1 |
neysx 09/05/03 21:38:06 |
2 |
|
3 |
Added: hb-install-bootconfig.xml |
4 |
Log: |
5 |
One more from #261404 |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.1 xml/htdocs/doc/bg/handbook/hb-install-bootconfig.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/handbook/hb-install-bootconfig.xml?rev=1.1&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/handbook/hb-install-bootconfig.xml?rev=1.1&content-type=text/plain |
12 |
|
13 |
Index: hb-install-bootconfig.xml |
14 |
=================================================================== |
15 |
<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> |
16 |
<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/bg/handbook/hb-install-bootconfig.xml,v 1.1 2009/05/03 21:38:06 neysx Exp $ --> |
17 |
<!DOCTYPE included SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
18 |
|
19 |
<included> |
20 |
|
21 |
<version>3</version> |
22 |
<date>2009-03-28</date> |
23 |
|
24 |
<section id="hardware"> |
25 |
<title>Допълнителна Конфигурация</title> |
26 |
<body> |
27 |
|
28 |
<p> |
29 |
При стартиране на диска се стартира скрипт, който засича всички устройства системата Ви и зарежда необходимите кернел модули. |
30 |
В повечето случаи този скрипт върши отлична работа, но понякога не зарежда всички необходими модули. |
31 |
Ако някой модул е пропуснат и е важен за Вашата система ще трябва да го заредите ръчно. |
32 |
</p> |
33 |
|
34 |
<p> |
35 |
В следващия пример ще заредиме модул <c>8139too</c>, който добавя поддръжка за голям брой мрежови устройства. |
36 |
</p> |
37 |
|
38 |
<pre caption="Зареждане на кернел модули"> |
39 |
# <i>modprobe 8139too</i> |
40 |
</pre> |
41 |
|
42 |
</body> |
43 |
</section> |
44 |
<section id="useraccounts"> |
45 |
<title>Опционално : Потребителски акаунти</title> |
46 |
<body> |
47 |
|
48 |
<p> |
49 |
Ако планирате да дадете достъп на трето лице до Вашата инсталация или просто искате да поговорите с някой посредством irc (<c>irssi</c>) като |
50 |
обикновен потребител ( супер потребител е добре да се избягва при такива ситуации поради съображения за сигурност), трябва да създадете потребителски |
51 |
акаунт и обезателно да смените паролата за супер потребител. |
52 |
</p> |
53 |
|
54 |
<p> |
55 |
За да смените паролата за супер потребител използвайте <c>passwd</c>. |
56 |
</p> |
57 |
|
58 |
<pre caption="Променяне на паролата за супер потребител"> |
59 |
# <i>passwd</i> |
60 |
New password: <comment>(Enter your new password)</comment> |
61 |
Re-enter password: <comment>(Re-enter your password)</comment> |
62 |
</pre> |
63 |
|
64 |
<p> |
65 |
За да създадем потребителски акаунт, първо трябва да въведем полномощията и след това паролата. В следващия пример използваме |
66 |
<c>useradd</c> и <c>passwd</c> при създаването на потребителски акаунт "john". |
67 |
</p> |
68 |
|
69 |
<pre caption="Създаване на потребителски акаунт"> |
70 |
# <i>useradd -m -G users john</i> |
71 |
# <i>passwd john</i> |
72 |
New password: <comment>(Enter john's password)</comment> |
73 |
Re-enter password: <comment>(Re-enter john's password)</comment> |
74 |
</pre> |
75 |
|
76 |
<p> |
77 |
Можете да преминете към използването на новия потребителски акаунт посредством |
78 |
<c>su</c>: |
79 |
</p> |
80 |
|
81 |
<pre caption="Променяне на потребителското име"> |
82 |
# <i>su - john</i> |
83 |
</pre> |
84 |
|
85 |
</body> |
86 |
</section> |
87 |
<section> |
88 |
<title>Опционално : Преглеждане на документацията повреме на инсталация</title> |
89 |
<body> |
90 |
|
91 |
<p> |
92 |
Ако желаете да прегледате Gentoo наръчника (независимо дали от диска или от интернет) повреме на инсталацията, не забравяйте да създадете |
93 |
потребителски акаунт преди това (вижте <uri |
94 |
link="#useraccounts">Опционално : Потребителски акаунти</uri>). След това натиснете <c>Alt-F2</c>. Впишете се като потребител в новия терминал. |
95 |
</p> |
96 |
|
97 |
<p> |
98 |
Ако желаете да прегледате документацията от диска, просто стартирайте <c>links</c> : |
99 |
</p> |
100 |
|
101 |
<pre caption="Преглеждане на документацията от диска"> |
102 |
# <i>links /mnt/cdrom/docs/html/index.html</i> |
103 |
</pre> |
104 |
|
105 |
<p> |
106 |
Винаги е по - добре да използвате документацията от официалния сайт, защото там се обновява |
107 |
непрекъснато, а тази на диска може да е остаряла. Можете да я видите посредством <c>links</c>, но първо трябва да |
108 |
прегледате абзаца <e>Конфигуриране на мрежовите устройства</e> (в противен случай няма да имате интернет): |
109 |
</p> |
110 |
|
111 |
<pre caption="Преглеждане на документация от официалния сайт"> |
112 |
# <i>links http://www.gentoo.org/doc/bg/handbook/<keyval id="online-book"/></i> |
113 |
</pre> |
114 |
|
115 |
<p> |
116 |
Можете да се върнете към първоначалния терминал посредством натискането на <c>Alt-F1</c>. |
117 |
</p> |
118 |
|
119 |
</body> |
120 |
</section> |
121 |
<section> |
122 |
<title>Опционално стартиране на SSH</title> |
123 |
<body> |
124 |
|
125 |
<p> |
126 |
Ако желаете да дадете достъп на трето лице до Вашия компютър по време на |
127 |
инсталацията ( доста от потребителите ще Ви помогнат с инсталирането ) ще трябва да създадете потребителски акаунт за това лице и при някой |
128 |
случаи дори да дадете супер потребителската парола ( <e>дайте</e> супер потребителската парола на човек, <e>на който</e> имате <b>пълно доверие</b> ). |
129 |
</p> |
130 |
|
131 |
<p> |
132 |
За да стартирате SSH изпълнете следната команда : |
133 |
</p> |
134 |
|
135 |
<pre caption="Стартиране на SSH"> |
136 |
# <i>/etc/init.d/sshd start</i> |
137 |
</pre> |
138 |
|
139 |
<p> |
140 |
За да използвате sshd, първо трябва да настройте мрежата. Продължете с <uri link="?part=1&chap=3">Конфигуриране на мрежовите устройства</uri>. |
141 |
</p> |
142 |
|
143 |
</body> |
144 |
</section> |
145 |
</included> |