Gentoo Archives: gentoo-commits

From: Transifex User <transifex@××××××.ru>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/ru/
Date: Tue, 06 Sep 2011 10:22:50
Message-Id: b800f6e32d0d79ff96b0d0b429c90e414c5f9ccd.transifex@gentoo
1 commit: b800f6e32d0d79ff96b0d0b429c90e414c5f9ccd
2 Author: Vladimir Kalashnikov <vokalashnikov <AT> gmai <DOT> com>
3 AuthorDate: Tue Sep 6 10:22:29 2011 +0000
4 Commit: Transifex User <transifex <AT> gentoo <DOT> ru>
5 CommitDate: Tue Sep 6 10:22:29 2011 +0000
6 URL: http://git.overlays.gentoo.org/gitweb/?p=proj/gentoo-doc-translations.git;a=commit;h=b800f6e3
7
8 l10n: Updated Russian (ru) translation to 100%
9
10 New status: 51 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
11
12 Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru).
13
14 ---
15 handbook/gettext/ru/hb-install-sparc-medium.xml.po | 225 +++++---------------
16 1 files changed, 53 insertions(+), 172 deletions(-)
17
18 diff --git a/handbook/gettext/ru/hb-install-sparc-medium.xml.po b/handbook/gettext/ru/hb-install-sparc-medium.xml.po
19 index 99c8d49..fa04faf 100644
20 --- a/handbook/gettext/ru/hb-install-sparc-medium.xml.po
21 +++ b/handbook/gettext/ru/hb-install-sparc-medium.xml.po
22 @@ -3,15 +3,14 @@ msgid ""
23 msgstr ""
24 "Project-Id-Version: \n"
25 "POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n"
26 -"PO-Revision-Date: 2011-01-21 03:06+0500\n"
27 -"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@×××××.com>\n"
28 +"PO-Revision-Date: 2011-09-06 16:13+0500\n"
29 +"Last-Translator: \n"
30 "Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@g.o>\n"
31 "Language: ru\n"
32 "MIME-Version: 1.0\n"
33 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35 -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
36 -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
37 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
38 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
39
40 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(version):11
41 @@ -33,23 +32,16 @@ msgid "Introduction"
42 msgstr "Введение"
43
44 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):20
45 -msgid ""
46 -"Before we start, we first list what hardware requirements you need to "
47 -"successfully install Gentoo on your box."
48 -msgstr ""
49 -"Перед тем как начать, перечислим аппаратные требования, необходимые для "
50 -"успешной установки Gentoo на вашем компьютере."
51 +msgid "Before we start, we first list what hardware requirements you need to successfully install Gentoo on your box."
52 +msgstr "Перед тем как начать, перечислим аппаратные требования, необходимые для успешной установки Gentoo на вашем компьютере."
53
54 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(th):33
55 msgid "Sparc System"
56 -msgstr ""
57 +msgstr "Sparc система"
58
59 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(ti):34
60 -msgid ""
61 -"Please check the <uri link=\"/proj/en/base/sparc/sunhw.xml\">Gentoo Linux/"
62 -"SPARC64 Compatibility list</uri> or the <uri link=\"http://www.ultralinux."
63 -"org/faq.html#s_2\">UltraLinux FAQ</uri>"
64 -msgstr ""
65 +msgid "Please check the <uri link=\"/proj/en/base/sparc/sunhw.xml\">Gentoo Linux/SPARC64 Compatibility list</uri> or the <uri link=\"http://www.ultralinux.org/faq.html#s_2\">UltraLinux FAQ</uri>"
66 +msgstr "Пожалуйста сверьтесь, <uri link=\"/proj/en/base/sparc/sunhw.xml\">Gentoo Linux/SPARC64 Compatibility list</uri> или <uri link=\"http://www.ultralinux.org/faq.html#s_2\">UltraLinux FAQ</uri>"
67
68 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(th):41
69 msgid "CPU"
70 @@ -57,7 +49,7 @@ msgstr "Центральный процессор"
71
72 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(ti):42
73 msgid "We currently only support SPARC64 CPUs"
74 -msgstr ""
75 +msgstr "Мы сейчас поддерживаем только процессоры SPARC64"
76
77 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(th):47
78 msgid "Memory"
79 @@ -88,93 +80,44 @@ msgid "The Gentoo Installation CDs"
80 msgstr "Установочные компакт-диски Gentoo"
81
82 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):71
83 -msgid ""
84 -"The <e>Gentoo Installation CDs</e> are bootable CDs which contain a self-"
85 -"sustained Gentoo environment. They allow you to boot Linux from the CD. "
86 -"During the boot process your hardware is detected and the appropriate "
87 -"drivers are loaded. They are maintained by Gentoo developers."
88 -msgstr ""
89 -"<e>Установочные компакт-диски Gentoo</e> являются загрузочными дисками, "
90 -"содержащими самодостаточную среду Gentoo. Они позволяют загружать Linux с "
91 -"компакт-диска. Во время загрузки будут загружены все необходимые драйверы "
92 -"для обнаруженного оборудования. Эти диски сопровождаются разработчиками "
93 -"Gentoo."
94 +msgid "The <e>Gentoo Installation CDs</e> are bootable CDs which contain a self-sustained Gentoo environment. They allow you to boot Linux from the CD. During the boot process your hardware is detected and the appropriate drivers are loaded. They are maintained by Gentoo developers."
95 +msgstr "<e>Установочные компакт-диски Gentoo</e> являются загрузочными дисками, содержащими самодостаточную среду Gentoo. Они позволяют загружать Linux с компакт-диска. Во время загрузки будут загружены все необходимые драйверы для обнаруженного оборудования. Эти диски сопровождаются разработчиками Gentoo."
96
97 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):78
98 -msgid ""
99 -"All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your "
100 -"partitions and start installing Gentoo from the Internet."
101 -msgstr ""
102 -"Все установочные компакт-диски позволяют загрузиться, настроить сеть, "
103 -"разметить разделы жесткого диска и начать установку Gentoo из Интернета."
104 +msgid "All Installation CDs allow you to boot, set up networking, initialize your partitions and start installing Gentoo from the Internet."
105 +msgstr "Все установочные компакт-диски позволяют загрузиться, настроить сеть, разметить разделы жесткого диска и начать установку Gentoo из Интернета."
106
107 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):115
108 msgid "Gentoo Minimal Installation CD"
109 msgstr "Минимальный установочный компакт-диск Gentoo"
110
111 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):118
112 -msgid ""
113 -"The Minimal Installation CD is called <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> "
114 -"and takes up only <keyval id=\"min-cd-size\"/> MB of diskspace. You can use "
115 -"this Installation CD to install Gentoo, but <e>only</e> with a working "
116 -"Internet connection."
117 -msgstr ""
118 -"Минимальный установочный диск называется <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> "
119 -"и занимает всего <keyval id=\"min-cd-size\"/> МБ. Gentoo можно устанавливать "
120 -"с этого диска, но <e>только</e> при наличии работоспособного подключения к "
121 -"Интернету."
122 +msgid "The Minimal Installation CD is called <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> and takes up only <keyval id=\"min-cd-size\"/> MB of diskspace. You can use this Installation CD to install Gentoo, but <e>only</e> with a working Internet connection."
123 +msgstr "Минимальный установочный диск называется <c><keyval id=\"min-cd-name\"/></c> и занимает всего <keyval id=\"min-cd-size\"/> МБ. Gentoo можно устанавливать с этого диска, но <e>только</e> при наличии работоспособного подключения к Интернету."
124
125 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):198
126 msgid "The Stage3 Tarball"
127 msgstr "Архив Stage3"
128
129 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):201
130 -msgid ""
131 -"A stage3 tarball is an archive containing a minimal Gentoo environment, "
132 -"suitable to continue the Gentoo installation using the instructions in this "
133 -"manual. Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one "
134 -"of three stage tarballs. While Gentoo still offers stage1 and stage2 "
135 -"tarballs, the official installation method uses the stage3 tarball. If you "
136 -"are interested in performing a Gentoo installation using a stage1 or stage2 "
137 -"tarball, please read the Gentoo FAQ on <uri link=\"/doc/en/faq."
138 -"xml#stage12\">How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball?</uri>"
139 -msgstr ""
140 -"Архив третьей стадии — stage3 — это архив, содержащий минимальную среду "
141 -"Gentoo, пригодную для продолжения установки Gentoo в соответствии с "
142 -"инструкциями этого руководства. Когда-то в Настольной книге Gentoo "
143 -"описывалась установка с использованием файла одной из трех стадий создания "
144 -"системы. Несмотря на то, что в Gentoo до сих предлагаются файлы stage1 и "
145 -"stage2, в официальном способе установки используется архив stage3. Если вас "
146 -"интересует установка Gentoo из stage1 или stage2, обратитесь к списку "
147 -"распространенных вопросов по Gentoo, раздел <uri link=\"/doc/ru/faq."
148 -"xml#stage12\">Как установить Gentoo, используя архив Stage1 или Stage2?</uri>"
149 +msgid "A stage3 tarball is an archive containing a minimal Gentoo environment, suitable to continue the Gentoo installation using the instructions in this manual. Previously, the Gentoo Handbook described the installation using one of three stage tarballs. While Gentoo still offers stage1 and stage2 tarballs, the official installation method uses the stage3 tarball. If you are interested in performing a Gentoo installation using a stage1 or stage2 tarball, please read the Gentoo FAQ on <uri link=\"/doc/en/faq.xml#stage12\">How do I Install Gentoo Using a Stage1 or Stage2 Tarball?</uri>"
150 +msgstr "Архив третьей стадии — stage3 — это архив, содержащий минимальную среду Gentoo, пригодную для продолжения установки Gentoo в соответствии с инструкциями этого руководства. Когда-то в Настольной книге Gentoo описывалась установка с использованием файла одной из трех стадий создания системы. Несмотря на то, что в Gentoo до сих предлагаются файлы stage1 и stage2, в официальном способе установки используется архив stage3. Если вас интересует установка Gentoo из stage1 или stage2, обратитесь к списку распространенных вопросов по Gentoo, раздел <uri link=\"/doc/ru/faq.xml#stage12\">Как у
151 становить Gentoo, используя архив Stage1 или Stage2?</uri>"
152
153 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):212
154 -msgid ""
155 -"Stage3 tarballs can be downloaded from <path><keyval id=\"release-dir\"/"
156 -">current-stage3/</path> on any of the <uri link=\"/main/en/mirrors.xml"
157 -"\">Official Gentoo Mirrors</uri> and are not provided on the LiveCD."
158 -msgstr ""
159 -"Архивы Stage3 можно скачать из каталога <path><keyval id=\"release-dir\"/"
160 -">current-stage3/</path> с любого из <uri link=\"/main/ru/mirrors.xml"
161 -"\">официальных зеркал Gentoo</uri>, они не содержатся в LiveCD."
162 +msgid "Stage3 tarballs can be downloaded from <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-stage3/</path> on any of the <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">Official Gentoo Mirrors</uri> and are not provided on the LiveCD."
163 +msgstr "Архивы Stage3 можно скачать из каталога <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-stage3/</path> с любого из <uri link=\"/main/ru/mirrors.xml\">официальных зеркал Gentoo</uri>, они не содержатся в LiveCD."
164
165 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):222
166 msgid "TFTPBoot image"
167 -msgstr ""
168 +msgstr "TFTPBoot образ"
169
170 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):225
171 -msgid ""
172 -"If you can't use a CD, or prefer booting over an IP network, there're also "
173 -"TFTPBoot images available on our <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">mirrors</"
174 -"uri> under <path>experimental/sparc/tftpboot/sparc64/</path>."
175 -msgstr ""
176 +msgid "If you can't use a CD, or prefer booting over an IP network, there're also TFTPBoot images available on our <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">mirrors</uri> under <path>experimental/sparc/tftpboot/sparc64/</path>."
177 +msgstr "Если вы не можете использовать CD, но предпочитаете загрузку через IP сеть, существуют так же TFTPBoot образы доступные в наших <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">зеркалах</uri> по пути <path>experimental/sparc/tftpboot/sparc64/</path>."
178
179 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):231
180 -msgid ""
181 -"For setting up a netboot server, please read the <uri link=\"/doc/en/gentoo-"
182 -"sparc-netboot-howto.xml\">Gentoo/SPARC Netboot HOWTO</uri>."
183 -msgstr ""
184 +msgid "For setting up a netboot server, please read the <uri link=\"/doc/en/gentoo-sparc-netboot-howto.xml\">Gentoo/SPARC Netboot HOWTO</uri>."
185 +msgstr "Для настройки сервера сетевой загрузки, пожалуйста прочитайте <uri link=\"/doc/en/gentoo-sparc-netboot-howto.xml\">Gentoo/SPARC Netboot HOWTO</uri>."
186
187 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):242
188 msgid "Download, Burn and Boot a Gentoo Installation CD"
189 @@ -185,57 +128,24 @@ msgid "Downloading and Burning the Installation CDs"
190 msgstr "Скачивание и прожиг установочных дисков"
191
192 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):247
193 -msgid ""
194 -"You have chosen to use a Gentoo Installation CD. We'll first start by "
195 -"downloading and burning the chosen Installation CD. We previously discussed "
196 -"the several available Installation CDs, but where can you find them?"
197 -msgstr ""
198 -"Итак, вы выбрали нужный установочный диск Gentoo. Начнем с его скачивания и "
199 -"прожига выбранного диска. Ранее обсуждались варианты доступных дисков, но "
200 -"где их взять? "
201 +msgid "You have chosen to use a Gentoo Installation CD. We'll first start by downloading and burning the chosen Installation CD. We previously discussed the several available Installation CDs, but where can you find them?"
202 +msgstr "Итак, вы выбрали нужный установочный диск Gentoo. Начнем с его скачивания и прожига выбранного диска. Ранее обсуждались варианты доступных дисков, но где их взять? "
203
204 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):253
205 -msgid ""
206 -"You can download any of the Installation CDs from one of our <uri link=\"/"
207 -"main/en/mirrors.xml\">mirrors</uri>. The Installation CDs are located in the "
208 -"<path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path> directory."
209 -msgstr ""
210 -"Вы можете загрузить любой из установочных дисков с одного из наших <uri link="
211 -"\"/main/ru/mirrors.xml\">зеркал</uri>. Диски расположены в каталоге "
212 -"<path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path>."
213 +msgid "You can download any of the Installation CDs from one of our <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">mirrors</uri>. The Installation CDs are located in the <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path> directory."
214 +msgstr "Вы можете загрузить любой из установочных дисков с одного из наших <uri link=\"/main/ru/mirrors.xml\">зеркал</uri>. Диски расположены в каталоге <path><keyval id=\"release-dir\"/>current-iso/</path>."
215
216 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):259
217 -msgid ""
218 -"Inside that directory you'll find ISO files. Those are full CD images which "
219 -"you can write on a CD-R."
220 -msgstr ""
221 -"В этом каталоге находятся ISO-файлы. Это полные образы компакт-дисков, "
222 -"которые можно записать на CD-R."
223 +msgid "Inside that directory you'll find ISO files. Those are full CD images which you can write on a CD-R."
224 +msgstr "В этом каталоге находятся ISO-файлы. Это полные образы компакт-дисков, которые можно записать на CD-R."
225
226 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):264
227 -msgid ""
228 -"In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can "
229 -"check its MD5 checksum and compare it with the MD5 checksum we provide (such "
230 -"as <path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). You can check the MD5 "
231 -"checksum with the <c>md5sum</c> tool under Linux/Unix or <uri link=\"http://"
232 -"www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> for Windows."
233 -msgstr ""
234 -"В случае, если не уверены, не искажен ли загруженный файл, то можете "
235 -"вычислить и сверить его контрольную сумму MD5 с нашей (например, "
236 -"<path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). Вычислить контрольную "
237 -"сумму MD5 можно программой <c>md5sum</c> в Linux/Unix или <uri link=\"http://"
238 -"www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> для Windows."
239 +msgid "In case you wonder if your downloaded file is corrupted or not, you can check its MD5 checksum and compare it with the MD5 checksum we provide (such as <path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). You can check the MD5 checksum with the <c>md5sum</c> tool under Linux/Unix or <uri link=\"http://www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> for Windows."
240 +msgstr "В случае, если не уверены, не искажен ли загруженный файл, то можете вычислить и сверить его контрольную сумму MD5 с нашей (например, <path><keyval id=\"min-cd-name\"/>.DIGESTS</path>). Вычислить контрольную сумму MD5 можно программой <c>md5sum</c> в Linux/Unix или <uri link=\"http://www.etree.org/md5com.html\">md5sum</uri> для Windows."
241
242 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):272
243 -msgid ""
244 -"Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to "
245 -"verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with "
246 -"<path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
247 -msgstr ""
248 -"Другой способ проверить пригодность загруженного файла — с помощью GnuPG "
249 -"проверить криптографическую подпись с хранящейся у нас (файл, "
250 -"заканчивающийся на <path>.asc</path>). Загрузите файл подписи, затем "
251 -"получите открытый ключ:"
252 +msgid "Another way to check the validity of the downloaded file is to use GnuPG to verify the cryptographic signature that we provide (the file ending with <path>.asc</path>). Download the signature file and obtain the public key:"
253 +msgstr "Другой способ проверить пригодность загруженного файла — с помощью GnuPG проверить криптографическую подпись с хранящейся у нас (файл, заканчивающийся на <path>.asc</path>). Загрузите файл подписи, затем получите открытый ключ:"
254
255 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre:caption):278
256 msgid "Obtaining the public key"
257 @@ -274,35 +184,16 @@ msgstr ""
258 "$ <i>sha1sum -c &lt;downloaded iso.DIGESTS.asc&gt;</i>\n"
259
260 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):293
261 -msgid ""
262 -"To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. How you do "
263 -"this is highly program-dependent. We will discuss <c>cdrecord</c> and "
264 -"<c>K3B</c> here; more information can be found in our <uri link=\"/doc/en/"
265 -"faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
266 -msgstr ""
267 -"Для записи скачанных ISO-образов, необходимо установить «сырой» способ "
268 -"прожига. Как это сделать, сильно зависит от используемой программы. Здесь мы "
269 -"обсудим <c>cdrecord</c> и <c>K3B</c>. Дополнительные сведения находятся в "
270 -"нашем<uri link=\"/doc/ru/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
271 +msgid "To burn the downloaded ISO(s), you have to select raw-burning. How you do this is highly program-dependent. We will discuss <c>cdrecord</c> and <c>K3B</c> here; more information can be found in our <uri link=\"/doc/en/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
272 +msgstr "Для записи скачанных ISO-образов, необходимо установить «сырой» способ прожига. Как это сделать, сильно зависит от используемой программы. Здесь мы обсудим <c>cdrecord</c> и <c>K3B</c>. Дополнительные сведения находятся в нашем<uri link=\"/doc/ru/faq.xml#isoburning\">Gentoo FAQ</uri>."
273
274 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(li):301
275 -msgid ""
276 -"With cdrecord, you simply type <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;downloaded iso "
277 -"file&gt;</c> (replace <path>/dev/hdc</path> with your CD-RW drive's device "
278 -"path)."
279 -msgstr ""
280 -"При использовании cdrecord просто введите <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;"
281 -"скачанный iso-файл&gt; (замените <path>/dev/hdc</path> на путь к вашему "
282 -"устройству CD-RW)."
283 +msgid "With cdrecord, you simply type <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;downloaded iso file&gt;</c> (replace <path>/dev/hdc</path> with your CD-RW drive's device path)."
284 +msgstr "При использовании cdrecord просто введите <c>cdrecord dev=/dev/hdc &lt;скачанный iso-файл&gt; (замените <path>/dev/hdc</path> на путь к вашему устройству CD-RW)."
285
286 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(li):306
287 -msgid ""
288 -"With K3B, select <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c>. Then you can locate "
289 -"your ISO file within the 'Image to Burn' area. Finally click <c>Start</c>."
290 -msgstr ""
291 -"При использования K3B выберите <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c> "
292 -"(Инструменты &gt; Прожечь образ). Затем укажите ваш ISO-файл в области "
293 -"«Image to Burn». В завершение нажмите <c>Start</c> (Запуск)."
294 +msgid "With K3B, select <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c>. Then you can locate your ISO file within the 'Image to Burn' area. Finally click <c>Start</c>."
295 +msgstr "При использования K3B выберите <c>Tools</c> &gt; <c>Burn CD Image</c> (Инструменты &gt; Прожечь образ). Затем укажите ваш ISO-файл в области «Image to Burn». В завершение нажмите <c>Start</c> (Запуск)."
296
297 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(title):315
298 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre:caption):324
299 @@ -310,11 +201,8 @@ msgid "Booting the Installation CD"
300 msgstr "Загрузка с установочного компакт-диска"
301
302 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):318
303 -msgid ""
304 -"Insert the Gentoo Installation CD in the CD-ROM and boot your system. During "
305 -"startup, press Stop-A to enter OpenBootPROM (OBP). Once you are in the OBP, "
306 -"boot from the CD-ROM:"
307 -msgstr ""
308 +msgid "Insert the Gentoo Installation CD in the CD-ROM and boot your system. During startup, press Stop-A to enter OpenBootPROM (OBP). Once you are in the OBP, boot from the CD-ROM:"
309 +msgstr "Вставьте установочный диск Gentoo в CD-ROM и загрузите вашу систему. Во время запуска, нажмите Stop-A и войдите в OpenBootPROM (OBP). Когда вы будете в OBP, загрузитесь с CD-ROM:"
310
311 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre):324
312 #, no-wrap
313 @@ -326,15 +214,12 @@ msgstr ""
314 "ok <i>boot cdrom</i>\n"
315
316 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):328
317 -msgid ""
318 -"You will be greeted by the SILO boot manager (on the Installation CD). You "
319 -"can hit Enter for more help if you want. Type in <c>gentoo</c> and press "
320 -"enter to continue booting the system:"
321 -msgstr ""
322 +msgid "You will be greeted by the SILO boot manager (on the Installation CD). You can hit Enter for more help if you want. Type in <c>gentoo</c> and press enter to continue booting the system:"
323 +msgstr "Вы увидите приветствие менеджера загрузки SILO (на устоновочном диске). Вы можете нажать Enter для вызова справки, если хотите. Напечатайте <c>gentoo</c> и нажмите enter, для продолжения загрузки системы: "
324
325 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre:caption):334
326 msgid "Continue booting from the Installation CD"
327 -msgstr ""
328 +msgstr "Продолжение установки с диска инсталяции."
329
330 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(pre):334
331 #, no-wrap
332 @@ -346,25 +231,21 @@ msgstr ""
333 "boot: <i>gentoo</i>\n"
334
335 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):338
336 -msgid ""
337 -"Once the Installation CD is booted, you will be automatically logged on to "
338 -"the system."
339 -msgstr ""
340 +msgid "Once the Installation CD is booted, you will be automatically logged on to the system."
341 +msgstr "Как только установочный компакт-диск загрузится, вы автоматически войдете в систему."
342
343 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):343
344 -msgid ""
345 -"You should have a root (\"#\") prompt on the current console. You will also "
346 -"find a root prompt on the serial console (<path>ttyS0</path>)."
347 -msgstr ""
348 +msgid "You should have a root (\"#\") prompt on the current console. You will also find a root prompt on the serial console (<path>ttyS0</path>)."
349 +msgstr "Вы должны быть администратором (\"#\") строки в текущей консоли. Вы может так же найти строку администратора на последовательной консоли (<path>ttyS0</path>)."
350
351 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(p):348
352 -msgid ""
353 -"Continue with <uri link=\"#hardware\">Extra Hardware Configuration</uri>."
354 -msgstr ""
355 +msgid "Continue with <uri link=\"#hardware\">Extra Hardware Configuration</uri>."
356 +msgstr "Продолжайте с <uri link=\"#hardware\">Дополнительной Настройки Оборудования</uri>."
357
358 #. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
359 #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-sparc-medium.xml(None):0
360 msgid "translator-credits"
361 msgstr ""
362 -"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@×××××.com"
363 +"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@×××××.com\n"
364 +"Владимир Калашников; переводчик, редактор перевода; vokalashnikov@×××××.com"