1 |
cam 07/10/28 12:07:46 |
2 |
|
3 |
Modified: bugzilla-howto.xml |
4 |
Log: |
5 |
Typos fixed. |
6 |
|
7 |
Revision Changes Path |
8 |
1.3 xml/htdocs/doc/fr/bugzilla-howto.xml |
9 |
|
10 |
file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/fr/bugzilla-howto.xml?rev=1.3&view=markup |
11 |
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/fr/bugzilla-howto.xml?rev=1.3&content-type=text/plain |
12 |
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/fr/bugzilla-howto.xml?r1=1.2&r2=1.3 |
13 |
|
14 |
Index: bugzilla-howto.xml |
15 |
=================================================================== |
16 |
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/fr/bugzilla-howto.xml,v |
17 |
retrieving revision 1.2 |
18 |
retrieving revision 1.3 |
19 |
diff -u -r1.2 -r1.3 |
20 |
--- bugzilla-howto.xml 28 Oct 2007 11:09:34 -0000 1.2 |
21 |
+++ bugzilla-howto.xml 28 Oct 2007 12:07:46 -0000 1.3 |
22 |
@@ -1,6 +1,6 @@ |
23 |
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
24 |
<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> |
25 |
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/fr/bugzilla-howto.xml,v 1.2 2007/10/28 11:09:34 titefleur Exp $ --> |
26 |
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/fr/bugzilla-howto.xml,v 1.3 2007/10/28 12:07:46 cam Exp $ --> |
27 |
|
28 |
<guide link="/doc/fr/bugzilla-howto.xml"> |
29 |
<title>Guide de rapport de bogue de Gentoo</title> |
30 |
@@ -201,9 +201,9 @@ |
31 |
<p> |
32 |
Il semble que cette personne avait raison. Puisque le programme est |
33 |
effectivement corrompu, nous avons un bogue sous la main. À présent, il est |
34 |
-temps d'utiliser <c>GDB</c> pour aider à résoudre ce problème. Tout d'abord nous |
35 |
-lançons <c>GDB</c> avec <c>--args</c> suivi du programme complet avec ses |
36 |
-arguments comme voici : |
37 |
+temps d'utiliser <c>GDB</c> pour nous aider à résoudre ce problème. Tout |
38 |
+d'abord nous lançons <c>GDB</c> avec <c>--args</c> suivi du programme complet |
39 |
+avec ses arguments comme voici : |
40 |
</p> |
41 |
|
42 |
<pre caption="Exécution de notre programme dans GDB"> |
43 |
@@ -218,7 +218,7 @@ |
44 |
</pre> |
45 |
|
46 |
<note> |
47 |
-On peut également déboguer avec des sauvegardes d'image mémoire (NdT : |
48 |
+On peut également déboguer avec des sauvegardes d'images mémoires (NdT : |
49 |
« core dumps »). Ces fichiers du noyau contiennent les mêmes |
50 |
informations que ce que le programme produirait en l'exécutant avec GDB. Pour |
51 |
déboguer notre programme bad_code avec un tel fichier, vous devez exécuter |
52 |
@@ -227,7 +227,7 @@ |
53 |
</note> |
54 |
|
55 |
<p> |
56 |
-Vous devriez voir une invite de commande indiquant « (gdb)) » et |
57 |
+Vous devriez voir une invite de commande indiquant « (gdb) » et |
58 |
attendant une saisie clavier. D'abord, nous devons exécuter le programme. En |
59 |
écrivant <c>run</c> sur la ligne de commande nous obtenons une information telle |
60 |
que celle-ci : |
61 |
@@ -341,11 +341,11 @@ |
62 |
à la taille du fichier par rapport à celui qui contient les symboles de |
63 |
débogage. Toutefois, comme nous l'avons vu, ce poids supplémentaire peut valoir |
64 |
le coup pour présenter les informations de débogage aux développeurs. Le traçage |
65 |
-peut être sauvegardé dans un fichier en copiant et collant depuis le terminal |
66 |
-(si c'est un terminal qui n'utilise pas le serveur X, vous pouvez utiliser GPM. |
67 |
+peut être sauvegardé dans un fichier en copiant et collant depuis le terminal. |
68 |
+(Si c'est un terminal qui n'utilise pas le serveur X, vous pouvez utiliser GPM. |
69 |
Afin de garder cette documentation simple, je vous recommande de lire la |
70 |
<uri link="/doc/fr/gpm.xml#doc_chap4">documentation pour GPM</uri> pour voir |
71 |
-comment copier et coller avec). Maintenant que nous avons fait ce que nous |
72 |
+comment copier et coller avec.) Maintenant que nous avons fait ce que nous |
73 |
devions avec <c>GDB</c>, nous pouvons en sortir. |
74 |
</p> |
75 |
|
76 |
@@ -427,7 +427,7 @@ |
77 |
<p> |
78 |
Aha! Voilà donc le problème. Quelqu'un a changé l'emplacement du répertoire de |
79 |
configuration vers <path>.foobar2</path> au lieu de <path>.foobar</path>. Nous |
80 |
-voyons également que le programme lit bar » comme prévu. Dans ce |
81 |
+voyons également que le programme lit « bar » comme prévu. Dans ce |
82 |
cas-ci, nous recommandons au mainteneur de l'ebuild d'ajouter un avertissement à |
83 |
ce propos. Pour le moment toutefois, nous pouvons remplacer le fichier de |
84 |
configuration avec celui du répertoire <path>.foobar</path> et le modifier afin |
85 |
@@ -708,9 +708,9 @@ |
86 |
|
87 |
<p> |
88 |
Les champs « Product » (NdT : « produit »), |
89 |
-« Component » (NdT : pour la partie) et « Version » |
90 |
-vont tous être laissés par défaut. Cela nous évite d'être trop précis et de |
91 |
-manquer tous les bogues. |
92 |
+« Component » (NdT : « pour la partie ») et |
93 |
+« Version » vont tous être laissés par défaut. Cela nous évite |
94 |
+d'être trop précis et de manquer tous les bogues. |
95 |
</p> |
96 |
|
97 |
<p> |
98 |
@@ -723,9 +723,9 @@ |
99 |
l'exemple de notre erreur de xclass : |
100 |
</p> |
101 |
|
102 |
-<pre caption="Contenu de la ligne commentée"> |
103 |
+<pre caption="Contenu de la ligne Comment"> |
104 |
menudef.h:78: error: brace-enclosed initializer used to initialize `OXPopupMenu' |
105 |
-<comment>(Remove the quotes ' ')</comment> |
106 |
+<comment>(Enlevez la ponctuation ` ' :.)</comment> |
107 |
menudef.h 78 error brace-enclosed initializer used to initialize OXPopupMenu |
108 |
</pre> |
109 |
|
110 |
@@ -811,7 +811,7 @@ |
111 |
Bugzilla"/> |
112 |
|
113 |
<p> |
114 |
-Cliquez sur "Report a Bug - Using the guided format" (NdT : |
115 |
+Cliquez sur « Report a Bug - Using the guided format » (NdT : |
116 |
« Rapporter un bogue, utilisation du format guidé »). |
117 |
</p> |
118 |
|
119 |
@@ -835,10 +835,10 @@ |
120 |
<p> |
121 |
Une autre idée reçue et qui est fausse concerne nos bogues de documentation. |
122 |
Par exemple, un utilisateur trouve un bogue avec la |
123 |
-<uri link="/proj/en/releng/catalyst/">documentation des Catalyst</uri>. La |
124 |
+<uri link="/proj/en/releng/catalyst/">documentation de Catalyst</uri>. La |
125 |
tendance générale est de répertorier un bogue dans « Docs-user », qui |
126 |
-est en fait assigné à la <uri link="http://gdp.gentoo.org">GDP</uri>, alors |
127 |
-qu'il devrait être envoyé à un membre de l'équipe du projet <uri |
128 |
+est en fait assigné à l'équipe du <uri link="http://gdp.gentoo.org">GDP</uri>, |
129 |
+alors qu'il devrait être envoyé à un membre de l'équipe du projet <uri |
130 |
link="/proj/en/releng/">Release Engineering</uri>. En général, seule la |
131 |
documentation se trouvant dans <path>http://www.gentoo.org/doc/*</path> |
132 |
appartient à la GDP. Toute documentation se trouvant dans |
133 |
@@ -893,12 +893,12 @@ |
134 |
utilisateur) ou Gentoo Linux (pour les ebuilds et semblables). |
135 |
</li> |
136 |
<li> |
137 |
- La partie (« Composent ») est où exactement le problème est |
138 |
+ La partie (« Component ») est où exactement le problème est |
139 |
apparu, plus précisément dans quelle partie du produit sélectionné le bogue |
140 |
est arrivé. Cela rend la classification plus facile. |
141 |
</li> |
142 |
<li> |
143 |
- La plateforme matérielle (« Hardware Platform ») est |
144 |
+ La plate-forme matérielle (« Hardware Platform ») est |
145 |
l'architecture que vous utilisez. Si vous utilisez SPARC, vous devrez mettre |
146 |
SPARC. |
147 |
</li> |
148 |
@@ -917,7 +917,7 @@ |
149 |
<ul> |
150 |
<li>Product - Gentoo Linux (puisque c'est un problème d'ebuild)</li> |
151 |
<li> |
152 |
- Composent - Application (c'est une erreur provenant d'une application, |
153 |
+ Component - Application (c'est une erreur provenant d'une application, |
154 |
foobar2) |
155 |
</li> |
156 |
<li> |
157 |
@@ -935,10 +935,9 @@ |
158 |
|
159 |
<ul> |
160 |
<li> |
161 |
- La marque de construction, « Build Identifier » est généralement |
162 |
- l'application utilisateur (NdT : « User Agent ») du |
163 |
- navigateur utilisée pour rapporter les bogues (pour enregistrer les |
164 |
- propositions). Vous pouvez laisser comme tel. |
165 |
+ La marque de construction (« Build Identifier ») est simplement |
166 |
+ le nom du navigateur (l'« User Agent ») utilisé pour rapporter le |
167 |
+ bogue (à des fins de journalisation). Vous pouvez laisser comme tel. |
168 |
</li> |
169 |
<li> |
170 |
L'URL est optionnelle et sert à pointer l'information appropriée sur un |
171 |
@@ -990,8 +989,8 @@ |
172 |
|
173 |
<p> |
174 |
Nous avons expliqué comment nous avons trouvé le bogue. La prochaine étape |
175 |
-consiste à expliquer quels étaient résultats que vous avions obtenus et ce que |
176 |
-nous pensons qu'ils devraient être en réalité. |
177 |
+consiste à expliquer quels ont été les résultats que nous avons obtenus et ce |
178 |
+que nous pensons qu'ils auraient dû être en réalité. |
179 |
</p> |
180 |
|
181 |
<figure link="/images/docs/bugzie-results.png" caption="Résultats"/> |
182 |
@@ -1118,15 +1117,15 @@ |
183 |
<p> |
184 |
Soyez judicieux quand vous testez et demandez des nouvelles versions de paquets. |
185 |
Cherchez dans Bugzilla avant de poster votre requête d'estampillage : n'y |
186 |
-a-t-il pas déjà un bogue ouvert ? Avez-vous synchronisé il y a longtemps; |
187 |
-n'est-ce pas déjà dans Portage ? Le paquet a-t-il bien été libéré par |
188 |
-l'équipe en amont ? Un peu de bon sens fera bon chemin, et vous fera |
189 |
-apprécier des développeurs qui ont déjà beaucoup à faire. Si cela fait quelques |
190 |
-jours que la version est sortie et que vous êtes sûr qu'il n'y a pas d'autres |
191 |
-demandes pour celle-ci (et qu'elle n'est pas non plus dans Portage), alors vous |
192 |
-pouvez ouvrir un nouveau bogue. Assurez-vous de mentionner qu'il compile et |
193 |
-fonctionne bien sur votre architecture. Toute autre information pouvant aider |
194 |
-et que vous fournirez sera la bienvenue. |
195 |
+a-t-il pas déjà un bogue ouvert ? Avez-vous synchronisé il y a |
196 |
+longtemps ; n'est-ce pas déjà dans Portage ? Le paquet a-t-il bien |
197 |
+été libéré par l'équipe en amont ? Un peu de bon sens fera bon chemin, et |
198 |
+vous fera apprécier des développeurs qui ont déjà beaucoup à faire. Si cela |
199 |
+fait quelques jours que la version est sortie et que vous êtes sûr qu'il n'y a |
200 |
+pas d'autres demandes pour celle-ci (et qu'elle n'est pas non plus dans |
201 |
+Portage), alors vous pouvez ouvrir un nouveau bogue. Assurez-vous de mentionner |
202 |
+qu'il compile et fonctionne bien sur votre architecture. Toute autre |
203 |
+information pouvant aider et que vous fournirez sera la bienvenue. |
204 |
</p> |
205 |
|
206 |
<p> |
207 |
@@ -1191,7 +1190,7 @@ |
208 |
</pre> |
209 |
|
210 |
<p> |
211 |
-Notez la section « maintener » (NdT : « mainteneur »). |
212 |
+Notez la section « maintainer » (NdT : « mainteneur »). |
213 |
Elle renseigne sur le mainteneur du paquet, qui est moi-même, Chris White, dans |
214 |
ce cas-ci. L'adresse électronique listée est chriswhite@g.o. Nous allons |
215 |
l'utiliser afin de réassigner le bogue à la bonne personne. Pour se faire, |
216 |
@@ -1337,7 +1336,7 @@ |
217 |
|
218 |
<p> |
219 |
Votre fichier diff est ainsi créé. Pendant que nous faisons tout ça, supposez |
220 |
-qu'une autre personne trouve votre bogue en cherchant sur le bugzilla et est |
221 |
+qu'une autre personne trouve votre bogue en cherchant sur le Bugzilla et est |
222 |
curieuse de garder sa trace, elle peut le faire en ajoutant son adresse email au |
223 |
champ CC du bogue comme montré ci-dessous. Vous pouvez également suivre la trace |
224 |
d'autres bogues de la même façon. |
225 |
@@ -1398,7 +1397,7 @@ |
226 |
</ul> |
227 |
|
228 |
<p> |
229 |
-Maintenant ci-dessous, nous trouvons l'erreur de le journal de strace, |
230 |
+Maintenant ci-dessous, nous trouvons l'erreur dans le journal de strace, |
231 |
corrigeons le bogue, le marquons comme RESOLVED FIXED, mentionnons qu'il y a eu |
232 |
un changement de l'emplacement des fichiers de configuration, et mettons à jour |
233 |
l'ebuild avec un avertissement à ce propos. Le bogue est alors résolu, et il |
234 |
@@ -1422,7 +1421,7 @@ |
235 |
|
236 |
<ul> |
237 |
<li> |
238 |
- FIXED (NdT : Corrigé) - le bogue est corrigé, suivez les instructions |
239 |
+ FIXED (NdT : Corrigé) - Le bogue est corrigé, suivez les instructions |
240 |
pour résoudre le problème. |
241 |
</li> |
242 |
<li> |
243 |
|
244 |
|
245 |
|
246 |
-- |
247 |
gentoo-commits@g.o mailing list |