
629 |
<title>Configurando LILO</title> |
630 |
<body> |
631 |
@@ -558,7 +573,8 @@ |
632 |
<p> |
633 |
Para configurar LILO, debe crear el archivo |
634 |
<path>/etc/lilo.conf</path>. Use su editor de textos preferido (en el |
635 |
-manual usamos <c>nano</c> para ser consistentes) y creemos este archivo. |
636 |
+manual usamos <c>nano</c> para ser consistentes) y creemos este |
637 |
+archivo. |
638 |
</p> |
639 |
|
640 |
<pre caption = "Creando /etc/lilo.conf"> |
641 |
@@ -566,32 +582,33 @@ |
642 |
</pre> |
643 |
|
644 |
<p> |
645 |
-Algunas secciones atrás, le pedimos que se acordara del nombre de |
646 |
-la imagen del kernel creado. En el siguiente ejemplo de |
647 |
+Algunas secciones atrás, le pedimos que se acordara del nombre de la |
648 |
+imagen del kernel creado. En el siguiente ejemplo de |
649 |
<path>lilo.conf</path> haremos uso del esquema ejemplo de |
650 |
particionamiento. Hay dos partes separadas: |
651 |
</p> |
652 |
|
653 |
<ul> |
654 |
<li> |
655 |
- Para los que no hayan usado <c>genkernel</c> para construir su kernel |
656 |
+ Para los que no hayan usado <c>genkernel</c> para construir su |
657 |
+ kernel |
658 |
</li> |
659 |
<li> |
660 |
- Para los que hayan usado un <c>genkernel</c> para construir su kernel |
661 |
+ Para los que hayan usado un <c>genkernel</c> para construir su |
662 |
+ kernel |
663 |
</li> |
664 |
</ul> |
665 |
|
666 |
<p> |
667 |
-Asegúrese de utilizar el nombre de <e>su</e> archivo de imagen del kernel y, si |
668 |
-es necesario, el nombre de <e>su</e> imagen initrd. |
669 |
+Asegúrese de utilizar el nombre de <e>su</e> archivo de imagen del |
670 |
+kernel y, si es necesario, el nombre de <e>su</e> imagen initrd. |
671 |
</p> |
672 |
|
673 |
- |
674 |
- |
675 |
<note> |
676 |
-Si su sistema de ficheros para root es JFS, <e>deberá</e> añadir la línea |
677 |
-<c>append="ro"</c> después de cada elemento de arranque, ya que JFS necesita |
678 |
-leer su log antes de permitir montajes de lectura-escritura. |
679 |
+Si su sistema de ficheros para root es JFS, <e>deberá</e> añadir la |
680 |
+línea <c>append="ro"</c> después de cada elemento de arranque, ya que |
681 |
+JFS necesita leer su log antes de permitir montajes de |
682 |
+lectura-escritura. |
683 |
</note> |
684 |
|
685 |
<pre caption = "Ejemplo de /etc/lilo.conf"> |
686 |
@@ -628,10 +645,10 @@ |
687 |
</pre> |
688 |
|
689 |
<note> |
690 |
-El parámetro <c>udev</c> que se menciona al final de la línea del kernel es |
691 |
-necesario para que funcione debido a algunos bugs en algunas versiones de |
692 |
-genkernel <e>si</e> se utiliza udev en primera posición (lo cual, viene |
693 |
-definido por defecto). |
694 |
+El parámetro <c>udev</c> que se menciona al final de la línea del |
695 |
+kernel es necesario para que funcione debido a algunos bugs en algunas |
696 |
+versiones de genkernel <e>si</e> se utiliza udev en primera posición |
697 |
+(lo cual, viene definido por defecto). |
698 |
</note> |
699 |
|
700 |
<note> |
701 |
@@ -654,15 +671,16 @@ |
702 |
</pre> |
703 |
|
704 |
<p> |
705 |
-Si está utilizando un kernel 2.6.7 o superior y ha puenteado su disco duro |
706 |
-porque la BIOS no puede manejar discos duros grandes, necesitará |
707 |
+Si está utilizando un kernel 2.6.7 o superior y ha puenteado su disco |
708 |
+duro porque la BIOS no puede manejar discos duros grandes, necesitará |
709 |
añadir <c>hdx=stroke</c>. |
710 |
</p> |
711 |
|
712 |
<p> |
713 |
Usuarios de <c>genkernel</c> deben saber que sus kernel usan las |
714 |
-mismas opciones de arranque que el CD de instalación. Por ejemplo, si tiene |
715 |
-dispositivos SCSI, debe agregar <c>doscsi</c> como opción del kernel. |
716 |
+mismas opciones de arranque que el CD de instalación. Por ejemplo, si |
717 |
+tiene dispositivos SCSI, debe agregar <c>doscsi</c> como opción del |
718 |
+kernel. |
719 |
</p> |
720 |
|
721 |
|
722 |
@@ -680,37 +698,39 @@ |
723 |
|
724 |
<p> |
725 |
Si tiene más preguntar con respecto a LILO, por favor, consulte su |
726 |
-<uri link="http://en.wikipedia.org/wiki/LILO_(boot_loader)">página en la |
727 |
-wikipedia</uri> (en inglés). |
728 |
+<uri link="http://es.wikipedia.org/wiki/Lilo_%28Linux%29">página en |
729 |
+la wikipedia</uri>. |
730 |
</p> |
731 |
|
732 |
<p> |
733 |
-Ahora puede continuar con <uri link="#reboot">Reiniciando el Sistema</uri>. |
734 |
+Ahora puede continuar con <uri link="#reboot">Reiniciando el |
735 |
+Sistema</uri>. |
736 |
</p> |
737 |
- |
738 |
</body> |
739 |
</subsection> |
740 |
</section> |
741 |
+ |
742 |
<section id="elilo" test="func:keyval('arch')='IA64'"> |
743 |
<title>Por defecto: instalar elilo</title> |
744 |
<body> |
745 |
- |
746 |
+ |
747 |
<p> |
748 |
-En la plataforma IA64, el cargador de arranque se llama elilo. Quizá necesite |
749 |
-instalarlo en su máquina primero. |
750 |
+En la plataforma IA64, el cargador de arranque se llama elilo. Quizá |
751 |
+necesite instalarlo en su máquina primero. |
752 |
</p> |
753 |
- |
754 |
+ |
755 |
<pre caption="Instalar elilo"> |
756 |
# <i>emerge elilo</i> |
757 |
</pre> |
758 |
- |
759 |
+ |
760 |
<p> |
761 |
-Puede encontrar el archivo de configuración en <path>/etc/elilo.conf</path> y |
762 |
-un archivo de ejemplo en el directorio usual de documentos |
763 |
-<path>/usr/share/doc/elilo-<ver>/</path>. Aquí tiene otro ejemeplo |
764 |
-de configuración: |
765 |
+Puede encontrar el archivo de configuración en |
766 |
+<path>/etc/elilo.conf</path> y un archivo de ejemplo en el directorio |
767 |
+usual de documentos |
768 |
+<path>/usr/share/doc/elilo-<ver>/</path>. Aquí tiene otro |
769 |
+ejemplo de configuración: |
770 |
</p> |
771 |
- |
772 |
+ |
773 |
<pre caption="ejemplo /etc/elilo.conf"> |
774 |
boot=/dev/sda1 |
775 |
delay=30 |
776 |
@@ -720,60 +740,60 @@ |
777 |
prompt |
778 |
|
779 |
image=/vmlinuz |
780 |
- label=Gentoo |
781 |
- root=/dev/sda2 |
782 |
- read-only |
783 |
- |
784 |
+ label=Gentoo |
785 |
+ root=/dev/sda2 |
786 |
+ read-only |
787 |
+ |
788 |
image=/vmlinuz.old |
789 |
- label=Gentoo.old |
790 |
- root=/dev/sda2 |
791 |
- read-only |
792 |
-</pre> |
793 |
- |
794 |
-<p> |
795 |
-La linea <c>boot</c> le indica a elilo la ubicación de la partición de boot |
796 |
-(en este caso <path>/dev/sda1</path>). La línea <c>delay</c> configura el |
797 |
-número de segundos antes de que se inicie el arranque de manera automática |
798 |
-cuando se está en modo no interactivo. La línea <c>timeout</c> es igual |
799 |
-que delay pero para el modo interactivo. La línea <c>default</c> establece |
800 |
-la entrada de kernel por defecto (la cual se lista debajo). La línea |
801 |
-<c>append</c> añade opciones extra a la línea de invocación del kernel. |
802 |
-<c>prompt</c> configura el comportamiento predeterminado de elilo con el |
803 |
-que interactuar. |
804 |
+ label=Gentoo.old |
805 |
+ root=/dev/sda2 |
806 |
+ read-only |
807 |
+</pre> |
808 |
+ |
809 |
+<p> |
810 |
+La linea <c>boot</c> le indica a elilo la ubicación de la partición de |
811 |
+boot (en este caso <path>/dev/sda1</path>). La línea <c>delay</c> |
812 |
+configura el número de segundos antes de que se inicie el arranque de |
813 |
+manera automática cuando se está en modo no interactivo. La línea |
814 |
+<c>timeout</c> es igual que delay pero para el modo interactivo. La |
815 |
+línea <c>default</c> establece la entrada de kernel por defecto (la |
816 |
+cual se lista debajo). La línea <c>append</c> añade opciones extra a |
817 |
+la línea de invocación del kernel. <c>prompt</c> configura el |
818 |
+comportamiento predeterminado de elilo con el que interactuar. |
819 |
</p> |
820 |
- |
821 |
+ |
822 |
<p> |
823 |
Las secciones que comienzan con <c>image</c> definen distintas images |
824 |
arrancables. Cada imagen tiene una etiqueta (<c>label</c>), un sistema |
825 |
de ficheros raíz (<c>root</c>) y montarán la raíz del sistema en modo |
826 |
solamente lectura (<c>read-only</c>). |
827 |
</p> |
828 |
- |
829 |
+ |
830 |
<p> |
831 |
-Cuando la configuración está terminada, simplemente ejecute |
832 |
+Cuando la configuración está terminada, simplemente ejecute |
833 |
<c>elilo --efiboot</c>. La opción <c>--efiboot</c> añade una entrada |
834 |
al menu para Gentoo Linux en el Gestor de Arranque EFI. |
835 |
</p> |
836 |
- |
837 |
+ |
838 |
<pre caption="Aplicar la configuración de elilo"> |
839 |
# <i>elilo --efiboot</i> |
840 |
</pre> |
841 |
- |
842 |
+ |
843 |
<p> |
844 |
Ahora continue con <uri link="#reboot">reiniciando el sistema</uri>. |
845 |
</p> |
846 |
- |
847 |
</body> |
848 |
</section> |
849 |
+ |
850 |
<section id="reboot"> |
851 |
<title>Reiniciando el sistema</title> |
852 |
<subsection> |
853 |
<body> |
854 |
|
855 |
<p> |
856 |
-Salga del entorno chroot y desmonte todas las particiones que continúen |
857 |
-montadas. Después podemos ejecutar el mágico comando que hemos |
858 |
-estado esperando: <c>reboot</c>. |
859 |
+Salga del entorno chroot y desmonte todas las particiones que |
860 |
+continúen montadas. Después podemos ejecutar el mágico comando que |
861 |
+hemos estado esperando: <c>reboot</c>. |
862 |
</p> |
863 |
|
864 |
<pre caption="Desmontar todas las particiones y reiniciar" test="func:keyval('arch')='IA64'"> |
865 |
@@ -782,7 +802,7 @@ |
866 |
cdimage ~# <i>umount /mnt/gentoo/boot /mnt/gentoo/sys /mnt/gentoo/dev /mnt/gentoo/proc /mnt/gentoo</i> |
867 |
cdimage ~# <i>reboot</i> |
868 |
</pre> |
869 |
- |
870 |
+ |
871 |
<pre caption="Desmontar todas las particiones y reiniciar" test="not(func:keyval('arch')='IA64')"> |
872 |
# <i>exit</i> |
873 |
cdimage ~# <i>cd</i> |
874 |
@@ -791,20 +811,21 @@ |
875 |
</pre> |
876 |
|
877 |
<p> |
878 |
-Por supuesto, no olvide quitar el CD arrancable, o el CD será arrancado de |
879 |
-nuevo en lugar de su nuevo sistema Gentoo. |
880 |
+Por supuesto, no olvide quitar el CD arrancable, o el CD será |
881 |
+arrancado de nuevo en lugar de su nuevo sistema Gentoo. |
882 |
</p> |
883 |
|
884 |
<p test="func:keyval('arch')='IA64'"> |
885 |
-Cuando reinicie el sistema debería poder observar una nueva opción en el gestor |
886 |
-de arranque EFI para Gentoo Linux que le permitirá arrancarlo. |
887 |
+Cuando reinicie el sistema debería poder observar una nueva opción en |
888 |
+el gestor de arranque EFI para Gentoo Linux que le permitirá |
889 |
+arrancarlo. |
890 |
</p> |
891 |
|
892 |
<p> |
893 |
Una vez que haya reiniciado su instalación de Gentoo, termínela con |
894 |
-<uri link="?part=1&chap=11">Finalizando su instalación de Gentoo</uri>. |
895 |
+<uri link="?part=1&chap=11">Finalizando su instalación de |
896 |
+Gentoo</uri>. |
897 |
</p> |
898 |
- |
899 |
</body> |
900 |
</subsection> |
901 |
</section> |
902 |
|
903 |
|
904 |
|
905 |
-- |
906 |
gentoo-commits@g.o mailing list |