Gentoo Archives: gentoo-commits

From: "Michael Muench (micm)" <micm@g.o>
To: gentoo-commits@l.g.o
Subject: [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/de/handbook: hb-install-arm-kernel.xml
Date: Sun, 29 Mar 2009 10:51:54
Message-Id: E1LnscI-0005e0-OJ@stork.gentoo.org
1 micm 09/03/29 10:51:50
2
3 Added: hb-install-arm-kernel.xml
4 Log:
5 Initial translation
6
7 Revision Changes Path
8 1.1 xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-install-arm-kernel.xml
9
10 file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-install-arm-kernel.xml?rev=1.1&view=markup
11 plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-install-arm-kernel.xml?rev=1.1&content-type=text/plain
12
13 Index: hb-install-arm-kernel.xml
14 ===================================================================
15 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
16 <!DOCTYPE sections SYSTEM "/dtd/book.dtd">
17
18 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
19 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
20
21 <!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/de/handbook/hb-install-arm-kernel.xml,v 1.1 2009/03/29 10:51:50 micm Exp $ -->
22
23 <sections>
24
25 <version>9.0</version>
26 <date>2008-04-01</date>
27
28 <section>
29 <title>Setzen der Zeitzone des Systems</title>
30 <body>
31
32 <p>
33 Zuerst müssen Sie Ihrem System mitteilen, in welcher Zeitzone es sich befindet.
34 Suchen Sie Ihre Zeitzone in <path>/usr/share/zoneinfo</path> und kopieren Sie
35 sie nach <path>/etc/localtime</path>. Bitte vermeiden Sie die
36 <path>/usr/share/zoneinfo/Etc/GMT*</path> Zeitzonen, denn deren Namen verweisen
37 nicht auf die erwarteten Zonen. Zum Beispiel ist <path>GMT-8</path> in
38 Wirklichkeit GMT+8.
39 </p>
40
41 <pre caption="Setzen der Zeitzone">
42 # <i>ls /usr/share/zoneinfo</i>
43 <comment>(Beispiel: GMT)</comment>
44 # <i>cp /usr/share/zoneinfo/GMT /etc/localtime</i>
45 </pre>
46
47 </body>
48 </section>
49 <section>
50 <title>Installieren der Quellen</title>
51 <subsection>
52 <title>Auswählen eines Kernels</title>
53 <body>
54
55 <p>
56 Der Kern um den herum alle Distributionen gebaut sind ist der Linux-Kernel. Er
57 bildet die Ebene zwischen den Benutzerprogrammen und der Systemhardware. Gentoo
58 bietet seinen Benutzern verschiedene mögliche Kernelquellen. Eine komplette
59 Liste mit Beschreibungen finden Sie im <uri
60 link="/doc/de/gentoo-kernel.xml">Gentoo Kernel Guide</uri>.
61 </p>
62
63 <p>
64 Für ARM-Systeme nutzen wir die <c>gentoo-sources</c> (die beinhalten Patches für
65 zusätzliche Features).
66 </p>
67
68 <p>
69 Installieren Sie diese jetzt mit <c>emerge</c>.
70 </p>
71
72 <pre caption="Installieren von Kernelquellen">
73 # <i>emerge gentoo-sources</i>
74 </pre>
75
76 <p>
77 Wenn Sie einen Blick in <path>/usr/src</path> werfen, sollten Sie einen
78 symbolischen Link mit Namen <path>linux</path> sehen, der auf Ihre
79 Kernelquellen verweist. In diesem Fall verweisen die installierten
80 Kernelquellen auf <c>gentoo-sources-<keyval id="kernel-version"/></c>. Beachten
81 Sie, dass Ihre Version davon abweichen kann.
82 </p>
83
84 <pre caption="Anzeigen des Kernelquellen Symlinks">
85 # <i>ls -l /usr/src/linux</i>
86 lrwxrwxrwx 1 root root 12 Oct 13 11:04 /usr/src/linux -&gt; linux-<keyval id="kernel-version"/>
87 </pre>
88
89 </body>
90 </subsection>
91 </section>
92 <section id="manual">
93 <title>Standard: Manuelle Konfiguration</title>
94 <subsection>
95 <title>Einführung</title>
96 <body>
97
98 <p>
99 Einen Kernel manuell zu konfigurieren wird oft als der schwierigste Teil
100 gesehen, den jeder Linux Benutzer insgesamt meistern muss. Nichts ist weiter
101 von der Wahrheit entfernt -- nach der Konfiguration von einigen Kerneln werden
102 Sie sich gar nicht daran erinnern, dass es schwer war.
103 </p>
104
105 <p>
106 Eine Sache jedoch <e>ist</e> wahr: Sie müssen Ihr System kennen, wenn Sie
107 beginnen einen Kernel manuell zu konfigurieren. Die meisten Informationen über
108 vorhandene Hardware können gesammelt werden, indem Sie sich pciutils
109 installieren (<c>emerge pciutils</c>), welches <c>lspci</c> enthält. Sie haben
110 nun die Möglichkeit <c>lspci</c> innerhalb der chroot-Umgebung zu verwenden.
111 Sie können ohne Sorge jegliche <e>pcilib</e>-Warnungen (wie pcilib: cannot open
112 /sys/bus/pci/devices), die <c>lspci</c> ausgibt, ignorieren. Alternativ können
113 Sie <c>lspci</c> aus einer <e>nicht-chroot</e>-Umgebung ausführen. Das Resultat
114 ist dasselbe. Sie können auch <c>lsmod</c> ausführen, um zu sehen welche
115 Kernelmodule die Installations-CD verwendet (es kann Ihnen einen guten Hinweis
116 darauf geben was zu aktivieren ist).
117 </p>
118
119 <p>
120 Gehen Sie nun in Ihr Kernelquellverzeichnis und führen Sie <c>make
121 menuconfig</c> aus. Dies startet ein ncurses-basierendes Konfigurationsmenü.
122 </p>
123
124 <pre caption="Menuconfig starten">
125 # <i>cd /usr/src/linux</i>
126 # <i>make menuconfig</i>
127 </pre>
128
129 <p>
130 Ihnen werden verschiedene Konfigurationssektionen präsentiert. Wir listen
131 zunächst einige Optionen auf, die Sie aktivieren müssen (ansonsten wird Gentoo
132 nicht funktionieren, oder ohne zusätzliche Veränderungen nicht richtig
133 funktionieren).
134 </p>
135
136 </body>
137 </subsection>
138 <subsection>
139 <title>Aktivieren der benötigten Optionen</title>
140 <body>
141
142 <p>
143 Durch die sehr spezialisierte Art von Embedded Systems werden wir hier bekannte
144 Konfigurationen für einige Boards behandeln. Wenn Ihre Maschine hier nicht
145 aufgeführt ist, sollten Sie die entsprechende Community-Website besuchen, um
146 herauszufinden, wie Sie Ihren Kernel konfigurieren müssen.
147 </p>
148
149 <p>
150 Bitte wählen Sie Ihre Maschine aus der Liste aus, um zu dem entsprechenden
151 Konfigurationsabschnitt zu gelangen.
152 </p>
153
154 <ul>
155 <li><uri link="#netwinder">NetWinder</uri></li>
156 </ul>
157
158 </body>
159 </subsection>
160 </section>
161 <section id="netwinder">
162 <title>NetWinder Konfigurationsoptionen</title>
163 <body>
164
165 <p>
166 Denken Sie daran, dass EXT2-Unterstützung für die Boot-Partition benötigt wird,
167 da es das einzige Dateisystem ist, was von dem Bootloader verlässlich gelesen
168 werden kann. Ansonsten ist EXT3 das einzig getestete, aber Sie können gerne Ihr
169 Glück mit anderen Dateisystemen versuchen ;).
170 </p>
171
172 <pre caption="NetWinder Konfigurationsoptionen">
173 <comment>Erstellen Sie zuerst eine Standardkonfiguration</comment>
174 # <i>make netwinder_defconfig</i>
175
176 <comment>Erforderliche Optionen</comment>
177 System Type ---&gt;
178 ARM system type (FootBridge) ---&gt;
179 (X) FootBridge
180 Footbridge Implementations ---&gt;
181 [*] NetWinder
182
183 Floating point emulation ---&gt;
184 [*] NWFPE math emulation
185
186 File systems ---&gt;
187 [*] Second extended fs support
188 Pseudo Filesystems ---&gt;
189 [*] /proc file system support
190 [*] Virtual memory file system support (former shm fs)
191
192 Device Drivers ---&gt;
193 ATA/ATAPI/MFM/RLL support ---&gt;
194 [*] ATA/ATAPI/MFM/RLL support
195 [*] Enhanced IDE/MFM/RLL disk/cdrom/tape/floppy support
196 [*] Include IDE/ATA-2 DISK support
197 --- IDE chipset support/bugfixes
198 [*] PCI IDE chipset support
199 [*] Winbond SL82c105 support
200 [*] Generic PCI bus-master DMA support
201
202 Network device support ---&gt;
203 [*] Network device support
204 Ethernet (10 or 100Mbit) ---&gt;
205 [*] Ethernet (10 or 100Mbit)
206 Tulip family network device support ---&gt;
207 [*] "Tulip" family network device support
208 [*] DECchip Tulip (dc2114x) PCI support
209 [*] Use PCI shared mem for NIC registers
210 [*] Use NAPI RX polling
211 [*] EISA, VLB, PCI and on board controllers
212 [*] PCI NE2000 and clones support
213
214 Character devices ---&gt;
215 Serial drivers ---&gt;
216 [*] 8250/16550 and compatible serial support
217 [*] Console on 8250/16550 and compatible serial port
218 --- Non-8250 serial port support
219 [*] DC21285 serial port support
220 [*] Console on DC21285 serial port
221 Watchdog Cards ---&gt;
222 [*] Watchdog Timer Support
223 [*] NetWinder WB83C977 watchdog
224 [*] NetWinder thermometer support
225 [*] NetWinder Button
226 [*] Reboot Using Button
227
228 <comment>Empfohlene Optionen</comment>
229 Kernel Features ---&gt;
230 [*] Preemptible Kernel
231 [*] Timer and CPU usage LEDs
232 [*] CPU usage LED
233
234 File systems ---&gt;
235 [*] Ext3 journalling file system support
236
237 Device Drivers ---&gt;
238 Input device support ---&gt;
239 [*] Keyboards ---&gt;
240 [*] AT keyboard
241 [*] Mouse ---&gt;
242 [*] PS/2 mouse
243
244 Graphics support ---&gt;
245 [*] Support for frame buffer devices
246 [*] Enable firmware EDID
247 [*] CyberPro 2000/2010/5000 support
248 Logo configuration ---&gt;
249 [*] Bootup logo
250 [*] Standard 224-color Linux logo
251
252 Sound ---&gt;
253 [*] Sound card support
254 Open Sound System ---&gt;
255 [*] Open Sound System
256 [*] OSS sound modules
257 [*] Yamaha FM synthesizer (YM3812/OPL-3) support
258 [*] Netwinder WaveArtist
259
260 <comment>Diese sollten Sie nur zum Upgraden des Flashspeichers verwenden</comment>
261 Device Drivers ---&gt;
262 Character devices ---&gt;
263 [*] NetWinder flash support
264 </pre>
265
266 <p>
267 Wenn Sie die Konfiguration des Kernel beendet haben fahren Sie mit <uri
268 link="#compiling">Kompilieren und Installieren</uri> fort.
269 </p>
270
271 </body>
272 </section>
273 <section id="compiling">
274 <title>Kompilieren und Installieren</title>
275 <body>
276
277 <p>
278 Nun da Ihr Kernel konfiguriert ist, ist es Zeit ihn zu kompilieren und zu
279 installieren. Verlassen Sie die Konfiguration und beginnen Sie mit dem
280 Kompilierungsvorgang:
281 </p>
282
283 <pre caption="Kompilieren des Kernels">
284 # <i>make &amp;&amp; make modules_install</i>
285 </pre>
286
287
288 <p>
289 Wenn der Kernel fertig kompiliert ist, kopieren Sie das Kernel-Image nach
290 <path>/boot</path>. Verwenden Sie jeglichen Namen, den Sie für Ihren Kernel
291 passend finden und merken Sie ihn sich, da Sie ihn später benötigen werden,
292 wenn Sie Ihren Bootloader konfigurieren. Denken Sie daran
293 <c><keyval id="kernel-name"/></c> durch den Namen und die Version Ihres Kernels
294 zu ersetzen.
295 </p>
296
297 <pre caption="Installieren des Kernels">
298 # <i>cp vmlinux.gz /boot/<keyval id="kernel-name"/></i>
299 </pre>
300
301 <p>
302 Fahren Sie nun mit <uri link="#kernel_modules">Kernelmodule</uri> fort.
303 </p>
304
305 </body>
306 </section>
307 <section id="kernel_modules">
308 <title>Kernelmodule</title>
309
310 <subsection>
311 <include href="hb-install-kernelmodules.xml"/>
312 </subsection>
313
314 </section>
315 </sections>